Великолепное тело Господа невозможно рассмотреть, так как оно излучает подобное Солнцу сияние, а Его широко поставленные глаза несравненны.



Слова джинина-рави-кара означают “повергая или побеждая лучи Солнца”. Другое прочтение шри-анга-сундра – это шри-анга-уджора, или “сияющие члены тела”. Лучи Солнца очень яркие, и из-за столь интенсивного света на Солнце смотреть невозможно. Но тело Господа Гауранги было еще более ярким, поэтому было невозможно даже взглянуть на Него. Взгляд Гауры и Его широко поставленные глаза были бесподобны, а Его тело неотлично от тела Кришны.

 

ТЕКСТ 213

 

Благодаря явлению в этом мире Шри Гауранги, звуковые вибрации имени Хари распространились по всей Вселенной, достигнув Брахмалоки.

 

Слово виджая означает “во время явления в этом материальном мире”.

 

ТЕКСТ 214

Широкая грудь Господа была умащена светлой пастой сандалового дерева и украшена цветочной гирляндой. Приятное лицо Господа было умиротворяющим, как полная луна, а Его длинные руки достигали колен.

ТЕКСТ 215

Все живые существа этого мира были благословлены возможностью увидеть Шри Чайтанью. Некоторые танцевали, другие пели, остальные громко восклицали: “джая! джая!” Кали, однако, испытывал горечь и печаль.

ТЕКСТ 216

 

Шри Чайтанья – это корона на главе четырех Вед, но глупые и греховные люди не могут этого понять. Шри Вриндаван дас Тхакур поет славу Шри Чайтаньячандре и Шри Нитьянанде Прабху.

Шри Чайтаньядева подобен короне на главе Упанишад, которые считаются наиважнейшими из всего знания, содержащегося в четырех Ведах. Ему поклоняется четырехглавый Брахма: нитхила-шрути-майли-ратна-мала-дьюти нираджита-пада-панкаджанта – “Кончики ногтей на Его лотосных стопах становятся объектом поклонения благодаря удивительному сиянию,исходящему от драгоценных Упанишад, украшающих Веды”.

 

ТЕКСТ 217

 

Когда явился Шри Гаурачандра, все десять направлений исполнились блаженством.

Слово даше-дике, десять направлений, относятся к востоку, западу, северу, югу, северо-востоку, северо-западу, юго-востоку, юго-западу, а также направлению вверх и вниз.

 

ТЕКСТ 218

 

Великолепие Господа превосходит красоту миллионов Купидонов. Он смеялся от радости, когда слышал повторение Своих святых имен.

ТЕКСТ 219

 

Лицо и глаза Господа особенно привлекательны, а Его тело украшено всеми атрибутами царя.

ТЕКСТ 220

 

Его лотосные стопы отмечены флагом и молнией. А черты Его лица и тела привлекают умы всех людей.

 

ТЕКСТ 221

 

Благодаря Его явлению, все опасности ушли и восторжествовало процветание.

ТЕКСТ 222

 

Считая Шри Чайтанью и Нитьянанду Прабху своею жизнью и душой, я, Вриндаван дас Тхакур, воспеваю славу Его лотосным стопам.

ТЕКСТ 223

Узнав о том, что на Земле воплотился Господь Чайтанья, все полубоги исполнились радостью. Они были переполнены экстатическими переживаниями, видя лицо Господа, уничтожающего все страдания.

ТЕКСТ 224

Ананта, Брахма, Шива и другие полубоги приняли форму человеческих существ и под предлогом наступления затмения повторяли: “Хари! Хари!” Никто не смог распознать их.

ТЕКСТ 225

 

Люди Надии начали разбегаться в десяти направлениях, громко повторяя: “Хари ! Хари!” Полубоги и люди смешались, и вся Навадвипа наполнилась блаженством.

ТЕКСТ 226

Все полубоги пришли во двор дома Шачидеви и предложили свои поклоны. Из-за темноты, вызванной затмением, никто не смог узнать их. Сколь же таинствены игры Шри Чайтаньи!

ТЕКСТ 227

 

Некоторые полубоги предлагали свои молитвы, некоторые держали зонт, другие обмахивали Господа чамарой, а кто-то устраивал дождь из цветов, другие танцевали и играли на музыкальных инструментах.

ТЕКСТ 228

Господь Гаурахари воплотился вместе со Своими преданными, но атеисты не смогли понять этого. Считая Шри Чайтанью и Нитьянанду Прабху своими жизнью и душой, я, Вриндаван дас, воспеваю славу Их лотосных стоп.

 

Слово пашанди относится к человеку, который оскорбляет преданных и насмехается над ними, а также указывает на тех, кто считает полубогов, являющихся слугами Всевышнего Господа, равными Господу Вишну, кто на самом деле является их владыкой.

Так Вриндаван дас Тхакур воспевает славу Шри Чайтаньи и Нитьянанды.

 

ТЕКСТ 229

 

Полубоги били в литавры, барабаны диндима, восклицали “Джая!” и пели под приятную мелодию. Полубоги думали: “Сегодня мы увидим Господа, которого невозможно познать посредствам изучения Вед. Поэтому мы не можем упустить этой возможности.

Явление Господа Чайтаньи не раскрыто в Ведах. Эта непроявленная личность, Шри Гаурасундара сейчас станет доступным видению каждого. Поэтому давайте немедленно отправимся туда, не тратя ни секунды времени.

 

ТЕКСТ 230

 

Жители Амаравати, таким образом, пребывали в блаженстве и испытывали еще больше удовольствия, украшая себя, прежде чем отправиться на встречу с Господом. “Сколь же мы удачливы, что сможем увидеть Господа Чайтанью в Навадвипе”.

 

Слово “индрапура” относится к Амаравати[4].

 

ТЕКСТ 231

 


Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 125; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!