Об’єктний інфінітивний комплекс



The Objective Infinitive Complex

Objective Infinitive Complex має у своєму складі інфінітив і вживається у функції додатка. Першою частиною цього комплексу може бути як іменник, так і особовий займенник в об’єктному відмінку:

I want Mary to read the book .  Я хочу, щоб Марина прочитала цю книгу.

I like him to dance .  Мені подобається, як він танцює.

Як бачимо з прикладів, Objective Infinitive Complex складається з двох частин: іменника у загальному відмінку або особового займенника в об’єктному відмінку та інфінітива, що виражає дію, яку виконує особа. На українську мову речення із такою конструкцією перекладаються, як правило, складнопідрядними реченнями.

Objective Infinitive Complex вживається після певних груп дієслів і має свої особливості утворення.

Таких груп дієслів можна виділити чотири:

І група ІІ група ІІІ група ІV група
Виражають сприймання за допомогою органів чуттів Виражають бажання, намір, почуття Виражають думку, припущення, сподівання Виражають наказ, прохання, дозвіл, пораду, примус
to see to hear to watch to notice to want to wish to like to dislike to hate to intend should/would like to consider to believe to think to find to know to expect to suppose to order to ask to allow to advise to cause to make to let

Після дієслів першої групи та дієслів to make , to let інфінітив в об’єктному інфінітивному комплексі вживається без частки to:

I saw him cross the street.  Я бачив, як він переходив вулицю.

I heard him sing in the garden. Я чув, як він співав у саду.

He let me do that. Він дозволив мені зробити це.

They made him leave the hall. Вони примусили його залишити зал.

Після решти дієслів інфінітив в об’єктному інфінітивному комплексі вживається з часткою to:

I want you to read the book. Я хочу, щоб ти прочитав цю книгу.

I expected her to return. Я сподівався, що вона повернеться.

I would like my groupmates to visit him. Я хотів би, щоб мої одногрупники відвідали його.

The teacher allowed the students to use dictionaries. Викладач дозволив студентам користуватись словниками.

Суб’єктний інфінітивний комплекс

The Subjective Infinitive Complex

Якщо речення, до складу якого входить об’єктний інфінітивний комплекс, перетворити на пасивне, то інфінітив виражатиме дію, яку виконує підмет цього пасивного речення:

He was seen to cross the street. Бачили, як він переходив вулицю.

З прикладу видно, що інфінітив to cross виражає дію, яку виконує особа, позначена займенником he. Через те, що до складу речення входить інфінітив, а весь комплекс he … to cross виконує роль підмета речення (Subject), цей комплекс називається суб’єктним інфінітивним комплексом.

Отже, Subjective Infinitive Complex складається з двох частин. Першою частиною комплексу може бути займенник у називному відмінку або іменник у загальному відмінку. Друга частина комплексу – інфінітив, що виражає дію, яку виконує особа або предмет, позначений іменником або займенником.

Subjective Infinitive Complex вживається після певних груп дієслів і має свої особливості утворення. З певними групами дієслів суб’єктний інфінітивний комплекс вживається у пасивному стані. З низкою дієслів та словосполучень суб’єктний інфінітивний комплекс вживається в активному стані. Разом таких груп дієслів можна виділити п’ять:

 

І група ІІ група ІІІ група IV група V група
Виражають повідомлення Виражають думку (погляд), припущення, сподівання Виражають сприймання за допомогою органів чуттів Виражають наказ, прохання, дозвіл, примус Виражають припущення, випадок
Вживаються в пасивному стані Вживаються в пасивному стані Вживаються в пасивному стані Вживаються в пасивному стані Вживаються в активному стані
to say to report to think to know to consider to believe to suppose to expect to see to hear to feel to notice to observe to watch to order to ask to request to allow to permit to make to cause to force to seem to appear to happen to chance to turn out to prove to be sure to be certain to be likely to be unlikely

He is said to know three foreign languages. Кажуть, що він знає три іноземні мови.

The football team is reported to have arrived in Kyiv.  Повідомляють, що футбольна команда прибула до Києва.

The director is expected to return tomorrow. Сподіваються, що директор повернеться завтра.

I was supposed to meet the delegation. Передбачалося, що я зустріну делегацію.

He was heard to sing in the garden. Було чути, як він співав у саду.

The boys were seen to cross the street.  Бачили, як хлопці переходили вулицю.

The students were asked to bring their textbooks.  Студентів попросили принести підручники.

He was made to leave the hall.  Його примусили залишити зал.

He seemed to be spying on me.  Здавалося, що він слідкує за мною.

She happened to be late for classes.  Так трапилось, що вона запізнилася на заняття.

He is certain to be watching TV.  Він, напевно, зараз дивиться телевізор.

They are not likely to return their debt.  Навряд чи вони повернуть борг.

Умовні речення

Conditional Sentences

В англійській мові розрізняють три типи умовних речень.

Перший тип умовних речень виражає здійснювану (реальну) умову, реальний факт, що відноситься до:

а) теперішнього часу:

If he has a telephone he can ring you up any time. Якщо він має телефон, то може телефонувати в будь-який час.

б) минулого:

If he met her yesterday she told him everything about the meeting. Якщо він зустрів її вчора, то вона розповіла йому все про збори.

в) майбутнього:

If it doesn ’ t rain tomorrow we will go fishing. Якщо завтра не буде дощу, ми підемо рибалити.

Речення такого типу вживаються найчастіше. У таких реченнях дієслово в підрядному реченні вживається в теперішньому, а в головному – в майбутньому часі.

Другий тип умовних речень виражає малоймовірну умову або дію, яка могла б відбутися за певних умов в теперішньому або майбутньому часі:

If we worked hard, we could earn quite enough. Якщо б ми працювали наполегливо, ми могли б заробити чимало.

If he knew grammar well, he would speak English much better. Якщо б він знав граматику добре, він би краще розмовляв англійською.

If it were not so late we would help you. Якби не пізній час, ми допомогли б тобі.

В реченнях другого типу присудок підрядного речення вживається в формі минулого часу. Зверніть увагу, що дієслово to be має форму were для всіх осіб, а в головному реченні – форму would (could) з інфінітивом смислового дієслова.

Третій тип умовних речень виражає нездійсненні припущення, що відносяться до минулого:

If I had seen you yesterday I would have asked you everything about the accident. Якщо б я побачив вас учора, я розпитав би у вас все про нещасний випадок.

У цих реченнях дієслово в підрядному реченні має форму Past Perfect (had + ParticipleII), а в головному – форму would + have + Participle ІІсмислового дієслова.

Типи складнопідряних речень Головне речення Підрядне речення
І тип Реальна умова He will finish the work... Він закінчить роботу,... ...if he has time ...якщо у нього буде час
ІІ тип Малоймовірна умова He would finish the work... Він закінчив би роботу,... …if he had time. ...якби у нього був час
ІІІ тип Нереальна умова He would have finished the work... Він закінчив би роботу,... ...if he had had time ...якби у нього був час

Порядок речень у складнопідрядних умовних реченнях не є фіксованим. Речення може починатися підрядним (If) або головним реченням.

Кома ставиться лише тоді, коли складнопідрядне речення починається підрядним реченням (If).

Узгодження часів

Sequence of Tenses

В англійській мові, так само як і в українській складнопідрядне речення складається з двох речень – головного і підрядного, що залежить від головного:

I think that he will come. Думаю, що він прийде.

В українській мові дієслово-присудок підрядного речення може вживатись у будь-якому часі, залежно від змісту. В англійській мові це можливо лише тоді, коли дієслово-присудок головного речення стоїть в теперішньому або майбутньому часі.

She says she came yesterday. Вона каже, що приїхала вчора.

Mother will tell me what I shall have to do. Мати скаже мені, що я матиму робити.

Якщо присудок головного речення в англійській мові виражений дієсловом в одному з минулих часів, то в підрядному додатковому реченні дієслово-присудок, як правило, має бути в одному з минулих часів або в майбутньому з точки зору минулого (Future - in - the - Past).

Якщо в головному реченні дієслово-присудок виражає минулу дію, то будуть діяти наступні правила узгодження часів:

1) якщо, дія підрядного речення співпадає в часі з дією головного, то дієслово-присудок підрядного речення вживається в Past Simple або Past Continuous:

I thought you studied at the university. Я думав, ти навчаєшся в університеті.

They knew what they were doing. Вони знали, що роблять.

2) якщо дія підрядного речення відбулася раніше дії головного, то в підрядному реченні вживається Past Perfect:

We asked him how long he had been to England. Вони запитали його, скільки він перебував у Англії.

I thought he had written his report. Я думав, він написав доповідь.

3) якщо дія підрядного речення є майбутньою відносно дії головного, то в підрядному реченні вживається Future-in-the-Past (would):

I knew you would help me. Я знав, що ви допоможите мені.

4) правила узгодження часів не застосовуються, якщо підрядні додаткові речення виражають загальновідомі факти:

He knew that water boils at 100° С. Я знав, що вода кипить при 100° С.

Герундій

The Gerund

Герундій – це неособова форма дієслова із закінченням ing, що має властивості як дієслова, так і іменника. Ця форма відсутня в українській мові. На українську мову герундій може перекладатися дієсловом, іменником, інколи дієприкметником або підрядним реченням.

Як і дієслово, герундій має форми часу і стану.

Gerund Active Passive
Indefinite (Simple) giving She likes giving presents Їй подобається робити подарунки.   being given She likes being given presents Їй подобається, коли їй роблять подарунки
Perfect having given He is pleased with having given the present Він задоволений тим, що зробив подарунок h aving been given He is pleased with having been given the present Він задоволений тим, що йому зробили подарунок

Герундій у формі Perfect вживається, якщо дія, яку він виражає, передує дії, вираженій особовою формою дієслова.

I don’t remember having met her before. Я не пам’ятаю, чи зустрічав її раніше.

I don’t remember having been asked the question before. Я не пам’ятаю, чи ставили мені це питання раніше.

Як іменник, герундій може виконувати у реченні функцію:

а) підмета :

Travelling is my hobby. Мандрування – моє хоббі;

б) іменної частини присудка:

My hobby is travelling. Моє хоббі є мандрування;

в) додатка (прямого та прийменникового):

Students of our group like travelling very much. Студентам нашої групи дуже подобається подорожувати;

Students are fond of travelling. Студенти люблять мандрувати;

г) означення:

What is your reason for travelling. Яка причина вашого подорожування;

д) обставини:

He translated this text without consulting a dictionary. Він переклав текст без словника;

Необхідно запам’ятати, що в англійській мові є дієслова, після яких вживається тільки герундій. Найбільш вживані з них такі:

to finish закінчувати, to go on продовжувати, to enjoy насолоджуватись, to deny заперечувати, to prevent запобігати, to mind бути проти.

Найчастіше герундій вживається після прийменників у функції непрямого додатка, означення або обставини.

Запам’ятайте наступні прийменникові дієслова та вирази, що вимагають після себе герундй: t o accuse of звинувачувати у чомусь, t o agree to погоджуватись на щось, t o be afraid of боятись чогось, to depend on залежати від чогось, to insist on наполягати на чомусь, t o look forward to з нетерпінням чогось чекати, to prevent from запобігати чомусь, to think of думати про щось:

They accuse him of having told a lie. Вони звинувачують його в тому, що він сказав неправду.

She never agreed to telling a lie. Вона ніколи не погоджувалась говорити неправду.

I am afraid of being alone. Я боюсь залишатися на самоті.

Success depends on working hard. Успіх залежить від наполегливої роботи.

We insist on being told the truth. Ми наполягаємо на тому, щоб нам сказали правду.

I am looking forward to meeting you again. Я з нетерпінням чекаю на зустріч з вами знову.

The lack of money prevented us from going to the seaside. Нестача коштів не дала нам поїхати на море.

He thought of entering University after finishing school. Він думав вступити в університет після закінчення школи.


Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 156; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!