Ведь если бы Я когда-либо пренебрег исполнением долга, о Партха, несомненно, все люди последовали бы Моему примеру.



 

КОММЕНТАРИЙ: Чтобы сохранить равновесие и общественное спокойствие, необходимые для духовного развития, существуют семейные традиции, которых следует придерживаться каждому цивилизованному человеку. Хотя такие правила и предписания касаются только обусловленных душ и не относятся к Господу Кришне, но, поскольку Он низошел на землю, чтобы восстановить религиозные принципы, Он Сам следовал им. Иначе обычные люди пошли бы по Его стопам, потому что Он - величайший авторитет. Из „Шримад-Бхагаватам" становится ясно, что Господь Кришна выполнял все религиозные обязанности как дома, так и вне его, как это требуется от семейного человека.

 

Б.Г. Текст 3;24

 

утсидеюр име лока на курьям карма чед ахам

санкарасья ча карта сьям упаханьям имах праджах

утсидеюх - будет разрушено; име - все эти; локах - миры; на - не; курьям- Я совершаю; карма - предписанные обязанности; чет - если; ахам - Я; санкарасья - нежеланного населения; ча - и; карта - создатель; сьям- будет, упаханьям- разрушит, имах- все эти; праджах - живые существа.

 

Если бы Я не выполнял предписанных обязанностей, все эти миры были бы разрушены. Я был бы причиной рождения нежелательного населения, и таким образом Я нарушил бы покой всех живых существ.

 

КОММЕНТАРИЙ: Варна-санкара значит - нежелательное население, которое нарушает покой всего общества. Для поддержания общественного порядка существуют правила и предписания, благодаря которым население достигает умиротворения и становится способным к духовному развитию. Когда Господь Кришна нисходит на землю, Он, естественно, придерживается этих правил и предписаний, чтобы показать, как важно, как необходимо их выполнение. Господь является отцом всех живых существ, поэтому, если живые существа находятся на ложном пути, то ответственность косвенно ложится на Господа. Поэтому всякий раз, как заметно всеобщее пренебрежение регулирующими принципами, Господь Сам нисходит и направляет общество. Однако необходимо твердо помнить, что хотя мы и обязаны следовать по стопам Господа, все же подражать Ему мы не можем. Следование по стопам и подражание - не одно и то же. Мы не можем подражать Господу, поднимая холм Говардхана, как Господь сделал это, будучи еще ребенком. Это не под силу человеку. Мы должны следовать Его наставлениям, но при этом нельзя пытаться подражать Ему. В „Шримад-Бхагаватам" (10;33;30-10;33;31) говорится:

найтат самачаредж джату манасапй хи анишварах

винашьятй ачаран маудхьяд ятха 'рудро 'бдхи-джам вишам

ишваранам вачах сатьям татхайвачаритам квачит

тешам ят сва-вачо-юктам буддхимамс тат самачарет

„Каждый должен просто следовать наставлениям Господа и Его наделенных особой властью слуг. Их наставления несут благо для нас, и любой разумный человек будет исполнять их, как это предписано. Однако нужно остерегаться попыток имитировать их действия. Не следует пытаться выпить океан яда, подражая Господу Шиве."

   Мы должны рассматривать положение ишвар, или тех, кто действительно способен контролировать движение солнца и луны, как высшее. Не имея такой власти, никто не может подражать ишварам, обладающим сверхмогуществом. Господь Шива мог пить яд, мог даже проглотить океан яда, но если обычный человек попытается выпить хотя бы часть такого количества, он умрет. Существует много так называемых последователей Господа Шивы, желающих предаваться курению ганджи (марихуаны) и подобных наркотиков, забывая, что подражая таким образом действиям Господа Шивы, они призывают скорую смерть. Подобным же образом, существуют так называемые бхакты Господа Кришны, которые предпочитают подражать Господу в Его раса-лиле, или танце любви, забывая о своей неспособности поднять холм Говардхана. Поэтому самое лучшее - не пытаться подражать всемогущим, но просто следовать их наставлениям; также не следует пытаться занять их пост, не имея квалификации. Существует так много людей, претендующих на то, что они - инкарнации Господа, но не обладающих Его властью.

 

Б.Г. Текст 3;25

 

сактах кармани авидвамсо ятха курванти бхарата

курьяд видвамс татхасакташ чикиршур лока-санграхам

сактах - будучи привязанным; кармани - ъ предписанных обязанностях; авыдвамсах - невежественный; ятха - столько же; курванти - они делают, бхарата - о потомок Бхараты; курьят - должен делать; выдван - образованный; татха - таким образом; асактах - без привязанности; чикыршух - желая управлять; лока-санграхам - людьми вообще.


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 141; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!