Примечание: дефекты речи – это изюминка



 

Учитель философии – хочет научить исходя из способностей ученика, г-н Журден – хочет научиться тому, что полегче и побыстрее, лакей.

 

Учитель философии (ему подбили глаз)(оправляя воротник). Приступим к уроку.

Г-н Журден (изначально Журдену нужно написать письмо маркизе). Ах, господин учитель, как мне досадно, что они вас побили! (Нарочито заботлив)

Учитель философии. Пустяки. Философ должен ко всему

относиться спокойно. (пауза) Я сочиню на них сатиру в духе Ювенала, и

эта сатира их совершенно уничтожит.(Яростно кричит). (Далее спокойно) Но довольно об этом. Итак,чему же вы хотите учиться? (он пришел вести урок)

Г-н Журден. Чему только смогу: ведь я смерть как хочу

стать ученым, и такое зло меня берет на отца и мать, что меня с

малолетства не обучали всем наукам! (мол он не виноват в своем невежестве)

Учитель философии. Это понятное чувство, nam sine doctrina

vita est quasi mortis imago. (Выделить голосом) Вам это должно быть ясно, потому что вы, уж верно, знаете латынь. (Латынь – мать всех языков)

Г-н Журден.(Пауза, не понял, н сделал хорошую мину, при плохой игре. Разводит руками) Да, но вы все-таки говорите так, как будто я ее не знаю. Объясните мне, что это значит. (Хочет казаться сведущим и требовательным к учителю)

Учитель философии. Это значит: «Ибо без образования жизнь, как образ смерти». (Для него эта фраза – жизненное кредо).

Г-н Журден. Латынь говорит дело. (мол он знал это)

Учитель философии. У вас есть основы, начатки каких-либо

познаний?

Г-н Журден. А как же, я умею читать и писать. (Он считает это великим достижением)

Учитель философии. С чего вам угодно будет начать? Хотите,

я обучу вас логике? (Величайшая наука, первое с чего нужно начинать)

Г-н Журден. А что это за штука - логика? (Растерялся, но старается не выдать этого)

Учитель философии. Это наука, которая учит нас трем

процессам мышления.

Г-н Журден. Кто же они такие, эти три процесса мышления? (Пытается взять себя в руки и держаться бодрячком)

Учитель философии. Первый, второй и третий. (Пауза, возможно шутка, философ шутит, в науках он знаток) Первый заключается в том, чтобы составлять себе правильное представление о вещах при посредстве универсалий, второй - в том, чтобы верно о них судить при посредстве категорий, и, наконец, третий - в том, чтобы делать правильное умозаключение при посредстве фигур: Barbara, Celarent-скрывать, Darii, Ferio, Baralipton и так далее.

Г-н Журден. (Ничего не понял). Уж больно слова-то заковыристые. Нет, логика мне не подходит. Лучше что-нибудь позавлекательнее.(Он отказывается, не за этим он его сюда звал).

Учитель философии. Хотите займемся этикой? (мягким голосом, специально провоцирует Журдена)

Г-н Журден. Этикой?

Учитель философии. Да.

Г-н Журден. А про что она, эта самая этика?

Учитель философии. Она трактует о счастье жизни, учит

Людей (меняет голос на строгий)умерять свои страсти и...

Г-н Журден. Нет, не надо. Я вспыльчив, как сто чертей, и

никакая этика меня не удержит: я желаю беситься, сколько

влезет, когда меня разбирает злость.(Раздосадован, что его поймали, подловили)

Учитель философии.(Не сразу) Может быть, вас прельщает физика? (Завлекательно)

Г-н Журден. А физика - это насчет чего? (с интересом, но с подозрением)

Учитель философии. (говорит как темный маг, физика для него особая наука)Физика изучает законы внешнего мира и

свойства тел, толкует о природе стихий, о признаках металлов,

минералов, камней, растений, животных и объясняет причины

всевозможных атмосферных явлений, как-то: радуги, блуждающих

огней, комет, зарниц, грома, молнии, дождя, снега, града,

ветров и вихрей.

Г-н Журден. Слишком много трескотни, слишком много всего

наворочено.(У него начинает болеть голова)

Учитель философии. Так чем же вы хотите заняться?

Г-н Журден. Займитесь со мной правописанием.(Он этого собственно и хотел в первую очередь, достает кошелек и вручает его философу)

Учитель философии.(Секунду раздумывает, глядя на Журдена, потом на время, понимает, что с этим учеником ничего стоящего изучить не получиться и начинает подыгрывать ему как и другие учителя)

 С удовольствием.(Через паузу, мол это самое простое, но тоже ему интересное)

Г-н Журден. Потом научите меня узнавать по календарю,

когда бывает луна, а когда нет.

Учитель философии. Хорошо. Если рассматривать этот предмет

с философской точки зрения, то, дабы вполне удовлетворить ваше

желание, надлежит, как того требует порядок, начать с точного

понятия о природе букв и о различных способах их произнесения.

Прежде всего я должен вам сообщить, что буквы делятся на

гласные, названные так потому, что они обозначают звуки голоса,

и на согласные, названные так потому, что произносятся с

помощью гласных и служат лишь для обозначения различных

изменений голоса. Существует пять гласных букв, или, иначе,

голосовых звуков: А, Е, И, О, У.(Одевает очки, открывает книгу и ведет себя как заурядный лектор)

Г-н Журден. Это мне все понятно. (Испытывает чувство самодовольства и облегчения)

Учитель философии.(Пристально смотрит на него, это и собаке понятно было бы) Чтобы произнести звук А, нужно широко

раскрыть рот: А.

Г-н Журден. А, А. Так!

Учитель философии. Чтобы произнести звук Е, нужно

приблизить нижнюю челюсть к верхней: А, Е.

Г-н Журден. А, Е, А, Е. В самом деле! Вот здорово! (Приятно, когда легко и понятно)

Учитель философии. Чтобы произнести звук И, нужно еще

больше сблизить челюсти, а углы рта оттянуть к ушам: А, Е, И.

Г-н Журден. А, Е, И, И, И. Верно!(Учитель философии одобряет) Да здравствует наука!

Учитель философии. Чтобы произнести звук О, нужно

раздвинуть челюсти, а углы губ сблизить: О.

Г-н Журден. О, О. Истинная правда! А, Е, И, О, И, О.

Удивительное дело! И, О, И, О.(Журден в восторге)

Учитель философии. Отверстие рта принимает форму того

самого кружка, посредством коего изображается звук О. (учитель философии подает материал формально без энтузиазма)

Г-н Журден. О, О, О. Вы правы. О. Как приятно знать, что

ты что-то узнал!(Журден счастлив)

Учитель философии. Чтобы произнести звук У, нужно

приблизить верхние зубы к нижним, не стискивая их, однако ж, а

губы вытянуть и тоже сблизить, но так, чтобы они не были плотно

сжаты: У.

Г-н Журден. У, У. Совершенно справедливо! У.

Учитель философии. Ваши губы при этом вытягиваются, как

будто вы гримасничаете. Вот почему, если вы пожелаете в

насмешку над кем-либо состроить рожу, вам стоит только сказать:

У. (строят друг другу рожи – игра в рожи)

Г-н Журден. У, У. Верно! Эх, зачем я не учился прежде! Я

бы все это уже знал.

Учитель философии. Завтра мы разберем другие буквы, так

называемые согласные. (Время кончилось – собирается уходить, снимает очки, закрывает книгу)

Г-н Журден. А они такие же занятные, как и эти? (Бросает деньги)

Учитель философии.(Подумав несколько секунд, берет деньги) Разумеется. (Журден продляет урок)(одевает очки и открывает книгу) Когда вы произносите звук Д, например, нужно, чтобы кончик языка уперся в верхнюю часть верхних зубов: ДА.

Г-н Журден. ДА, ДА. Так! Ах, до чего же здорово, до чего

же здорово! (Ему это все больше и больше нравится, он чувствует, что растет в собственных глазах).

Учитель философии. Чтобы произнести Ф, нужно прижать

верхние зубы к нижней губе: ФА.

Г-н Журден. ФА, ФА. И то правда! Эх, батюшка с матушкой,

ну, как тут не помянуть вас лихом!

Учитель философии. А чтобы произнести звук Р, нужно

приставить кончик языка к верхнему небу, однако ж под напором

воздуха, с силою вырывающегося из груди, язык беспрестанно

возвращается на прежнее место, отчего происходит некоторое

дрожание: Р-РА.

Г-н Журден. Р-Р-Р-РА, Р-Р-Р-Р-Р-РА. Какой же вы молодчина!

А я-то сколько времени потерял даром! Р-Р-Р-РА.

Учитель философии. Все эти любопытные вещи я объясню вам

до тонкостей.

Г-н Журден. Будьте настолько любезны! А теперь я должен

открыть вам секрет. Я влюблен в одну великосветскую даму, и мне

бы хотелось, чтобы вы помогли мне написать ей записочку,

которую я собираюсь уронить к ее ногам.

Учитель философии. Отлично.

Г-н Журден. Ведь, правда, это будет учтиво?

Учитель философии. Конечно. Вы хотите написать ей стихи? (Акцент)

Г-н Журден. Нет, нет, только не стихи.

Учитель философии. Вы предпочитаете прозу? (Это хуже по его мнению)

Г-н Журден. Нет, я не хочу ни прозы, ни стихов.

Учитель философии. Так нельзя: или то, или другое.

Г-н Журден. Почему?

Учитель философии. По той причине, сударь, что мы можем

излагать свои мысли не иначе, как прозой или стихами.

Г-н Журден. Не иначе, как прозой или стихами?

Учитель философии. Не иначе, сударь. Все, что не проза, то

стихи, а что не стихи, то проза.

Г-н Журден. А когда мы разговариваем, это что же такое

будет?

Учитель философии. Проза.

Г-н Журден. Что? Когда я говорю: "Николь, принеси мне

туфли и ночной колпак", это проза?

Учитель философии. Да, сударь.

Г-н Журден. Честное слово, я и не подозревал, что вот уже

более сорока лет говорю прозой. Большое вам спасибо, что

сказали. Так вот что я хочу ей написать: "Прекрасная маркиза,

ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви", но только

нельзя ли это же самое сказать полюбезнее, как-нибудь этак

покрасивее выразиться? (Нам очень трудно отказаться от своего – душу измотаем, а не откажемся, даже в сторону лучшего, а если и откажемся, то где таких искать, отказываться, от своего, ой, как не просто).

Учитель философии. Напишите, что пламя ее очей испепелило

вам сердце, что вы день и ночь терпите из-за нее столь

тяжкие...(Размеренно)

Г-н Журден. (Журден заплатил деньги и требует знаний) Нет, нет, нет, это все не нужно. Я хочу

написать ей только то, что я вам сказал: "Прекрасная маркиза,

ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви".

Учитель философии. Следовало бы чуть-чуть подлиннее.

Г-н Журден. Да нет, говорят вам! Я не хочу, чтобы в

записке было что-нибудь, кроме этих слов, но только их нужно

расставить как следует, как нынче принято. Приведите мне,

пожалуйста, несколько примеров, чтобы мне знать, какого порядка

лучше придерживаться.

Учитель философии. Порядок может быть, во-первых, тот,

который вы установили сами: "Прекрасная маркиза, ваши

прекрасные глаза сулят мне смерть от любви". Или: "От любви,

смерть мне сулят, прекрасная маркиза, ваши прекрасные глаза".(Читает по – разному)

Или: "Прекрасные ваши глаза от любви мне сулят, прекрасная

маркиза, смерть". Или: "Смерть, ваши прекрасные глаза,

прекрасная маркиза, от любви мне сулят". Или: "Сулят мне

прекрасные глаза ваши, прекрасная маркиза, смерть".

Г-н Журден. Какой же из всех этих способов наилучший?

Учитель философии. (философ понимает, чего хочет Журден – подтверждение собственного правильного выбора) Тот, который вы избрали сами:

"Прекрасная маркиза, ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от

любви". (Понимает, что он от своего не отступиться, потом смотрит на часы, нужны песочные часы)

Г-н Журден. А ведь я ничему не учился и вот все ж таки

придумал в один миг. (кончилось время занятия). Покорно вас благодарю. Приходите, пожалуйста, завтра пораньше.

Учитель философии. Не премину. (Дает ему мешочек с деньгами)

 

Явление VII

 

Сцена 7. Жертвы и мошенники

Примечание: бездна вкуса.

Г-н Журден, лакей.

 

Г-н Журден (лакею). Неужели мне еще не принесли костюма?

Лакей. Никак нет, сударь.

Г-н Журден. Окаянный портной заставляет меня дожидаться,

когда у меня и без того дела по горло. Как я зол! Чтоб его

лихорадка замучила, этого разбойника портного! Чтоб его черт

подрал, этого портного! Чума его возьми, этого портного!

Попадись он мне сейчас, пакостный портной, собака портной,

злодей портной, я б его... (Туфли жмут, чулки жмут)

 

Явление VIII

 

Г-н Журден – хочет, чтобы все было правильно, портной – хочет всучить все ненужное, подмастерье – хочет выпросить побольше чаевых; с костюмом для г-на Журдена, лакей.

 

Г-н Журден. А, наконец-то! Я уж начал было на тебя

сердиться.

Портной. Раньше поспеть не мог, и так уж двадцать

подмастерьев засадил за ваш костюм.

Г-н Журден. Ты мне прислал такие узкие чулки, что я насилу

их натянул. И уже две петли спустились.

Портной. Они еще как растянутся!

Г-н Журден. Да, только не раньше, чем лопнут все петли. К

тому же еще башмаки, которые ты для меня заказывал, жмут

невыносимо.

Портной. Нисколько, сударь.

Г-н Журден. То есть как нисколько?

Портной. Нет, нет, они вам не тесны.

Г-н Журден. А я говорю: тесны.

Портной. Это вам так кажется.

Г-н Журден. Оттого и кажется, что мне больно. Иначе бы не

казалось!

Портной. (вешает лапшу на уши, какой он портной)(Быстро падает сигнал своим подмастерьям) Вот, извольте взглянуть: не у каждого придворного бывает такой красивый костюм, и сделан он с отменным вкусом. Тут с моей стороны требовалось особое искусство, чтобы получился строгий костюм, хотя и не черного цвета. Самому

лучшему портному не сшить такого костюма - это уж я вам

ручаюсь.

Г-н Журден. А это  еще что такое? Ты пустил цветочки

головками вниз?

Портной. Вы мне не говорили, что хотите вверх. (возможно портной не шил костюма сам)

Г-н Журден. Разве об этом надо говорить особо?

Портной. Непременно. Все господа так носят.

Г-н Журден. Господа носят головками вниз?

Портной. Да, сударь.

Г-н Журден. Гм! А ведь, и правда, красиво.

Портной. Если угодно, я могу и вверх пустить.

Г-н Журден. Нет, нет.

Портной. Вы только скажите.

Г-н Журден. Говорят тебе, не надо. У тебя хорошо

получилось. А сидеть-то он на мне будет ладно, как по-твоему?

Портной. Что за вопрос! Живописец кистью так не выведет,

как я подогнал к вашей фигуре(Комплимент себе и обманка для Журдена).(Абсолютно не сидит) У меня есть один подмастерье: по части штанов - это просто гений, а другой по части камзола -

краса и гордость нашего времени.

Г-н Журден. Парик и перья-как, ничего?

Портной. Все в надлежащем порядке.

Г-н Журден (приглядываясь к портному). Э-ге-ге, господин

портной, а ведь материя-то на вас от моего камзола, того

самого, что вы мне шили прошлый раз! Я ее сразу узнал.

Портной. Мне, изволите ли видеть, так понравилась материя,

что я и себе выкроил на кафтан. (Портной наглец, возможно пьет, возможно до этого очень нуждался)

Г-н Журден. Ну и выкраивал бы, только не из моего куска.

Портной. Не угодно ли примерить? (Переводит тему)

Г-н Журден. Давай.

Портной. Погодите. Это так не делается. Я привел людей,

чтоб они вас облачили под музыку: такие костюмы надеваются с

особыми церемониями. Эй, войдите!

 

Явление IX

 

Г-н Журден, портной, подмастерье, подмастерья танцующие,

лакей.

 

Портной (подмастерьям). Наденьте этот костюм на господина

Журдена так, как вы всегда одеваете знатных господ.

 

(Поставить)

 

Вкл. Муз.

 

ПЕРВЫЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД (Всего двое подмастерьев)

Четверо танцующих подмастерьев приближаются к г-ну

Журдену. Двое снимают с него штаны, двое других - камзол, а

затем, все время двигаясь в такт, они надевают на него новый

костюм. Г-н Журден прохаживается между ними, а они смотрят,

хорошо ли сидит костюм.

 

Подмастерье. Ваша милость, пожалуйте сколько-нибудь

подмастерьям, чтоб они выпили за ваше здоровье.

Г-н Журден. Как ты меня назвал?

Подмастерье. Ваша милость.

Г-н Журден. "Ваша милость"! Вот что значит одеться

по-господски!(Апарт) А будете ходить в мещанском платье - никто вам

не скажет: "Ваша милость". (Дает деньги.) На, вот тебе за "вашу

милость".

Подмастерье. Премного довольны, ваше сиятельство.

Г-н Журден. "Сиятельство"? Ого! "Сиятельство"! Погоди,

дружок. "Сиятельство" чего-нибудь да стоит, это не простое

слово-"сиятельство"! На, вот тебе от его сиятельства!

Подмастерье. Ваше сиятельство, мы все как один выпьем за

здоровье вашей светлости.

Г-н Журден. "Вашей светлости"? О-го-го! Погоди, не уходи.

Это мне-то-"ваша, светлость"! (В сторону.) Если дело дойдет до

"высочества", честное слово, ему достанется весь кошелек.

(Подмастерью.) На, вот тебе за "вашу светлость".

Подмастерье. Покорнейше благодарим, ваше сиятельство, за

ваши милости.

Г-н Журден (в сторону). Вовремя остановился, а то бы я все

ему отдал.

 

Явление Х

 

Вкл. Муз.

 

ВТОРОЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД

Четверо подмастерьев танцуют, радуясь щедрости г-на

Журдена.

 

Сцена 8. Голый король

 

 * ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ *

 

Явление I

 

Примечание: Николь - я стыдница.

 

Г-н Журден, два лакея.

 

Г-н Журден.(Он преобразился не только внешне, но и внутренне). Идите за мной: я хочу пройтись по городу в новом костюме, да только смотрите не отставайте ни на шаг, чтоб все видели, что вы мои лакеи.

Лакей. Слушаем, сударь.

Г-н Журден. Позовите сюда Николь - мне нужно отдать ей

кое-какие распоряжения. Стойте, она сама идет.

 

Явление II

 

 

Г-н Журден – хочет урезонить свою служанку, Николь – хочет вдоволь насмеяться над нелепостью хозяина, два лакея.

 

Г-н Журден. Николь!

Николь. Что угодно?

Г-н Журден. Послушай...(красуется в своем новом наряде)

Николь (хохочет). Хи-хи-хи-хи-хи!

Г-н Журден. Чего ты смеешься? (он не понимает, что смеются над ним)

Николь. Хи-хи-хи-хи-хи-хи!

Г-н Журден. Что с тобой, бесстыдница?

Николь. Хи-хи-хи! На кого вы похожи! Хи-хи-хи!

Г-н Журден. Что такое? (Он понял, что смеются над ним)

Николь. Ах, боже мой! Хи-хи-хи-хи-хи!

Г-н Журден. Экая нахалка! Ты это надо мной смеешься?

Николь. Ни-ни, сударь, даже не думала. Хи-хи-хи-хи-хи-хи!

Г-н Журден. Посмейся-ка еще,-уж и влетит тебе от меня! (Угрожает ей, как она смеет)

Николь. Ничего не могу с собой поделать, сударь.

Хи-хи-хи-хи-хи!

Г-н Журден. Перестанешь ты или нет? (Догадывается, что над его костюмом)

Николь. Извините, сударь, но вы такой уморительный, что я

не могу удержаться от смеха. Хи-хи-хи!

Г-н Журден. Нет, вы подумайте, какая наглость!(Он ожидал другого приема)

Николь. До чего ж вы сейчас смешной! Хи-хи!

Г-н Журден. Я тебя...(хочет всыпать ей)

Николь. Извините, пожалуйста.(перестает и снова начинает) Хи-хи-хи-хи!

Г-н Журден. (держит ее за руку) Послушай, если ты сию секунду не перестанешь, клянусь, я закачу тебе такую оплеуху, какой еще никто на свете

не получал.

Николь. Коли так, сударь, можете быть спокойны: не буду

больше смеяться. (Встает на ноги)

Г-н Журден. Ну, смотри! (отпускает ее и отворачивается) Сейчас ты мне уберешь...

Николь. Хи-хи! (не выдерживает, но держится)

Г-н Журден. Уберешь как следует...

Николь. Хи-хи!

Г-н Журден. Уберешь, говорю, как следует залу и...

Николь. Хи-хи!

Г-н Журден.

Ты опять?

Николь (валится от хохота). Нет уж, сударь, лучше побейте

меня, но только дайте посмеяться вдоволь,- так мне будет

легче. Хи-хи-хи-хи-хи!

Г-н Журден. Ты меня доведешь! (он приходит в бешенство)

Николь. Смилуйтесь, сударь, дайте мне посмеяться.

Хи-хи-хи!

Г-н Журден. Вот я тебя сейчас...(тыкает в нее палкой, все тчетно)

Николь. Су... ударь... я лоп... лопну, если не похохочу.

Хи-хи-хи!

Г-н Журден.(Апарт)Видали вы такую подлянку? Вместо того чтобы

выслушать мои приказания, нагло смеется мне в лицо! (Кипит как чайник)

Николь. Что же вам угодно, сударь? (Ползет)

Г-н Журден. Мне угодно, чтобы ты, мошенница, потрудилась

навести в доме чистоту: ко мне скоро гости будут.

Николь (встает, перестает смеяться). Вот мне уже и не до смеху, честное слово!

Ваши гости наделают всегда такого беспорядку, что при одной

мысли о них на меня нападает тоска.

Г-н Журден. Что ж, мне из-за тебя держать дверь на запоре

от всех моих знакомых? (Он яростно негодует – что он не хозяин в своем дома, она главная)

Николь.(Непреступна, стоит на своем ее не испугать этим напором) По крайней мере от некоторых.

 

Явление III

 

Сцена 9. Шут гороховый


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 70; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!