K) CAVOK ( Сокращение от CEILING AND VISIBILITY OK)



ИНДИКАТОР БЛАГОПРИЯТНОЙ ПОГОДЫ

Произносится как [ka:vo'kei]. Передается вместо данных о видимости, дальности видимости на ВПП,

текущей погоде и количестве облаков, когда одновременно существуют следующие метеоусловия:

a) видимость не менее 10 км;

b) отсутствуют облачность ниже 1500 метров и кучево-дождевая облачность;

c) отсутствуют явления, ухудшающие видимость и гроза.

I) TEMPERATURE /MINUS/ (number) (and/or DEW-POINT /MINUS/ (number))

ТЕМПЕРАТУРА /МИНУС/ (количество) (и/или ТОЧКА РОСЫ /МИНУС/ (количество))

Temperature 3, dewpoint minus zero.

Температура З, точка росы минус ноль.

M) QFE (number) /units/

ДАВЛЕНИЕ АЭРОДРОМА (количество) /единицы измерения/

QFE 742 millimeters, or 998 hectopascals.

Давление аэродрома 742 мм, или 998 гектопаскалей.

N) (aircraft type) REPORTED (description) ICING (or TURBULENCE) /IN CLOUD/(area) (time)

(тип ВС) ДОЛОЖИЛ О (описание) ОБЛЕДЕНЕНИИ (или ТУРБУЛЕНТНОСТИ) / В ОБЛАКАХ/ (район) (время)

Severe turbulence in cloud between 3000 and 4500 meters.

Сильная турбулентность в облаках от 3000 до 4500.

О ) REPORT FLIGHT CONDITIONS

ДОЛОЖИТЕ УСЛОВИЯ ПОЛЕТА

Report flight conditions.

Доложите условия полета.

Wind 230 degrees, 120 kilometers, minus 54 degrees, the ride is smooth.

Ветер 230 градусов 120 км, минус 54 градуса, полет спокоен.

Аэродромная информация

A) RUNWAY SURFACE CONDITION (number) (conditions)

СОСТОЯНИЕ ПОВЕРХНОСТИ ВПП (номер) (состояние)

Используется для описания ВПП с искусственным покрытием

B) LANDING SURFACE (condition)

ПОСАДОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ (состояние)

Используется для описания ВПП с естественным покрытием (напр., трава, грунт, вода, лед, песок).

Landing surface rolled sand.

Посадочная поверхность - укатанный песок.

С ) CAUTION CONSTRUCTION WORK (location)

ОСТОРОЖНО, СТРОИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ (место)

Caution, construction work north of main taxiway.

Осторожно, строительные работы к северу от магистральной РД.

Copied.

Записал.

D) CAUTION (specify reasons) RIGHT (or LEFT, or BOTH SIDES) OF RUNWAY /number/

ОСТОРОЖНО (указать причины), СПРАВА (или СЛЕВА, или С ОБЕИХ СТОРОН) ОТ ВПП /номер/

Caution grass mowers both sides of runway.

Осторожно, окос травы с обеих сторон ВПП.

Е ) CAUTION WORK IN PROGRESS (or OBSTRUCTION) (position and any necessary advice)

ОСТОРОЖНО, ВЕДУТСЯ РАБОТЫ (или ПРЕПЯТСТВИЕ) (место и любые необходимые рекомендации)

Caution, obstruction close to stand 21 - disabled vehicle.

Осторожно, препятствие рядом с 21-ой стоянкой - поломавшийся транспорт.

F) RUNWAY REPORT AT (observation time) RUNWAY (number) (type of precipitant) UP TO (depth of deposit) MILLIMETERS.

BRAKING ACTION GOOD (or MEDIUM TO GOOD, or MEDIUM, or MEDIUM TO POOR, or POOR or UNRELIABLE / and/or BRAKING

COEFFICIENT (equipment and number)/*


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 248; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!