Глава 11. Посылка из прошлого 7 страница



– Не ерничай, – фыркнула Корникс. – Все и так паршиво.

– А будет и того хуже, – заверил он. – Если еще ты станешь мне мешать. Знаешь, что не так с Уиквилд?

Тень отрицательно покачала головой.

– Имя «Диана Томсон‑Борджес», конечно, не наталкивает тебя на выводы? – Едкая ирония – отличный способ самообороны.

– Наталкивает, но мыслитель ты. – Широкая улыбка, несвойственная острому лицу, заставила мурашки пробежать по спине.

– Когда Трибунал посмертно оправдал Томсон, – Джулиус осмотрелся в поисках стула, – и демобилизовал Александру, я провел дополнительное расследование. Сам.

– Только все это было лет двадцать назад. – Корникс прищурилась.

– Меньше, – отрицательно мотнул головой тот. – Тогда я и узнал о маленькой тайне Найджела и Помоны, подтвердив показания своей подопечной.

– Бонмонт действительно заявляла, что ее подруга находилась под воздействием извне, – нехотя согласилась Тень.

Коллоу смахнул мешавшую маску.

– По всему выходило, что кто‑то через дочь управлял матерью, – без особой надобности пояснил он. – Девочка оказалась достаточно одаренной, чтоб служить Ордену. Но я позволил себе подарить Найджелу воспоминания об их родстве.

– Выясняется… – Никс приподняла брови. – Нарушение Декрета Секретности! Точно уверен, что ты не дивный?

– Вот заладила. – Джулиус оторвался от земли и повис в воздухе точь‑в‑точь, как Ариэль. – Мне не удалось выяснить, кто действовал руками Томсон в первый раз. Понадобилась приманка. Но и в случае с Уиквилд я остался ни с чем. Достоверно известно, что имело место вторжение в сны и создание зеркального дубля.

– А за Борджесом ты следил днем и ночью, – закончила за него Тень. – Спустись, пожалуйста. Неприятно разговаривать с пустотой.

– Только не я, – поправил тот. – Симадзу. Зачем лишнее внимание?

Корникс картинно всплеснула руками.

– Там и так меня во всем подряд обвиняли, – отмахнулся Джулиус, возвращаясь на пол. – Не хватало только лично поприсутствовать.

– Твоя правда, – вздохнула Корникс. – Но раз знал, что Уиквилд управляемая, зачем подвергал опасности Орден?

– Не Орден, – признался он. – Все три нападения дублированная Дайна совершила на потенциальную замену, пока не была уничтожена оригиналом.

– Поэтому ты теперь так трясешься над девчонкой? – В голосе промелькнули нотки ядовитой зависти. – Думаешь, она имеет отношение к чему‑либо?

– Нет и да, – спокойно ответил Коллоу.

Влажная тишина целовала щеки незримыми росинками несуществующего тумана. Ветер принес бурый лист и аккуратно положил его в неподвижную лужу. Как круги по воде расходились неудержимые мысли. «Неужели выглядит, будто я дивный?», – совесть обиженно молчала.

– Джулс, – он не заметил, как Тень подплыла и осторожно взяла его за руку, – прости мои сомнения. Знай… даже если ты вдруг станешь дивным, я пойду за тобой. Клянусь.

– А вот этого не надо!

Распухшее самолюбие не в лад ударило по расстроенным струнам эмоций – до звона в ушах – но так и не смогло перекричать невозмутимый голос разума.

– Здорово, конечно, что и в безумии я буду не один, – улыбнулся он. – Только лучше бы ты верила, что все мои действия направлены на благо Ордена. Средства временами сомнительные, не спорю. Только я ведь и к себе жесток. Не каждый решится расстаться с сердцем, мешающим служению.

– Я не считаю это подвигом. – Корникс бодро зашагала вниз по лестнице. – Скорее – бегством.

– Возможно, потому, что сама не решилась? – предположил Джулиус.

– Давай завтракать, – попросила Тень. – Этот спор старый, как время. Ты не согласишься со мной, я не соглашусь с тобой. Зачем тратить слова?

Убийственный аргумент, после которого дискуссия теряет всякий смысл, потому что между собеседниками глухая стена. Оставалось сменить тему и насладиться честно добытым завтраком.

 

* * *

 

Эмьюз не нашла сведений о таинственном отправителе ни на одной из сторон крепкого ящика. Ничего, кроме следа тщательно сорванной бумажной этикетки.

Зря она не спрятала все куда‑нибудь – еще до того, как соседки проснулись. Оставалось только молча жалеть, отбиваясь от града вопросов и нелепых предположений.

– Мало ли чего там внутри, – стараясь сохранять хладнокровие, в очередной раз отрезала мисс Варлоу.

– И тебе ни капельки не любопытно? – не поверила Робин.

– Или ты просто не хочешь нас посвящать? – надулась Лют.

– Ни то и ни другое, – призналась девочка.

– Что тогда? – сдерживая зевок, поинтересовалась Би.

А и в самом деле, что? Положим, наткнуться внутри на кучу опасных лент Эмьюз уже не боялась. Наверное, пока посылка не распакована, можно было надеяться найти в ней ответы на все тревожившие вопросы. Ну как это окажутся теплые вещи от тетки? Или еще какая‑нибудь полезная, но совершенно не важная ерунда.

– Я не знаю, что внутри, – самый правильный вариант.

– Открой и узнаешь! – возмутилась Робин. – Или мы так и будем все пять лет спотыкаться об ящики?

– До вечера дотерпит, – упорствовала Эмьюз.

В комнату настойчиво постучали.

– Кто? – сурово спросила Лют, кутаясь в покрывало, точно в тогу.

– Эйприл, – отозвалась та. – Можете не пускать, если не хотите. Я просто оповещаю, что первой пары не будет. Сэр Тангл снял занятие, а другое поставить не успели.

– Правда? – Мисс Варлоу подскочила к двери, отперла и рывком распахнула ее.

– Говорят, его не будет два дня, – промямлила обескураженная староста.

– Отличная новость! – Эмьюз почувствовала, что готова расцеловать ничего не понимающую Эйприл.

Если еще несколько мгновений назад невыученное задание давило камнем, то теперь на душе сделалось невообразимо легко. Казалось, мисс Варлоу прямо сейчас взлетит от счастья!

– А что это у вас? – Серая девочка вытянула шею, чтоб получше рассмотреть сваленные на полу вещи.

– Посылка из дома, – не задумываясь, соврала Эмьюз. – Принесли, пока все спали.

– А чего не распечатала еще? – Эйприл без приглашения протиснулась внутрь.

– Не могу, ящик закрыт плотно. – На эту фразу Лют презрительно фыркнула, а Би закатила глаза.

– Тоже мне проблема. – Незваная гостья деловито осмотрела крышку. – Пока Кван и Йонсон на занятия не ушли, все решаемо. Я мигом за ними сбегаю.

Пока юная Тень мучительно придумывала новую отговорку, Робин согласилась за нее:

– Отличная идея, – подмигнула она. – Мы бы сами ни за что не справились. Зови!

Эйприл ответила коротким кивком и скрылась в коридоре. Повисла пауза. Не нужно быть предсказателем или псиоником, чтоб почувствовать наполнявшие комнату мысли. Мисс Варлоу потерянно стояла между выходом и злосчастной посылкой, пытаясь справиться с вырывающимся из груди сердцем. С каждой секундой времени на наивную надежду оставалось все меньше и меньше.

– Это судьба, – глубокомысленно изрекла Би. – Ты не хотела открывать посылку, потому что не знала, что там. Но не открыв, содержимого не увидеть. Замкнутый круг.

– Скорее, случайность, – пожала плечами Эмьюз.

– А судьба, по‑твоему, закономерность? – Девочка уселась на подоконник. – Она вся из случайностей и есть. Одна за другую цепляется, и получается – судьба.

– Можно спорить, – вклинилась в разговор Лют, энергично заправлявшая постель.

– Можно, но не нужно, – возразила Робин. – С удовольствием как‑нибудь выслушаю твое мнение, но спорить не стану.

– Почему? – Фьюри сверкнула глазами.

Вместо ответа Би указала обеим Теням на дверь. Медлительная Нуо робко мялась на пороге.

– Доблое утло! – Неожиданно став центром внимания, рослая полная девочка доброжелательно улыбнулась. – Сто за ясик нузно отклыть?

– Он перед тобой. – Эмьюз понуро отошла в сторону.

– Ты сего глустная? – Нуо забавно вытянула вперед голову. – Вдлуг там сто‑нибудь вкусненькое?

– Ну, гадать и мы можем, – рассмеялась Робин.

– Нисего, если я ясик исполсю? – на всякий случай уточнила Кван.

– Лишь бы содержимое осталось цело, – улыбнулась мисс Варлоу.

– Подожди! – запыхавшаяся Эйприл присела на корточки и принюхалась. – Там внутри… бумага. Старая бумага. Скорее всего, книги. Благородный металл и…

Девочка‑мышь буквально возила носом по крышке.

– И что‑то еще, чего я не могу определить, – наконец, подытожила она. – Странные запахи, я таких не встречала. Хоть разбиваться там нечему, но в любом случае, осторожнее, Нуо.

– Вы поболтать пришли или помочь? – Лют устроилась на Синем, закинув ногу на ногу.

Кван в последний раз взглянула на ящик и одним ударом проломила доски, отделявшие Эмьюз от манящей неизвестности. Флегматичная девочка удалила остатки бессмысленных деревяшек вместе с длинными гвоздями так, как если бы это были небрежно приклеенные листы картона.

– Мозес смотлеть. – Нуо поманила мисс Варлоу к себе.

– А сверток? – неожиданно хрипло спросила та.

– Там зеркало. – Робин отогнула краешек плотной бурой бумаги, перевязанной грубой веревкой.

– Я зе плопусю завтлак! – спохватилась Кван. – Плил, мне пола.

– Спасибо за помощь. – Эмьюз неловко похлопала медлительную девочку по спине.

– Обласяйся, это не слозно, – заверила она, обернувшись на пороге.

Лют сосредоточенно кусала губы, Би покачивалась в такт воображаемой музыке, закрыв глаза, а Эйприл вертела на пальце ключ от комнаты – все ждали от мисс Варлоу хоть какой‑то реакции. Эмьюз осторожно посмотрела внутрь, раздвигая руками заботливо натолканную паклю. На первый взгляд, ничего опасного в посылке не было: несколько старых книг в тяжелых кожаных переплетах, небольшой сундучок, бархатный мешочек, до верху заполненный разноцветными стеклянными пилюлями, и пустой альбом для рисования с коробкой красок в пузатых тюбиках. Если эти вещи и могли что‑то прояснить, то послания девочка не поняла.

– И? – наконец, нарушила тишину Робин.

– Бессмысленный хлам, – неожиданно разозлилась юная Тень.

– Присмотрелась бы хоть, что за книги. – Би укоризненно поцокала языком. – А то сразу «хлам», и все тут.

Наверное, Эмьюз просто ожидала большего. Но чего именно? Вечером, после целого дня в предвкушении, впрочем, разочарование вышло бы куда болезненнее. Если очевидного ответа на вопросы нет, стоит поискать намеки. Обиженный разум отказывался рассматривать небольшой кованый сундучок как потенциальный источник сведений о себе. К тому же, девочка никак не могла найти ключик от замка, дразнившего чернотой по ту сторону замочной скважины.

– Не уверена, что любила эти книги. – Эмьюз смахнула пыль с первого попавшегося томика.

Держать его на весу оказалось достаточно неудобно, поэтому девочка разложила все прямо на полу.

– Тут закладка. – Эйприл присела на корточки и подцепила торчащий уголок. – Это же… нет, ну сама посмотри! Это господин Отто! Только молодой!!

– Зачем кричать? – маскируя любопытство, бросила Лют. – Естественно, он не родился сушеным сморчком.

Девочки склонились над пожелтевшей от времени карточкой, с которой и в самом деле добродушно улыбался крошечный гоблин. Узнать в нем потешного профессора получилось не сразу. Отто на карточке сидел вполоборота, лихо примостившись на спине чешуйчатого монстра.

– Надо же, у него и волосы были, – хихикнула Би.

– Еще какие! – подхватила Эйприл.

– Сзади ничего не написано? – Лют перебралась поближе к подружкам.

– Что‑то есть, но почерк мелкий и неразборчивый. – Девочка‑мышь перевернула карточку.

– «Спасибо». А это, наверное, имя: «Саше», – прищурилась Робин. – …«за неоценимую помощь в исследованиях», нет?

– Что получается? «Спасибо за неоценимую помощь в исследованиях. Саше от Отто», – подытожила Эмьюз. – А это что за слово?

– Ты помнишь какого‑нибудь Сашу? – скептически уточнила Фьюри.

– С таким именем это может быть как мужчина, так и женщина, – добавила Эйприл.

– Я нет, а вот господин Отто наверняка. – Приятная мысль наполняла сердце новой надеждой.

Оставалось придумать, как осторожно вызнать у профессора про карточку. Спрашивать напрямую казалось очень волнительно, да и бестактно. Тем более что мисс Варлоу не собиралась расставаться с занятной картинкой и удобной закладкой.

– Ой! – Эйприл просияла. – Табакерка!

– Кто? – переспросила Эмьюз.

– Уверена, что вещи твои? – Лют внимательно изучила серебристую коробочку, живо напоминавшую пузатого жука.

– Теперь мои.

Посылка из прошлого стремительно превращалась в таинственное наследство. Истина будто скользила по поверхности смутных предположений, ловко уворачиваясь от слабых пальцев.

Отпереть миниатюрный сундучок так и не удалось, как и найти, где открывается табакерка. Металлический «жук» оказался хитрее, чем девочки думали. Би предложила попросить о помощи карликов‑коридорных, но Эмьюз отказалась.

– У них и без нас работы полно, – отрезала она.

– Как знаешь. – Робин только плечами пожала.

После обеда староста раздала всей группе брошюры про курсовые проекты и правила работы над ними. Так что на Истории Ордена ребята украдкой шушукались и шелестели листами под партами. Невозмутимая преподавательница как могла привлекала к себе внимание, но удалось это только тогда, когда она представила список возможных тем для проектов по своему предмету.

Сестры Праудфут, сидевшие по обе стороны от Эмьюз, мгновенно ввязались в дискуссию.

– Нет, – устало повторила профессор Дэрвла Фицфьонн. – Вдвоем один проект писать нельзя. И совершенно одинаковые темы в потоке неприемлемы. Как правило, я не беру больше пяти человек от группы. Нужно же что‑то и другим профессорам оставить. Пятерка счастливчиков получит от меня максимум помощи, тем более что это будет ваша первая подобная работа.

– А если определиться с темой сразу не получится? – продолжала пытать Эйприл.

– Ничего страшного, – терпеливо заверила профессор Фицфьонн. – Я и в этом помогаю своим студентам.

– Возьмете нас с Мэй? – как можно жалобнее попросила та.

– Поднимите руки, если вам не сложно. – Женщина скользнула острым взглядом по лицу Эмьюз. – Трудно запомнить всех сразу.

– Эйприл и Мэй Праудфут, – отрапортовала староста, поднимая руку.

Очевидно, Мэй привыкла, что старшая сестра все решает за двоих, и послушно последовала ее примеру. Разницу в возрасте между девочками на глаз определить не удавалось, значит, вряд ли она больше года.

Профессор Фицфьонн отметила что‑то в записной книжке и продолжила:

– Если кто‑то раздумывает, времени не так уж много.

Странное чувство посетило юную Тень. Складывалось впечатление, что профессор уговаривает – и не кого‑нибудь, а их с Лют.

– Ты тоже заметила, или мне показалось? – спросила Эмьюз подругу после колокола.

– Все заметили, – хищно улыбнулась та. – За руководство проектами приплачивают, а за «Теней» и подавно.

– Это тебе Тангл сказал? – без особой надобности уточнила мисс Варлоу.

– Естественно, – подтвердила она. – Нашими проектами руководит он.

– Только не моим. – Эмьюз отрицательно покачала головой.

– Да‑а‑а? – Лют наморщила кукольный лобик. – Сама его «обрадуешь». Предупреждаю, будет метать громы и молнии! Он уже нам темы придумал.

– Замечательно! – возмутилась девочка.

«У меня и так слишком маломеня , чтоб какой‑то совершенно чужой человек пытался руководить моей жизнью», – клокотало внутри. – «Да еще и так грубо… из‑за угла. В голове не укладывается! Он уже все решил».

Продолжая кипеть от негодования, Эмьюз заняла место в первом ряду для лекции по Суммологии и принялась с утрированным рвением изучать упрямую табакерку. Хитрая штуковина никак не хотела поддаваться.

– Мисс? – Пожилой гоблин многозначительно откашлялся. – Откуда у фас…моя табакерка?

– Ваша? – Девочка даже перегнулась через стол, чтоб рассмотреть хотя бы пятнистую лысую макушку.

– Фы не ослишались, – подтвердил крошечный профессор.

Господин Отто достал из жилетного кармана золотые часы на изящной цепочке и несколько секунд сосредоточенно всматривался в циферблат.

– Фремя есть, – скорее себе, чем кому бы то ни было сказал он. – Пройдемте ф мой кабинет. Остафьте фещи здесь… фозьмите только табакерку.

Эмьюз больше почувствовала, чем поняла, что господин профессор… плачет. Движения старичка сделались торопливыми и неловкими. Он всем своим жалким весом навалился на тяжелую дверь (ту самую, из которой вчера вышел Клаус).

– Позвольте. – Мисс Варлоу не стала дожидаться ответа.

Небольшая вытянутая комната выглядела просторной оттого, что вся мебель в ней отвечала потребностям хозяина: низенький столик, изящное почти детское кресло с резной круглой спинкой, обитой золотисто‑бурым бархатом, стремянки с частыми ступеньками у каждого стеллажа, деревянные ступени, от пола до высокого подоконника.

– Дайте. – Не поднимая туманного взгляда, гоблин протянул дрожащую хрупкую руку. – Я ферну… обещаю.

– Пожалуйста. – Эмьюз положила серебряного жука на сухую ладонь.

Профессор с трудом обошел свой стол и опустился в кресло. Мисс Варлоу выглядела инородным телом в этой крошечной вселенной. Остро захотелось оставить старика наедине с его… горем. Господин Отто ласково поглаживал табакерку по сложенным крылышкам, бормоча что‑то себе под нос, а по сморщенному зеленому лицу струились скупые слезы.

– Прошу прощения, – наконец очнулся он. – Фы не финофаты. Ни ф чем не финофаты. Я дольшен быль догадаться, что с моей дефочкой что‑то не так.

– Это ее звали Саша? – робко спросила Эмьюз.

Пятна на лысой макушке стали ярче, а длинные ушки затрепетали, как от ветра. Крошечный профессор посмотрел на студентку полными необъяснимой животной тоски глазами.

– Зря я… – Эмьюз попятилась. – Оставьте табакерку себе, раз она ваша. Простите.

Что‑то с силой ударилось в стекло. Резкий крик ворона добавил мрачных красок к и без того безрадостной картине.

– Нет‑нет… – Старый гоблин зашарил по карманам в поисках носового платка. – Фы федь Тень? Это фам гораздо нушнее.

– В каком смысле? – Эмьюз без колебаний предложила профессору свой беленький платочек.

– Ф самом прямом. – Господин Отто аккуратно промокнул сырость на щеках. – Саша Бонмонт… Леди Александра, а для близких просто Альхен, никогда бы не рассталясь с этой фещицей. Здесь лешит лекарстфо, которое очень скоро мошет понадобиться и фам.

Деревянная дверь с грохотом распахнулась и на пороге вырос жутко недовольный Клаус.

– Эта девица расстроила вас? – метнув на Эмьюз испепеляющий взгляд, осведомился он.

– Феди себя прилично, мой мальчик! – Старый гоблин с благодарностью передал платок хозяйке. – Юная Мисс теперь наш друг.

Клаус потупился и притих.

– Профоди ее ф клясс, – попросил профессор.

– Да, дедушка.

 

Глава 14. Ключ там

 

Робин, обещавшая прикусывать язык, так и заерзала на стуле, когда Эйприл передала ей свернутый вчетверо клочок бумаги, подписанный «Эмьюз от Клауса». А после того, как подруга, прочтя коротенькое послание, кивнула странному мальчишке в черном, вообще завертелась волчком.

– Нельзя, да? – шепотом спросила она, покосившись на записку.

– Не мешай. – Эмьюз поспешила смять послание и сунуть поглубже в карман. – Ничего интересного там нет. Профессора лучше послушай.

– Бука. – Би сделала вид, что надулась.

Старенький гоблин улыбался и шутил, но его глаза оставались грустными. Правда, едва ли это заметил кто‑то кроме мисс Варлоу и Клауса. Вообще, господин Отто и его внук теперь казались девочке чуть ли не родными. Даже несмотря на отвратительный характер, Клаус вызывал теплые эмоции. Наверное, поэтому Эмьюз без колебаний согласилась на предложение в послании – тем более, перед обедом, когда уйма свободного времени.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 99; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!