Но те, кто из зависти не считаются с этими наставлениями и не следуют им, лишены всякого знания, одурачены, и их попытки достичь совершенства обречены на неудачу.



 

КОММЕНТАРИЙ: Здесь ясно говорится, что не находиться в сознании Кришны есть порок. Подобно тому, как существует наказание за неповиновение приказу верховного правительства, так же, несомненно, существует и наказание за неповиновение приказу Верховной божественной личности. Тот, кто не повинуется Его приказам, какой бы великой личностью он ни был, остается в неведении по отношению к своей собственной сущности, Верховному Брахману, Параматме и Божественной личности, так как в сердце его - пустота. Поэтому у него нет надежды достичь совершенства в жизни.

 

Б.Г. Текст 3;33

 

садришам чештате свасьях пракритер гьянаван апи

пракритим янти бхутани ниграхах ким каришъяти

садришам - соответственно; чештате - пытается; свасьях - своей собственной; пракритех - гуны природы; гьяна-ван- ученые; апи - хотя; пракритим - природа; янти - подвергаться; бхутани - все живые существа; ниграхах - подавление; ким - что; каришьяти - может сделать.

Даже обладающий знанием поступает согласно своей природе, ибо поведение каждого человека зависит от влияния трех гун. Что же даст подавление своей природы?

 

КОММЕНТАРИЙ: В седьмой главе (7;14) Господь говорит, что если человек не находится на трансцендентальном уровне сознания Кришны, он не может освободиться от влияния гун материальной природы. Поэтому даже самый высокообразованный, в мирском понимании, человек не сможет выбраться из ловушки майи просто с помощью теоретических знаний, или же отделяя душу от тела. Существует много так называемых спиритуалистов, которые притворяются очень учеными, но внутренне, в тайне находятся целиком под влиянием одной из гун материальной природы, которое они не в состоянии преодолеть. Человек может быть весьма образованным в академическом плане, но из-за своей длительной связи с материальной природой он находится у нее в рабстве. Сознание Кришны помогает выпутаться из ловушки материального мира, даже если мы при этом и продолжаем выполнять свои обязанности в рамках материального существования. Поэтому, не будучи полностью в сознании Кришны, не следует прекращать выполнение своих обязанностей и искусственно становиться так называемым йогом, или трансценденталистом. Гораздо лучше сохранять свое положение и стараться обрести сознание Кришны под авторитетным руководством. Таким образом человек может высвободиться из когтистых лап майи.

 

Б.Г. Текст 3;34

 

индриясьендриясьартхе рага-двешау вьявастхитау

тайор на вашам агаччхет may хй асья парипантхинау

индриясья - чувств; индриясья артхе - в объектах чувств; рага- привязанность; двешау- также в отрешенности; вьявастхитау - подвергнуть регулированию; тайох - их; на - никогда; вашам - контроль; агаччхет - следует прийти; may - те; хи - непременно; асья - его; парипантхинау - камни преткновения.

Существуют принципы регулирования привязанностей и антипатий по отношению к объектам чувств. Человек не должен попадать в зависимость от таких привязанностей и антипатий, ибо они являются камнями преткновения на пути к самореализации.

 

КОММЕНТАРИЙ: Те, кто находятся в сознании Кришны, естественным образом не расположены заниматься материальным чувственным удовлетворением, но не обладающие таким сознанием должны следовать правилам и предписаниям ведических шастр. Неограниченное чувственное наслаждение делает нас узниками материального мира, но тот, кто следует этим правилам и предписаниям, не попадает в ловушку объектов чувств. Например, половые отношения являются настоятельной потребностью обусловленной души, и они разрешаются в браке. Согласно наставлениям шастр, непозволительно вступать в половые отношения иначе как со своей женой. На всех остальных женщин следует смотреть, как на собственную мать. Но, несмотря на такие предписания, человек все же склонен иметь связи с другими женщинами. Такие наклонности следует обуздывать, иначе они станут камнем преткновения на пути к самореализации. Пока существует материальное тело, позволяется и удовлетворение его насущных потребостей, но в соответствии с правилами и предписаниями. И все же мы не должны руководствоваться такими скидками. Нужно следовать правилам и предписаниям, не привязываясь к ним, так как практика регулируемого удовлетворения чувств также может сбить человека с пути, поскольку и на гладкой дороге возможны несчастные случаи. Даже и на самой тихой, без рытвин и ухабов дороге никто не гарантирован от такой опасности. Из-за такого долгого общения с материальной природой дух чувственного наслаждения очень силен в нас. Итак, несмотря на то, что мы контролируем его, возможность падения всегда остается; поэтому всеми силами нужно избегать привязанности даже к регулируемому чувственному наслаждению. Но сознание Кришны, любовное служение Ему помогают оторваться от всех видов чувственной деятельности. Поэтому на любой стадии жизни не следует делать попыток уйти от сознания Кришны. Истинной целью отречения от всех видов чувственных привязанностей является, в конечном счете, возвышение до уровня сознания Кришны.

 

Б.Г. Текст 3;35

 

шреян сва-дхармо вигунах пара-дхармат св-ануштхитат

сва-дхарме нидханам шреях пара-дхармо бхаявахах

шреян - гораздо лучше; сва-дхармах - предписанные обязанности; вигунах - даже несовершенный; пара-дхармат - чем обязанности, предназначенные другим; су-ануштхитат - прекрасно сделанный; сва-дхарме - в предписанных обязанностях; нидханам - разрушение; шреях - лучше; пара-дхармах- обязанности, предписанные другим; бхоя-aeaxax- опасный.

 

Гораздо лучше человеку выполнять свои обязанности, пусть даже несовершенным образом, чем чужие - в совершенстве. Лучше изведать неудачи, исполняя свой собственный долг, чем выполнять чужой, ибо следовать по чужому пути опасно".

 

КОММЕНТАРИЙ: Лучше выполнять свой долг, в полном сознании Кришны, чем делать то, что предписано другим. В материальном плане предписанные обязанности есть обязанности, налагаемые в соответствии с психофизическим состоянием человека, находящегося под властью гун материальной природы. Духовные обязанности, или обязанности, налагаемые духовным учителем, касаются трансцендентального служения Кришне. Но, материальный он или духовный, лучше остаться верным своему долгу до самой смерти, чем подражать чужому. Духовные и материальные обязанности могут отличаться, но принцип следования авторитетному руководству всегда принесет благо исполняющему его. Если человек находится под властью гун материальной природы, он должен следовать правилам, предписанным для его конкретного положения, а не подражать другим. Например, брахман, находящийся под влиянием гуны добродетели, не должен совершать насилия, в то время как кшатрии, находящемуся под влиянием гуны страсти, насилие разрешено. Поэтому кшатрии лучше быть побежденным, следуя принципу применения силы, чем подражать брахману, который следует принципам неприменения таковой. Следует очищать свое сердце постепенно, без резких рывков. Однако, когда человек выходит из-под влияния гун материальной природы и полностью обретает сознание Кришны, он может совершать любые действия, под руководством истинного духовного учителя. Находясь на этой совершенной стадии сознания Кришны, кшатрия может действовать как брахман, а брахман - как кшатрия. Различия материального мира не применимы на трансцендентальной стадии. Например, первоначально Вишвамитра был кшатрией, но потом он действовал, как брахман, в то время, как Парашурама был брахманом, а потом действовал, как кшатрия. Находясь на трансцендентальном уровне, они могли так поступать; но пока человек пребывает на материальной платформе, он должен выполнять свой долг в соответствии с Гунами материальной природы. В то же время он должен полностью находиться в сознании Кришны.

 

Б.Г. Текст 3;36

 

арджуна увача

атха кена праюкто 'ям папам чарати пурушах

аниччханн апи варшнея балад ива нийоджитах

арджунах увача- Арджуна сказал; атха- тогда; кена- чем; праюктах - принужденный; аям - один; папам - грехи; чарати - действует, пурушах - человек; аниччхан - не желая; апи - хотя; варшнея - о потомок Вришни; балат - силой; ива - будто; нииоджитах - вовлеченный.

 

Арджуна сказал: „О потомок Вришни, что же принуждает человека поступать греховно даже помимо его воли, как будто его влечет какая-то сила?"

КОММЕНТАРИЙ: Живое существо, будучи неотъемлемой частичкой Всевышнего, по сути своей духовно, чисто и свободно от всяческой материальной скверны. Поэтому по природе своей оно не подвластно грехам материального мира. Но, вступив в контакт с материальной природой, оно без колебания совершает многочисленные греховные поступки, иногда даже против своей воли. Вопрос Арджуны к Кришне, касающийся извращенной природы живого существа, представляет особый интерес. Хотя иногда живое существо и не желает грешить, оно все же вынуждено это делать. Однако к греховным поступкам его побуждает не Сверхдуша, изнутри, а нечто совсем другое, о чем Господь говорит в следующем стихе.

 

Б.Г. Текст 3;37

 

шри бхагаван увача

кама эша кродха эша раджо-гуна-самудбхавах

маха шано маха-папма виддхй энам иха вайринам

шри бхагаван увача - Божественная личность сказал; камах - похоть; эшах - все эти; кродхах - гнев; эшах - все этщраджо-гуна - гуна страсти; свмудбхавах - рожденный из; маха-ашанах - всепожирающий; маха-папма - очень греховный; виддхи - знать; энам - это; иха - в материальном мире; вайринам - величайший враг.

 

Верховная божественная личность сказал: „Это лишь вожделение, Арджуна. Оно рождается от соприкосновения с гуной страсти и переходит затем в гнев; оно - греховный всепожирающий враг этого мира.

 

КОММЕНТАРИЙ: Когда живое существо вступает в контакт с материальной природой, его вечная любовь к Кришне, взаимодействуя с гуной страсти, преображается в вожделение. Или, другими словами, чувство любви к Богу трансформируется в вожделение, подобно тому, как молоко в соприкосновении с кислым тамариндом превращается в простоквашу. Далее, если вожделение не удовлетворить, оно переходит в гнев, гнев переходит в иллюзию, а иллюзия продолжает материальное существование. Поэтому вожделение является величайшим врагом живого существа, и только оно заставляет чистое живое существо оставаться в ловушке материального мира. Гнев и его следствия являются проявлением гуны невежества. Однако, если гуна страсти, вместо того, чтобы деградировать в гуну невежества, поднимается до гуны добродетели, путем предписанного образа жизни и деятельности, то человек может спастись от деградации гнева благодаря вкусу к духовному.

   Верховная божественная личность проявляет себя во множестве форм во имя Своего вечно растущего духовного блаженства, и живые существа являются неотъемлемыми частичками этого духовного блаженства. Они также обладают частичной независимостью, но из-за неверного использования этой независимости, когда дух служения преобразуется в наклонность к чувственному наслаждению, они попадают под власть похоти. Этот материальный мир создан Господом, чтобы дать возможность обусловленным душам осуществить свои похотливые наклонности; когда же они совершенно зайдут в тупик из-за непрекращающейся деятельности ради удовлетворения своей похоти, они начнут интересоваться своим истинным положением.

   Этот вопрос поставлен в начале „Веданта-сутры", где сказано: атхато брахма-джигьяса: человеку следует спрашивать о Всевышнем. А Всевышний в „Шримад-Бхагаватам" определяется как джанмадй асья ято 'нваяд итараташ ча, что означает, что первоисточником всего является Верховный Брахман. Поэтому источник похоти также находится во Всевышнем. Но если вожделение преобразуется в любовь к Всевышнему, или в сознание Кришны, то-есть, другими словами, в желание все делать только для Кришны - тогда и вожделение, и гнев изменяют свою природу на духовную. Хануман, великий слуга Господа Рамы, сжег золотой город Раваны, проявив так свой гнев, но тем самым он показал себя величайшим бхактой Господа. Здесь, в „Бхагавад-гите", Господь также склоняет Арджуну обратить свой гнев против его врагов для удовлетворения Господа. То-есть и вожделение, и гнев, когда они используются в сознании Кришны, из наших врагов превращаются в наших друзей.

 

Б.Г. Текст 3;38

 

дхуменаврияте вахнир ятхадаршо малена ча

ятхолбенаврито гарбхас татха тенедам авритам

дхумена - дымом; аврияте - покрыт; вахних - огонь; ятха - точно как; адаршах - зеркало; малена - пылью; ча - также; ятха - точно как; улбена - утробой; авритах - покрыт, гарбхах - зародыш; татха - так; тена - вожделением; идам - это; авритам - покрыт.

 


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 144; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!