Копирайт 2006 Международная торговая палата (ICC) 31 страница



 

Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Раздел 1. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ ПРИНЦИПОВ

 

Статья 1:101. Применение Принципов

 

(1) Настоящие Принципы предназначены для применения в качестве общих правил контрактного права в Европейских сообществах.

(2) Настоящие Принципы будут применяться, если стороны согласились инкорпорировать их в свой контракт или их контракт должен регулироваться ими.

(3) Настоящие Принципы могут применяться, если стороны:

(a) согласились, что их контракт должен регулироваться "общими принципами права", "lex mercatoria" или подобным; или

(b) не выбрали никакую систему или нормы закона для регулирования контракта.

(4) Настоящие Принципы могут применяться для разрешения возникшей проблемы, если система или нормы применимого права не делают этого.

 

Статья 1:102. Свобода контракта

 

(1) Стороны свободны заключать контракт и устанавливать его содержание, руководствуясь требованиями добросовестности и торговой честности, а также обязательными правилами, предусмотренными этими Принципами.

(2) Стороны могут исключить применение любого из Принципов или части его или изменить их результаты, если иное не предусмотрено этими Принципами.

 

Статья 1:103. Применимый закон

 

(1) Если применимый закон не предусматривает иного, стороны могут предусмотреть, что их контракт регулируется Принципами, а национальные обязательные нормы не применяются.

(2) Тем не менее применимыми остаются те обязательные нормы национального, супернационального и международного права, которые, в соответствии с соответствующими нормами международного частного права, являются применимыми, независимо от права, регулирующего контракт.

 

Статья 1:104. Применение к вопросам согласия

 

(1) Существование и действительность соглашения сторон в отношении принятия или инкорпорации данных Принципов определяются данными Принципами.

(2) Тем не менее сторона может полагаться на закон страны, в которой она имеет свое обычное местонахождение, чтобы подтвердить, что она не давала согласия, если это вытекает из обстоятельств, и поэтому необоснованно определять результат ее поведения в соответствии с данными Принципами.

 

Статья 1:105. Обычаи и практика

 

(1) Стороны связаны любым обычаем, в отношении которого они договорились, и любой практикой, установившейся между ними.

(2) Стороны связаны обычаем, который будет рассматриваться общеприменимым лицами в той же самой ситуации как сторонами, за исключением случаев, когда применение такого обычая будет необоснованным.

 

Статья 1:106. Толкование и дополнения

 

(1) Данные Принципы должны толковаться и применяться в соответствии с их целями. В частности, должна приниматься во внимание необходимость содействия добросовестности и честности, уверенности в контрактных отношениях и единообразия применения.

(2) Вопросы в сфере этих Принципов, которые прямо не согласованы ими, должны быть, насколько это возможно, согласованы в соответствии с целями Принципов. Если это не сделано, то подлежит применению правовая система в силу действия норм международного частного права.

 

Статья 1:107. Применение Принципов по аналогии

 

Настоящие Принципы применяются с соответствующими изменениями к соглашениям, изменяющим или прекращающим контракт, к односторонним обещаниям и другим заявлениям, а также к поведению, указывающему на намерение.

 

Раздел 2. ОБЩИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

 

Статья 1:201. Добросовестное и честное поведение

 

(1) Каждая сторона должна действовать добросовестно и честно.

(2) Стороны не могут исключать или ограничивать эту обязанность.

 

Статья 1:202. Обязанность сотрудничать

 

Каждая сторона обязана сотрудничать с другой стороной для достижения конечного результата контракта.

 

Раздел 3. ТЕРМИНОЛОГИЯ И ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 1:301. Значение терминов

 

В настоящих Принципах, за исключением случаев, когда содержание предусматривает иное:

(1) "действие" включает упущение;

(2) "суд" включает арбитражный суд;

(3) "намеренное" действие включает действие, совершенное по небрежности;

(4) "неисполнение" означает любое неисполнение обязательства по контракту, оправданное или нет, и включает отсрочку исполнения, ненадлежащее исполнение и отказ от сотрудничества для достижения полного выполнения контракта;

(5) вопрос является существенным, если он относится к таким, когда разумное лицо в той же самой ситуации, о которой одна сторона должна знать, будет влиять на другую сторону в ее решении в отношении контракта на предложенных условиях или о контракте в целом;

(6) "письменные" заявления включают сообщения, переданные телеграфом, телексом, факсом или электронной почтой, а также другими средствами сообщения, способными передать читаемый текст заявления обеими сторонами.

 

Статья 1:302. Разумность

 

В соответствии с данными Принципами разумность означает, что лица, действующие добросовестно и в той же ситуации как стороны, должны считаться разумными. В частности, при определении, что является разумным, должны приниматься во внимание сущность и цели контракта, обстоятельства дела, а также обычаи и практика торговли или профессии.

 

Статья 1:303. Уведомление

 

(1) Любое уведомление может быть сделано любыми средствами, как в письменной, так и в иной форме, в соответствии с обстоятельствами.

(2) С учетом положений пунктов (4) и (5), любые уведомления начинают действовать с момента, когда они получены адресатом.

(3) Уведомление считается полученным адресатом, когда оно вручено ему по месту его деятельности или по почтовому адресу, или, если он не имеет места деятельности или почтового адреса, - по месту его постоянного проживания.

(4) Если одна сторона направляет уведомление другой из-за неисполнения ею или если такое неисполнение обоснованно ожидается первой стороной, и уведомление надлежаще отправлено или послано, то задержка или погрешность в передаче уведомления или его неприбытие не препятствуют его действию. Уведомление считается действующим со времени, в которое оно должно было бы прибыть при нормальных обстоятельствах.

(5) Уведомление не действует, если его отзыв получен адресатом до получения уведомления или одновременно с ним.

(6) В данной статье уведомление включает сообщение с обещанием, заявление, предложение, принятие, требование, запрос или иное сообщение.

 

Статья 1:304. Исчисление времени

 

(1) Период времени, указанный стороной в письменном документе для адресата, для ответа или осуществления другого действия начинает исчисляться с даты, указанной в качестве даты документа. Если дата не указана, период времени начинает исчисляться с того момента, когда документ получен адресатом.

(2) Официальные праздники и официальные нерабочие дни в течение периода времени включаются в расчетный период. Однако если последний день периода является официальным праздником или официальным нерабочим днем по месту адресата или в месте, где должно быть выполнено предписанное действие, то период времени продлевается до первого следующего рабочего дня в этом месте.

(3) Периоды времени, выраженные в днях, неделях, месяцах или годах, начинают исчисляться с 00.00 следующего дня и оканчиваются в 24.00 последнего дня периода; но любой ответ, который должен быть получен стороной, установившей период, должен прибыть, или иное действие, которое должно быть совершено, должно быть выполнено нормальным завершением дела в соответствующем месте в последний день периода.

 

Статья 1:305. Предполагаемое знание и намерение

 

Если любое лицо, вовлеченное в составление контракта с согласия стороны или которому было поручено стороной исполнение, или исполнено с его согласия:

(a) знало или предвидело факт, или должно было знать или предвидеть его; или

(b) действовало намеренно или с большой небрежностью или не в соответствии с добросовестностью и честностью, то это знание, предвидение или поведение рассматриваются как знание, предвидение или поведение самой стороны.

 

Глава 2. СОСТАВЛЕНИЕ

 

Раздел 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 2:101. Условия для заключения контракта

 

(1) Контракт заключен, если:

(a) стороны намереваются быть юридически обязанными, и

(b) они достигли соответствующего соглашения без каких-либо дальнейших требований.

(2) Контракт не требует заключения или подтверждения в письменной форме и к нему не могут предъявляться требования в отношении формы. Наличие контракта может доказываться любыми средствами, включая свидетельские показания.

 

Статья 2:102. Намерение

 

Намерение сторон быть юридически связанными контрактом определяется заявлениями сторон или поведением, которые были правильно поняты другой стороной.

 

Статья 2:103. Надлежащее соглашение

 

(1) Соглашение является надлежащим, если термины:

(a) были надлежаще определены сторонами, т.е. так, чтобы контракт мог быть исполнен, или

(b) могли быть определены в соответствии с данными Принципами.

(2) Однако если одна из сторон отказывается заключить контракт, несмотря на то что стороны договорились по некоторым специфическим вопросам, то контракта не имеется, несмотря на то что было достигнуто соглашение по этому вопросу.

 

Статья 2:104. Отдельно не оговоренные условия

 

(1) Условия контракта, которые не были предметом отдельного согласования, могут быть использованы против стороны, которая не знала о них, только в том случае, если сторона, использующая их, предприняла обоснованные шаги, чтобы обратить на них внимание другой стороны перед заключением контракта или когда контракт был заключен.

(2) Условия не считаются доведенными до сведения стороны при простой ссылке на них в контракте, даже если эта сторона подписала документ.

 

Статья 2:105. Оговорка о включении

 

(1) Если письменный контракт содержит особо согласованную оговорку, устанавливающую, что он письменно содержит все условия контракта (оговорка о включении), то любые предварительные заявления, обязательства или соглашения, которые не включены в письменной форме, не составляют части контракта.

(2) Если оговорка о включении отдельно не согласована, то она будет являться только презумпцией того, что стороны намеревались, что их предварительные заявления, обязательства или соглашения не являлись частью контракта. Данное правило не может быть исключено или ограничено.

(3) Предварительные заявления сторон не могут быть использованы для толкования контракта. Данное правило не может быть исключено или ограничено, кроме как отдельно согласованной статьей.

(4) Сторона может своими заявлениями или поведением быть устранена от утверждения оговорки о включении в такой мере, что другая сторона может обоснованно полагаться на это.

 

Статья 2:106. Только письменные изменения

 

(1) Статья в письменном контракте, требующая, чтобы любые изменения или прекращение контракта были совершены в письменной форме, создает только презумпцию, что соглашение по изменению контракта или прекращению его не является юридически обязывающим, пока оно не совершено в письменной форме.

(2) Сторона своими заявлениями или поведением может быть устранена от принятия такой статьи в такой мере, что другая сторона может обоснованно полагаться на это.

 

Статья 2:107. Обещания, обязывающие без одобрения

 

Обещание с намерением быть юридически обязывающим без одобрения другой стороной является обязывающим.

 

Раздел 2. ОФЕРТА И АКЦЕПТ

 

Статья 2:201. Оферта

 

(1) Предложение является офертой, если:

(a) его предполагается включить в контракт, если другая сторона примет его, и

(b) оно содержит достаточно определенные условия для заключения контракта.

(2) Оферта может быть сделана одному или более определенных лиц или публично.

(3) Предложение поставить товары или оказать услуги с указанием цен, сделанное профессиональным поставщиком путем личной рекламы или в каталоге, или путем показа товара, рассматривается как предложение продать или поставить по такой цене, пока не будут исчерпаны запасы товаров или способность поставщика предоставить услугу.

 

Статья 2:202. Аннулирование оферты

 

(1) Оферта может быть аннулирована, если получена адресатом до отправления им согласия и, в случаях принятия предложения поведением, перед тем, как контракт был заключен в соответствии со статьей 2:205 (2) или (3).

(2) Оферта, сделанная публично, может быть отменена теми же средствами, которые использовались, чтобы сделать оферту.

(3) Однако аннулирование оферты недействительно, если:

(a) в оферте указано, что она безотзывная; или

(b) она содержит фиксированное время для ее принятия; или

(c) было обоснованно для адресата полагать, что оферта является безотзывной и адресат действовал, полагаясь на оферту.

 

Статья 2:203. Прекращение оферты

 

Когда отклонение оферты получено оферентом, оферта прекращается.

 

Статья 2:204. Принятие

 

(1) Любая форма заявления или поведения адресата оферты является ее принятием, если она содержит согласие на предложение.

(2) Молчание или бездействие сами по себе не означают принятие.

 

Статья 2:205. Срок заключения контракта

 

(1) Если адресатом оферты было отправлено согласие, то контракт считается заключенным, когда это согласие получено оферентом.

(2) В случае акцепта поведением контракт считается заключенным, когда уведомление о поведении получено оферентом.

(3) Если в силу оферты, практики, которой стороны придерживаются во взаимных отношениях, или обычая адресат оферты может принять предложение, совершая действие без уведомления, то контракт считается заключенным, когда началось выполнение действия.

 

Статья 2:206. Срок акцепта

 

(1) Для вступления в действие согласие на принятие оферты должно быть получено оферентом в указанный им срок.

(2) Если срок не был указан оферентом, то акцепт должен быть получен в течение разумного срока.

(3) В случае, когда акцепт дается путем действия по исполнению в соответствии со ст. 2:205 (3), такое действие должно быть осуществлено в срок для акцепта, указанный оферентом, или, если такой срок не указан, то в течение разумного времени.

 

Статья 2:207. Просрочка акцепта

 

(1) При просрочке акцепта последний тем не менее является действительным, если без отлагательства оферент сообщает адресату оферты, что он рассматривает акцепт в качестве такового.

(2) Если письмо или иное письменное сообщение, содержащее акцепт с просрочкой, свидетельствует, что оно было послано в таких обстоятельствах, что если бы передача была нормальной, то оно было бы получено оферентом вовремя, в этом случае акцепт является действительным в качестве акцепта, несмотря на то что без промедления оферент сообщает адресату оферты, что он считает его согласие опоздавшим.

 

Статья 2:208. Акцепт с изменениями

 

(1) Ответ адресата оферты, который содержит или подразумевает дополнительные или иные условия, которые существенно изменяют условия оферты, является отказом и представляет собой новую оферту.

(2) Ответ, который содержит определенное согласие на оферту, действует как акцепт, даже если он устанавливает или подразумевает дополнительные или иные условия, которые существенно не изменяют условия оферты. Дополнительные или отличные условия в этом случае становятся частью контракта.

(3) Однако такой ответ рассматривается как отказ от оферты, если:

(a) оферта четко ограничивает акцепт условиями оферты; или

(b) оферент без задержки возражает в отношении дополнительных или иных условий; или

(c) адресат оферты свое согласие обусловливает согласием оферента в отношении дополнительных или отличных условий, а это согласие не получено адресатом оферты в разумный срок.

 

Статья 2:209. Противоречивые общие условия

 

(1) Если стороны достигли соглашения, за исключением того, что оферта и акцепт ссылаются на противоречивые общие условия контракта, то контракт считается тем не менее заключенным. Общие условия составляют часть контракта в том случае, когда они являются совпадающими по существу.

(2) Однако контракт является не заключенным, если одна сторона:

(a) предварительно четко указала, и не путем общих условий, что она не намерена быть связанной контрактом на основе пункта (1); или

(b) безотлагательно сообщает другой стороне, что она не намерена быть связанной таким контрактом.

(3) Общие условия контракта являются условиями, которые сформулированы предварительно для неопределенного числа контрактов определенного вида и которые не были индивидуально согласованы между сторонами.

 

Статья 2:210. Профессиональное письменное подтверждение

 

Если профессионалы заключили контракт, но не оформили его в окончательном документе, и один из них безотлагательно направляет другому письменное сообщение, которое рассматривается как подтверждение контракта, но содержит дополнительные или иные условия, такие условия не будут являться частью документа, если:

(a) условия существенно изменяют условия контракта или

(b) адресат без задержки отвергает их.

 

Статья 2:211. Контракты, заключаемые не путем оферты и акцепта

 

Правила данного раздела применяются с соответствующими изменениями даже тогда, когда процесс заключения контракта не может быть проанализирован в оферте и акцепте.

 

Раздел 3. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПЕРЕГОВОРЫ

 

Статья 2:301. Переговоры, противоречащие добросовестности

 

(1) Сторона свободна вести переговоры и не отвечает за недостижение соглашения.

(2) Однако сторона, которая вела переговоры и прекратила их в нарушение добросовестности и честности, несет ответственность за ущерб, причиненный другой стороне.

(3) Является противоречащим добросовестности и честности, в частности, вступление стороны в переговоры или продолжение их при отсутствии реального намерения заключить соглашение с другой стороной.

 

Статья 2:302. Нарушение конфиденциальности

 

Если одной стороной в ходе переговоров была представлена конфиденциальная информация, то другая сторона обязана не раскрывать эту информацию или не использовать ее в своих собственных целях, независимо от того, заключен контракт или нет. Возмещение за нарушение этой обязанности может включать компенсацию за понесенный ущерб и реституцию выгоды, полученной другой стороной.

 

Глава 3. ПРАВОМОЧИЯ АГЕНТОВ

 

Раздел 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 3:101. Сфера применения главы


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 216; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!