Exercise 1. Translate the following sentences into Russian. Define the function of the Gerunds.



1. Reading books is useful.

2. I like reading

3. He insisted on taking part in the conference.

4. On coming home he always has a rest.

5. The author reports having applied a new method.

6. Excuse my coming late.

7. I am surprised at his being awarded the prize.

8. Carrying out experiments is a must with every scientist.

9. Would you mind showing one more slide?

10. Would you mind my showing some slides to you.

11. He could not help joining the discussion.

12. There is one more point worth mentioning.

13. It is no use searching for another approach.

14. It is no good arguing about this issue.

15. The motor went on running.

16. We cannot help acknowledging the importance of this statement.

17. Would you mind answering one more question.

18. In spite of his words I could not help feeling excited.

19. It seems to me the case is not worth mentioning.

20. Go on demonstrating your slides.

21. Avoid mixing these two substances.

22. This paper is worth reading.

23. I can't help regretting it.

24. He had to give up experimenting.

25. Let us try heating several metals.

26. Excuse my interrupting you.

27. He regrets having interrupted you.

28. He does not like asking questions.

29. He does not like being asked questions.

30. He liked your asking questions.

31. He reports having observed a new star.

32. The authors report having solved the problem.

33. I think of trying another approach.

34. He succeeded in obtaining reliable results.

35. He is fond of reading.

36. He is fond of being read to.

37. He is fond of your reading.

38. He objected to sending them an invitation to the conference.

39. They insisted on being sent to the conference.

40. In making observations extreme care to avoid errors is necessary.

41. The device has the merit of being suitable for many purposes.

42. There is no necessity of making any corrections.

43. The possibility of man being able to reach the moon was seriously discussed at that time.

44. There is some reason for questioning this assumption.

 

Exercise 2. Use the required form of the gerund and insert prepositions where necessary.

1. Good-bye, and thank you ever so much … (to come) with me.

2. She was afraid … (to go) on public transport.

3. She began to have frightful pains all over her, and she held her breath to prevent herself … (to cry) out and (to wake) her mother.

4. She had the local habit … (to place) the word “eh” at the end of her remarks, questions and answers.

5. His mother would not like the idea … (to eat) fruit unwashed.

6. “I seems to me an awfully selfish way … (to look) at things”, said Philip.

7. “I don’t see the use … (to read) the same thing over and over again”, said Philip.

8. That child needs … (to take) care of.

9. Jane, your nose wants … (to blow).

10.  Did he suspect her … (to see) him enter the room?

11.  “I’m not very good … (to guess)”, I said, with a laugh.

12.  I don’t like … (to wear) a black tie to movies. I enjoy … (to see) my movies when I eat popcorn.

Exercise 3. Translate the following sentences into English.

Эту книгу стоит прочесть

Эту выставку стоит посетить.

Эту еду стоит попробовать.

Вы не возражаете если я выключу телевизор? – Нет.

Она не возражает если мы пойдем на ярмарку?

Вы не возражаете если мы попробуем ваше печенье?

Они не возражают если я открою окно?

Я не могу не пригласить вас на ярмарку.

Он не может не рассказать эту историю.

Нельзя было не рассмеяться при виде лорда Б., переодетого в женское платье.

Я настаиваю на том, чтобы пойти туда сейчас.

Этого нельзя избежать.

Никто не рискнул задать этот вопрос.

Какой смысл делать это?

Этот факт нельзя отрицать.

Мы против того чтобы упоминать этот факт.

Об этом не стоит спорить.

Нам надо выслушивать твои жалобы.

Я не привык спать днем.

Он не привык чтобы с ним так обращались.

 

Exercise 4. Translate the following sentences into English, use them in situations of your own.

 

Извините что я вас прерываю.

Будьте любезны, дайте мне…

Вы не возражаете если я буду читать здесь?

Я не могу не рассказать вам эту историю.

Я боюсь туда идти.

Ей это удалось.

С нетерпением жду вас.

Туда стоит съездить.

 

Ex. 2. Use the Gerund instead of the Infinitive. Translate the sentences into Russian.

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 982; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!