Что бы ни делал великий человек, обыкновенные люди идут за ним. И какие бы нормы он ни устанавливал на примере своих действий, весь мир следует им.



 

КОММЕНТАРИЙ: Обычно людям требуется лидер, который был бы способен учить их своим собственным примером. Лидер не может отучить людей курить, если он сам курит. Господь Чайтанья сказал, что учитель, прежде чем обучать, сам должен научиться правильно вести себя. Того, кто учит подобным образом, называют ачарией, идеальным учителем. Учитель должен следовать принципам шастр, чтобы воспитывать обычного человека. Учитель не должен изобретать правила, идущие вразрез с принципами шастр. Откровения, подобные „Ману-самхите", считаются образцовыми книгами, которым должно следовать человеческое общество. Таким образом, учение лидера должно основываться на принципах таких шастр. Тот, кто хочет достичь совершенства, должен следовать установленным правилам, как это делали великие учителя. „Шримад-Бхагаватам" также утверждает, что необходимо следовать по стопам великих бхакт, таков путь к духовному развитию. Царь, или глава государства, отец и школьный учитель считаются лидерами простых людей. Каждый такой естественный лидер несет великую ответственность перед своими подчиненными, поэтому он должен быть хорошо знаком с образцами моральных принципов и духовным кодексом.

 

Б.Г. Текст 3;22

 

на ме napmxacmu картавьям тришу локешу киньчана

нанаваптам аваптавьям варта эва ча кармани

на - нет; ме - Мое; nqpmxa - о сын Притхи; асти - имеется; картавьям- любой предписанный долг, тришу- в трех; локешу - планетные системы; киньчана - любое; на - ничто; анаваптам - желаемое; аваптавьям - быть выигранным; варте - Я вовлечен; эва - непременно; ча - также; кармани - в предписанные обязанности.

 

О сын Притхи, во всех трех планетных системах нет такого дела, которое Я был бы обязан выполнять. Я ничего не желаю и ни в чем не нуждаюсь - и все же я занят выполнением предписанных обязанностей.

 

КОММЕНТАРИЙ: Верховная божественная личность описывается в ведической литературе следующим образом:

там ишваранам парамам махешварам там деватанам парамам ча дайватам

патим патинам парамам парастад видама девам бхуванешам идьям

на тасья карьям каранам ча видьяте на тат-самаш чабхьядхикаш ча дришьяте

парасья шактир вивидхайва шруяте свабхавики гъяна-бала-крия ча

„Всевышнему Господу подчинены все те, кто управляют различными планетами, Он стоит над всеми. Все находится под Его контролем. Всевышний Господь наделяет все существа определенной властью, сами они не имеют этой высшей силы. Ему также поклоняются все полубоги, Он - верховный правитель всех правителей. Он трансцендентален по отношению к ним, и все поклоняются Ему. Не существует никого выше Его, Он - наивысшая причина всех причин.

   У него нет телесной формы, подобной форме обычных живых существ. Не существует различия между Его телом и душой. Он абсолютен. Все Его чувства трансцендентальны. Каждый из Его органов чувств может совершать работу любого другого. Нет никого выше Его или равного Ему. Его возможности разнообразны, и поэтому Его деяния свершаются в естественной последовательности." („Шветашватара Упани-шад" 6;7-8).

   Поскольку всего у Верховной божественной личности в изобилии и все существует в полной истине, у Него нет необходимости выполнять какие-либо обязанности. Тот, кто заинтересован в плодах своей деятельности, имеет и какие-то определенные обязанности, но тот, кому не к чему стремиться во всех трех планетных системах, без сомнения, не имеет обязанностей. И все же Господь Кришна принимал участие в битве при Курукшетре, возглавляя кшатрий, поскольку долг кшатрий - защищать страдающих. Хотя Он стоит выше всех заповедей шастр, Он не делает ничего, что бы их нарушало.

Б.Г. Текст 3;23

 

яди хи ахам на вартеям джату карманы атандритах

мама вартманувартанте манушьях партха сарвашах

яди - если; хи - непременно; ахам - Я; на - не; вартеям - вовлекать таким образом; джату - когда-либо; карманы - в исполнении предписанных обязанностей; атандритах - с великой осторожностью; мама - Мой; вартма - путь; анувартанте - последует, манушьях - все люди; партха - о сын Притхи; сарвашах - во всех отношениях.

 


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 197; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!