Краткое жизнеописание автора, Шрилы Вриндавана даса Тхакура 37 страница



По обе стороны от Господа встали Гададхара и Нарахари, обмахивая Гаурангу чамарой. Шри Рагхунандана не мог отвести пристального взгляда от божественного лика, и остальные преданные окружили Господа, словно звезды полную луну. Господь Нитьянанда в божественном восторге любовался лицом Гауры, улыбка не сходила с его уст, по щекам катились слезы радости.

Господь остановил киртану и в воцарившейся тишине раскрыл трансцендентную истину о Себе. Его голос звучал чарующе и дивно:

- Я Верховный Господь Нараяна и удачливый сын Деваки. Это Я - Господь и Владыка проявленного космоса, а также тот, кого вы прославляете в Своих песнях, считая себя Его слугами. Я снизошел ради вас и сейчас приму любые подношения, которые вы приготовили для Меня!

- О Господь,- Шриваса молитвенно сложил руки - все для Тебя!

- Несите! - желание Гауранги одарить преданных Своей милостью всегда безгранично, - Несите же!

- О, какая это великая удача! - напевал, танцуя, Адвайта Ачарья.

Нескончаемой вереницей преданные стали нести подносы со всевозможными блюдами, и Господь наслаждался их вкусом. Он пил молоко, ел творог, свежее масло, все время повторяя: Что еще есть у вас для меня? Несите! Преданные несли молоко, сандеш с сахаром, целую гору чанди с молоком кокосового ореха, зерно, свежие бананы и жареный рис. Господь съел все это огромное количество и снова повелел: Принесите еще! За полторы минуты Он проглотил пищи, которой хватило бы на двести человек. Что еще есть? Принесите! Скорее! Неужели больше ничего нет?!Преданные заволновались, потому что запасы их истощились. С изумлением и благоговейным страхом взирали они на Господа, который явил им Свое безграничное могущество. Молитвенно сложив руки, они обратились к Нему:

- О Господь, что мы знаем о Твоем безграничном, мистическом могуществе? Разве мы можем удовлетворить Тебя нашими скромными дарами, если Ты вмещаешь в Своем желудке все творение!

- Подношения Моих преданных никогда не бывают малыми или незначительными! Быстрее несите, что у вас осталось!

- Пожалуйста, послушай дорогой Господь, осталось только немного риса с камфарой.

- Не печальтесь, принесите Мне.

Преданные обрадовались и позабыли о своих страхах. Каждый спешил принести риса, сколько мог найти, а Господь милостиво принимал его, протянув открытые ладони. Его вращающиеся глаза вдруг стали огромными, и Он громко позвал: Нара! Нара! Нара!

Онемевшие преданные застыли вокруг, ужас сковал их сердца. Они увидели Господа как страшного владыку, который вершит высший суд и присуждает наказания, и не осмеливались приблизиться. Господь Нитьянанда стоял за спиной Махапрабху, держа у Него над головой зонтик, а Адвайта Ачарья стоял перед Господом и со сложенными руками возносил молитвы. От охватившего его экстаза он с головы до пят покрылся сыпью, вся вселенная не вместила бы сейчас радости, которую Адвайта чувствовал в своем сердце. Ачарья предложил Господу новые одежды, а затем стал предлагать Ему цветы туласи, сандаловую пасту и ароматную гирлянду из цветов малати. Потом Адвайта пал ниц к лотосным стопам Гаурахари, и Господь, довольный его поклонением, Сам поднял Адвайту. Преданные в оцепенении не сводили с Него глаз, они искали прибежища у стоп Господа Чайтаньи. Взглянув Адвайте в лицо, Господь сказал:

- Я снизошел по твоей просьбе на благо людей, - и обвел взглядом всех вокруг. Улыбнувшись, Он продолжал:

- А теперь просите, о чем угодно! Я исполню любое ваше желание!

Гауранга проявлял Свое божественное, внушающее благоговейный страх могущество, затапливая преданных волнами экстаза, но уже через несколько мгновений из великого самодержца Господь превращался в преданного, теряющего сознание от любви к Богу. Непостижимые игры Господа невозможно описать. Приходя в Себя, Он беспрестанно плакал, как истинный слуга Всевышнего. Он бросался преданным на грудь и, обнимая за шею, со слезами на глазах звал их: О Мой брат! О Мой друг! Обычные люди никогда не увидят таких деяний Господа, потому что не смогут их понять. Только Его искренние слуги, наделенные Его милостью, способны осознать истину. Преданные радостно улыбались удивительным качествам Господа и восклицали:

- Джая! Джая! Явился Сам Верховный Господь Нараяна!

Шри Чайтанья Махапрабху снова терял сознание, оглушенный волной блаженства, и лежал словно мертвый. Преданные стали горько плакать: Наш возлюбленный Господь бросил нас, - думали они, - и оставил этот мир! Почему Он так жесток с нами? Мы тоже хотим сейчас же расстаться с жизнью! Чувствуя мысли Своих преданных Господь тут же поднялся, и началась громкая киртана. От неожиданного возбуждения и предельной радости, преданные теряли равновесие и падали. Так преданные Навадвипы наслаждались удивительными духовными играми с Господом Вайкунтхи. Всякий, кто услышит об этих трансцендентных играх Господа, никогда не покинет общества преданных и Самого Верховного Господа Гаурасундару ни мыслью, ни душой, ни телом.

 

 

* * *

 

Играм Верховного Господа Гаурачандры нет начала и конца. Они вечны и проявляются на какое-то время, а потом снова уходят в непроявленное бытие. Каждое мгновенье Его трансцендентного бытия исполнено радостных лил, которые раскрываются одна за другой, словно лепестки распускающегося лотоса. Их очередность может быть лишь приближенной, потому что зафиксировать каждое мгновенье трансцендентных игр Махапрабху никому не под силу, даже Шри Ананта-Шеше. Но послушайте историю, которая одарит любовью к лотосным стопам Господа Кришны всякого, кто услышит ее.

Господь Гауранга кружился в танце, воспевая святое имя Кришны, и обнимал Своих преданных. Неожиданно Он схватил за руку Шривасу Пандита, и они исчезли. Преданные растерялись, куда они могли подеваться?! Лишь мгновенье назад Господь был среди них, но теперь бесследно исчез. Не зная, где Его искать, они утратили всякое самообладание и стали плакать и кататься от горя по земле. Ища Гаурангу, преданные покинули дом Шривасы и обошли в Навадвипе каждый угол, но Его нигде не было.

Боль разлуки застилали глаза, слезы вайшнавов оросили землю. Никто не находил себе места, громко сокрушаясь:

- Почему Он покинул нас?! Куда же Он ушел?!

Жизнь потеряла всякую ценность и смысл, многие думали о самоубийстве, больше ничего не оставалось. Шачимата, не помня себя от горя, в полном безумии била себя в грудь и спотыкалась на ровной земле.

- Дорогой Нимаи! - кричала она. - Любимый! Прошу Тебя, приди домой! День сменяет ночь, прошу Тебя, вернись! Ты светоч нашей семьи, сияющая луна Надии. Ты звезда моих глаз, без Тебя весь мир во мраке и страхе!

Любовь в разлуке - наивысшее проявление любви, и Господь Гауранга милостиво дал Своим преданным вкусить ее сладость. Также неожиданно как исчез, Он вдруг появился среди них, словно сияющее солнце взошло на ночном небосводе. Задыхаясь от счастья, преданные падали к лотосным стопам Гауранги или неистово танцевали, глядя на Его сладостно улыбающееся лицо.

- О Махапрабху, потеряв Твои лотосные стопы, мы ничего не видели вокруг, мир погрузился во тьму, - признался кто-то.

Шачимата, утопая в материнской любви, посадила Вишвамбхару на колени, осыпая миллионами поцелуев.

- Ты для меня, как посох для слепого, - говорила она, - Ты свет моих глаз, сама душа в этом старом теле. Кроме Тебя у меня нет ничего в жизни. Без Тебя жизнь пуста. Появившись в моей жизни, Ты рассеял все мои печали, словно полная луна, осветившая темноту ночи.

Мурари, Мукунда и Харидаса говорили Шривасе Пандиту:

- О Шриваса, ты самый близкий слуга Гаурахари. Господь вернулся только по твоей милости. Мы даже не знаем, как отблагодарить тебя. Пожалуйста, милостиво прими нас как своих искренних слуг!

Все преданные пели славу Гаурахари и радостно танцевали вместе с возлюбленным Господом. Прошла еще одна полная неземного блаженства ночь, солнце озарило первыми лучами утреннее небо, и Гауранга остановил Свой танец.

- Теперь все должны совершить омовение, поклониться вашим Божествам, почтить прасад, - повелел Он преданным, - а вечером мы снова будем вместе петь и танцевать, еще радостнее чем прежде!

Закончив с утренними обязанностями, преданные снова встретились с Шри Гаурой. Увидя Харидасу, который словно шмель жадно пил нектар с лотосных стоп Господа Кришны и казался молодым львом от пьянящей премы, ни на мгновенье не покидающей его, Гауранга сердечно подозвал Харидасу к Себе и с любовью обнял. Харидаса хотел упасть Господу в ноги, но Гаурахари поймал его за руки и поднял. Он нанес на тело Харидасы сладко пахнущую сандаловую пасту, снял с Себя цветочную гирлянду и одел Харидасе на шею, а затем повелел ему принять прасад.

Так Господь Гауранга проводил Свои дни, наслаждаясь блаженством санкиртаны со своими близкими спутниками - Нитьянандой, Адвайтой, Шривасой, Харидасой и другими.

 

 

Глава 17

СПАСЕНИЕ ШАЧИДЕВИ

 

Разве есть на свете более великая слава, чем слава близкого спутника Верховного Господа Чайтаньи? Гаурахари во всеуслышание провозгласил, что Господь Нитьянанда - это Сам Всевышний. Лишь по милости Господа Нитьянанды можно осознать верховное абсолютное положение Господа Чайтаньи, и только по милости Господа Нитьянанды можно распознать истинного вайшнава и постичь его трансцендентное положение. Без милости Господа Нитьянанды нет шанса избавиться от страданий вайшнава-апарадхи, и лишь по Его милости можно развить любовную преданность Верховному Господу. Искренние последователи Господа Нитьянанды ни в ком не ищут недостатков, они заняты блаженным прославлением Гауранги и избегают ловушек в преданном служении. Господь Чайтанья для них сама жизнь и душа. Неблагочестивые не могут стать преданными Господа Нитьянанды, потому что перед глазами Его преданных раскрываются необыкновенные деяния Господа Чайтаньи.

Мать Шачи, из чрева которой явился Верховный Господь Гаурачандра, однажды в лице Шри Адвайты Ачарьи невольно оскорбила святого вайшнава. Не сразу Господь снял со Своей матери бремя вины за это оскорбление и раскрыл ей науку преданного служения. Это была удивительная история, которая всему миру показала тяжесть вайшнава-апарадхи, оскорбления преданных Господа Кришны.

Жители Навадвипы глубоко уважали Ачарью Госвами как великого ученого-вайшнава и называли его Адвайтой, что означало лишенный двойственности, но мать Шачи однажды назвала его Двайтой, двуличным. Что послужило тому причиной? Это был эпизод, касающийся трансцендентных игр Вишварупы, старшего сына Шачидеви.

Вишварупа, очень возвышенная личность, был старшим братом Гауранги. Непревзойденной красоты, Он был сияющий и могущественный. Широко осведомленный во всех отраслях философского знания и во всех писаниях, он всегда оставался мягким и сострадательным. Шри Вишварупа неотличен от Господа Нитьянанды. Никто не мог понять до конца всей глубины его анализа и толкований священных писаний, и все же он играл роль ребенка, с виду ничем не примечательного среди других детей.

Однажды Шри Джаганнатху Мишру пригласили в собрание ученых брахманов, и он взял с собой своего старшего сына. Все пандиты были почтенными учеными, широкой эрудиции, опытные в хитрых логических приемах. Однако притягательная красота Вишварупы сразила их, они позабыли о своем величии. Казалось, этот очаровательный мальчик в одно мгновенье украл всю их важность и цинизм. Один из пандитов подошел к мальчику и спросил:

- Далеко ли ты продвинулся в образовании, юноша?

- О, совсем немного.

Никто не обратил внимания на пренебрежительный ответ Вишварупы, но его отец смутился. Когда они возвращались домой, Шри Джаганнатха Мишра шлепнул своего сына.

- Почему ты ясно не назвал книги, которые сейчас читаешь? Почему уклонился от ответа? Конечно, ты показал себя глупцом в этом ученом собрании и запятнал мое имя!

Они уже вернулись домой, но Джаганнатха Мишра все еще был в гневе, и тогда Вишварупа решил вернуться к ученым пандитам. Ни слова не сказав отцу, Он убежал из дома.

- Никто из вас не задал мне ни одного серьезного вопроса, - сказал Вишварупа брахманам. - Мой отец очень рассердился за мой ответ и ваше молчание. Поэтому, пожалуйста, спросите меня что-нибудь, чтобы я ответил с пользой для вас.

Пандиты снисходительно рассмеялись, посчитав мальчика развитым не по годам.

- Хорошо, юноша! Что же ты читаешь сейчас?

Вишварупа объяснил им несколько афоризмов из логики, и они оценили его подход:

- Ты хорошо объясняешь афоризм.

- Это ложь, вы ничего не поняли.

И к полному изумлению пандитов Вишварупа аргументировано опроверг собственные логические заключения. Он сделал это дважды, каждый раз приводя новые доводы, а потом опровергая их. Ошеломленные пандиты молча согласились: Да, он исключительно разумен, но никто так и не понял, кто стоял перед ними и что говорил. Хотя Вишварупа жил рядом, никто не обращал на него внимания. Так могущественна майя, иллюзорная энергия Господа. Общество упивалось мирскими успехами и не способно было прославить или оценить трансцендентное величие вайшнава. Люди тратили огромные деньги на дни рождения или свадьбы сыновей, но никто и пальцем не шевелил во имя поклонения Кришне. Все пандиты и преподаватели гордились своими познаниями логики и софистики, но ни один из них не обучал преданности Богу. Если кто-то и читал Бхагавад-Гиту, ее истинный смысл - преданное служение Верховной Личности Бога - оставался сокрыт.

Вишварупа ходил из одного собрания в другое, посещал школы, но ему нигде не удавалось услышать о преданности Богу, и это повергло его в глубокое уныние.

Как раз в это время Адвайта Ачарья начал читать лекции по книге Йога Васиштха, и хотя эта книга полна была имперсональной философии, Адвайта Ачарья толковал ее в духе преданного служения Кришне. Тех, кто понимал его объяснения, Адвайта готов был принять как величайшего вайшнава. Но из всех слушателей Ачарьи Госвами лишь Вишварупа доставлял ему истинное удовлетворение. Вишварупа проводил с Адвайтой все свое время, и Адвайта наслаждался обществом этого юноши, разделившим с ним вкус преданности.

Вишвамбхара в это время был чудесным маленьким мальчиком, оживленным и лучезарным. Мама Шачи как-то послала Его за Вишварупой:

- Беги и сейчас же приведи Своего брата!

И Вишвамбхара побежал в дом Адвайты Ачарьи. Там Он увидел много возвышенных преданных, среди которых был и Шриваса Пандит. Все они сидели вокруг Адвайты Ачарьи и внимательно слушали. Сладко улыбнувшись, Вишвамбхара сказал;

- Брат, скорей идем обедать!

Маленький Вишвамбхара был таким очаровательным, что околдовал всех. Преданные забыли обо всем и пили глазами красоту Его лица. Под предлогом обеда маленький Вишвамбхара стал прибегать к Адвайте Ачарье каждый день, и Адвайта Ачарья, глядя на этого мальчика, чувствовал, как тает его сердце. Должно быть, это мой возлюбленный Господь, кто еще мог обескуражить меня Своей исключительной красотой? - думал он про себя. - Никто иной не взволновал бы меня!Господь Вишвамбхара, Сверхдуша в сердце каждого, понимал догадки Адвайты и поспешно убегал.

А Вишварупа все больше и больше времени проводил в обществе Адвайты Ачарьи, наслаждаясь его трансцендентным общением, лишенным материальной скверны. Вскоре волею судьбы Вишварупа покинул дом и принял санньясу, его имя стало Шанкараранья.

Отречение Вишварупы оставило неизгладимый след в мягком и уязвимом сердце Шачидеви. Прошло несколько дней, пронзительная боль разлуки превратилась в тупо ноющую подавленность, и мать Шачи спокойно подумала: Это Адвайта, с которым Вишварупа общался так близко, вдохновил моего сына принять санньясу. Мать Шачи никогда не высказывала вслух своих мыслей, избегая вайшнава-апарадхи, она молча страдала от тягот судьбы. Постепенно она стала находить утешение в маленьком Вишвамбхаре. Он, казалось, понимал горе матери и старался радовать ее, заполняя пустоту в ее сердце.

Время шло, и Вишвамбхара тоже вырос и превратился в красивого юношу. Как и старший брат, Он стал много времени проводить с Адвайтой Ачарьей и совсем редко бывал дома, не находя времени для Своей юной и терпеливой жены Лакшмиприи. Зато у Адвайты Он пропадал часами. Мать Шачи с грустью замечала про себя, что ее сына едва ли увидишь дома, скорее Его найдешь у Адвайты. Адвайта Ачарья и этого мальчика заберет у меня! - думала она с отчаянием и мукой. Заламывая руки, мать Шачи воскликнула в сердцах:

- Пусть мир тебя знает как Адвайту, вне двойственности, но для меня ты Двайта - двуличный! Ты уже увел одного моего лучезарного сына, а теперь не оставляешь в покое и этого юношу. Я несчастная мать, и все же у тебя нет жалости! Адвайта, ты обманул меня!

После этого случая прошло время. Гауранга уже принял посвящение у Ишвары Пури и стал настоящим вайшнавом. Он был самой жизнью и душой всех преданных Навадвипы и теперь в доме Шривасы Тхакура являл удивительные откровения. Никто уже не сомневался, что Гауранга - это Сам Верховный Господь Кришна. Сидя однажды на троне Господа Вишну, Он взял на колени Шалаграма-шилу и проявил Свой изначальный облик Верховного Абсолюта.

- Я Верховный Господь Нараяна, Шри Кришна, который явился в Кали-югу в форме Своего святого имени. Я приходил как Господь Рамачандра и построил мост через океан. Я вечно возлежу в медитационном сне на ложе Ананта-Шеши посреди океана молока, но могучий зов Адвайты Ачарьи пробудил Меня. Я пришел раздать любовь к Богу. О Нара и Шриваса, просите любых благословений!

В доме Шривасы Тхакура воцарилась атмосфера трепетного благоговения и страха перед величием Господа. Господь Нитьянанда раскрыл над головой Гаурасундары зонтик, а Гададхара Пандит готовил для Него бетель, тогда как другие начали обмахивать Его чамарами. Здесь были все, кроме Адвайты Ачарьи, и Господь раздавал Свою беспричинную милость каждому, даруя то самое желанное, чего всегда жаждало сердце. У каждого было что-то свое, о чем он просил у Господа:

- У меня очень вредный отец! - говорил один. - Он запрещает мне воспевать святое имя Кришны и встречаться с преданными. Если бы он стал другим, я бы почувствовал великое облегчение!

Другие просили благословений для своих гуру, учеников, для сына или жены. Господь Вишвамбхара, который никогда не пренебрегал искренними молитвами Своих преданных, исполнял все их желания и милостиво улыбался.

- О мой Господь, - заговорил Шриваса Пандит,- мы очень хотим, чтобы Ты благословил любовью к Богу Шачимату.

- Никогда не проси об этом, - неожиданно холодно ответил Господь. - Этого Я не сделаю. Мать Шачи оскорбила вайшнава.

- О Господь! Что Ты говоришь! Своими словами Ты лишаешь нас жизни! - воскликнул Шриваса. - Шачимата выносила Тебя в своем чреве, Тебя, Верховного Господа! Я не понимаю, почему она лишена Твоей милости? Шачимата наша жизнь и душа, мать вселенной. О Господь, брось Свои шутки, будь милостив к ней! Ты ее сын, а она Твоя мать! Как может сын осуждать поступки своей матери? Пусть она допустила ошибку, прости ее!

- Я могу дать матери Шачи наставления, но Я не в силах спасти ее от вайшнава-апарадхи. Это может сделать тот, кого она оскорбила, и никто другой. Ты должен знать, Шриваса, историю мудреца Дурвасы Муни, который оскорбил царя Амбаришу. Шачимата оскорбила Наду, Адвайту, столь дорого Моему сердцу. Только он своим прощением может сделать мать Шачи достойной милости Господа. Уверяю тебя, как только Моя мать коснется пыли с лотосных стоп Адвайты Ачарьи и возложит ее себе на голову, в то же мгновенье она обретет любовь к Кришне.

Вместе с матерью Шачи преданные поспешили в дом к Адвайте Ачарье и рассказали ему обо всем. Поняв, в чем дело, Адвайта Ачарья заткнул уши и стал читать имя Господа Вишну.

- Вы что, хотите, чтобы моя голова разлетелась на куски? - вскричал он. - Шачидеви - мать моего Господа и учителя, значит, она и моя мать. Это я должен украсить свою голову пылью с ее стоп! Это необычная женщина. Ее положение столь возвышенно, что я даже и не пытаюсь осознать его. Это не в моих силах. Шачи - само олицетворение преданного служения, мать вселенной! Как вы могли прийти ко мне с такими словами?! Ее имя, произнесенное даже с корыстью, освобождает от всех грехов. Мать Шачи, Аи, неотлична от Гангадеви! Это сама мать Яшода или мать Деваки.


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 139; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!