Правила гимнастической терминологии.



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ДОНЕЦКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ДОНЕЦКИЙ ИНСТИТУТ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА»

Кафедра АДАПТИВНОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Методические рекомендации

По дисциплине « Теория и методика гимнастики »

 

на тему:

 

ГИМНАСТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ.

Разработала старший преподаватель

Кафедры АФК

                                                                                _______________В.С. Лебедева

ГИМНАСТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ.

ПЛАН.

1. Основные понятия.

 

2. Значение терминологии.

 

3. Требования к терминологии.

4. Правила гимнастической терминологии:

 

4.1.Способы образования терминов.

4.2.Правила использования терминов.

4.3.Правила сокращения терминов.

 

5. Термины отдельных групп упражнений:

5.1.Термины строевых упражнений.

5.2.Термины общераразвивающих и вольных упражнений.

5.3.Термины прикладных упражнений.

5.4.Термины акробатических упражнений.

5.5.Термины упражнений на снарядах.

 

6. Правила и формы записи упражнений.

 

6.1.Запись общеразвивающих упражнений.

6.2.Запись упражнений на снарядах.

6.3.Запись акробатических упражнений.

6.4.Запись упражнений художественной гимнастики.

 

Вопросы и задания.

 

Литература.

Основные понятия.

Терминология – область лексики, совокупность терминов, которые связанные с соответствующей системой понятий.

Термины используются для короткого обозначения понятий. В гимнастике – для короткого обозначения упражнений, названий снарядов, процессов.

Терминология – это наука, предметом которой является разработка правил образования терминов, а также сами термины.

Под термином (в переводе с латинского – граница, возле) понимается:

· слово или словосочетание, которое точно определяет понятие и его соотношение с другими понятиями в границах специальной сферы;

в логике – элемент формализованного языка.

 

Значение терминологии.

Для решения задач гимнастики используют разные движения, которые отличаются одно от другого направлением, характером, напряжением и другими признаками. Эти движения часто отличаются от повседневных. Каждое такое движение должно иметь точное и короткое название. Понятная и доступная широким массам терминология способствует распространению гимнастики в стране, а также самостоятельному изучению разных упражнений по существующим методическим пособиям, дает возможность за короткое время известить широкий круг физкультурных работников, тренеров и рядовых спортсменов о содержании любых программ по гимнастике и значительно облегчает объяснение ученикам упражнений, а это повышает продуктивность занятий и т.п..

Терминология гимнастических упражнений в зарубежных странах развивалась в связи с возникновением и развитием немецкой, шведской и чешской систем гимнастики. В середине 19 столетия в немецкой и сокольской системах гимнастики сложились свои термины. В дореволюционной России создавалась своя отечественная гимнастическая терминология. Так, В.Г. Ухов – автор пособия по педагогической гимнастике (издание 1875г.) – оказывал содействие созданию русской гимнастической терминологии. Выдающийся русский анатом-педагог в области физического воспитания П.Ф. Лесгафт во всех своих работах для определения гимнастических упражнений употреблял названия, которые полностью отвечали русскому языку.

Политика царского правительства была направлена на внедрение в Росси разных гимнастических систем Запада, а вместе с ними и гимнастической терминологии, которая была копией терминологии этих систем. В период подготовки к первой мировой империалистической войне и в связи со вступлением России в Антанту распространяется сокольская гимнастика.

Первая попытка изменить существующую терминологию была сделана в 1933 году на І Всесоюзной гимнастической конференции, а в 1938 году специальная комиссия разработала построенный на русском языке проект советской гимнастической терминологии. С того времени гимнастическая терминология развивалась, совершенствовалась одновременно с развитием гимнастики в нашей стране.

 

Требования к терминологии.

К терминам предъявляются такие требования:

· Доступность. Термины должны строиться на основе словарного запаса родного языка или иноязычных слов и отвечать законам словообразования и грамматике языка данного народа.

· Точность. Термины должны давать ясное представление о сути упражнения или понятия. Точность термина имеет большое значение для создания верного представления об упражнении.

· Краткость. Наиболее целесообразные краткие термины, удобные для произношения.

 

Правила гимнастической терминологии.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 310; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!