Раздел второй: Доводы из Пречистой Сунны, разъясняющие сущность Ислама.



Этот раздел делится на семь подразделов:

Подраздел первый: Знать смысл двух свидетельств является условием сохранности жизни и имущества.

Подраздел второй: Для того, чтобы свидетельство было действительным, необходимо быть убежденным и знать его требования.

Подраздел третий: Для сохранности жизни и имущества, необходимо отвергать все объекты поклонения, помимо Аллаха.

Подраздел четвертый: Слово единобожия защищает произносящего его только при условии отречения от ширка.

Подраздел пятый: Суть единобожия — знать Аллаха.

Подраздел шестой: Недействительность поклонения Аллаху при ширке.

Подраздел седьмой: Знание первее слова и дела.

Раздел второй: Доводы из Пречистой Сунны, разъясняющие сущность Ислама.

Подраздел первый: Знать смысл двух свидетельств является условием сохранности жизни и имущества.

 

ХАДИС ПЕРВЫЙ:

Хадис привел Муслим в своем Сахихе: о том, что Абу Хурайра сообщил ему, то есть Саиду ибн аль-Мусайябу, что посланник, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне приказано сражаться с людьми пока они не скажут: «Нет божества, кроме Аллаха». И кто скажет: «Нет божества, кроме Аллаха», тот уберег от меня своем имущество, и самого себя, кроме его (ислама) права, а расчет его на Аллахе».

. . . От Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как он сказал: «Мне приказано сражаться с людьми, пока они не засвидетельствуют, что нет божества, кроме Аллаха, и пока не уверуют в меня, и в то, с чем я пришел. И если сделают это, то уберегут от меня свои кровь и имущество, кроме прав ислама (на кровь и имущество). Расчет же их на Аллахе».

. . . Передается, что Абдуллах ибн Умар сказал: Сказал Посланник, да благословит его Аллах и приветствует: «Мне приказано сражаться с людьми, пока они не засвидетельствуют, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад посланник Аллаха, и пока не станут совершать намаз, и давать закят. И если сделают это, то уберегут от меня свои кровь и имущество, кроме его (ислама) прав (на кровь и имущество). Расчет же их на Аллахе».

От Абу Малика со слов своего отца, как он сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Кто скажет: «Ля иляха илля Аллах», и отвергнет все, чему поклоняются помимо Аллаха – его кровь и имущество становятся неприкосновенными, а расчет его на Аллахе».

В другом варианте предания, что он слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Кто будет единить Аллаха, а затем привел такое же продолжение». (См. Сахих Муслима с шархом Навави, 1/210-212) Конец цитаты.

Я скажу: Эти предания указывают на то, что сражение с ними продолжается «пока они не скажут», в другом предании «пока не засвидетельствуют», в другом предании «кто будет единить Аллаха», в другом предании «и отвергнет все, чему поклоняются помимо Аллаха», в другом предании добавление «и пока не уверуют в то, с чем я пришел». Все эти предания по милости Аллаха доказывают, что знать смысл двух свидетельств является условием сохранности жизни и имущества.

(Исследуем все эти варианты преданий. Начнем с варианта, где приходит «Пока они не скажут». Отглагольным именем от «Сказать» (yaQuWLu) является «слово, сказание» (QaWL). Исследуем значение QaWL)

 

СЛОВО УКАЗАНИЕ НА УБЕЖДЕНИЕ:

Во-первых, исследуем значение выражения «слово» (QaWL): Сказал автор «Лисан аль-Араб» по поводу значения выражения «слово»:

То, что арабы используют выражение «Слово» для того, чтобы обозначить убеждения или мнения, то это потому, что они скрыты и узнать о них можно только посредством «Слова», или тем, что выполнит функцию слова, как например свидетельство обстоятельств. Поскольку они выражаются только словом, потому их и называют «слово». Убеждения и мнения служат причиной для слов, поэтому слово и указывает на них. Как это происходит в языке — перенос наименования с одного предмета или явления на другой на основе смежности (Метонимия[9]). Таким образом слово является указанием на это …
Шимр сказал: Арабы говорят: «Такой-то побудил меня сказать (QaWWaLa) так, что в итоге я сказал — то есть «побудил меня сказать» означает «он научил меня и побудил, чтобы я сказал». Говорится: «QaWWaLtani» (побудил меня сказать) или «aQWaLtani» (сделал так, чтобы я сказал), что значит: «Он обучил меня, что сказать, сделал так, чтобы я сказал и побудил к слову. Как например, пришло в хадисе от Саида бин аль-Мусайяба, что когда его спросили: «Что ты скажешь об Усмане и об Али?», он ответил: Я скажу то, что побудил меня сказать (QaWWaLani) Всевышний Аллах, а затем прочитал аят:

والذين جاؤوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان –

А те, которые пришли после них (вошли в ислам позже), говорят: «Господь наш, прости нам и нашим братьям, которые опередили нас в вере! — (59/10). Конец цитаты.

Я скажу: Таким образом, выражение «сказать» обязательно подразумевает знание сказанного[10]. Отсюда понимается следующее: В словах пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Мне приказано сражаться с людьми пока они не скажут: «Нет божества, кроме Аллаха», имеется ввиду: «Пока они не скажут, осознавая, что значит «Нет божества, кроме Аллаха».

 


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 79; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!