Глава 11. Посылка из прошлого 3 страница



– Конечно‑конечно! – Коллоу отошел к стене, чтоб видеть всю картину целиком. – Кристиан Битл и Помона Томсон тоже. Но я клянусь, что тебя оправдают, если ты поможешь мне решить вопрос с Гудкрафтом. К тому же, он‑то уже мертв.

– Вот как повернулся разговор? – Блондинка перекинула ногу и уселась поперек скамьи. – Тогда послушай меняочень внимательно.

В плотном снопе солнечного света, падавшего на стол, огоньками плясали пылинки. Пауза показалась уничтожающе тяжелой.

– Я возьму на себя все что угодно, – слова обжигали, – но только в том случае, если из зала суда уйдудомой .

– А разве он у тебя есть? – съязвил в ответ двойник.

– Не сомневайся, – отрезала та. – Но и это еще не все. Я хочу, чтоб ты навсегда исчез из моей жизни вместе с Орденом и его делами. Оставил в покое меня и моего… мужа.

– Ты действительно этого хочешь? – Голос дрогнул.

– Больше, чем можно себе представить. – Женщина сощурилась. – Ты принимаешь такие условия?

– Да. – Двойник бессильно опустил руки, и все вокруг замерло, даже пылинки остановились в воздухе.

У противоположной стены Джулиус снова увидел злосчастную блондинку. От той, что сидела за столом, она отличалась разве что цветом формы и более глубокими морщинами поперек высокого лба.

– Память проясняется? – осведомилась она.

– Нет пока, – честно признался Коллоу.

– Значит едем дальше, – пожала плечами та.

– Зачем тебе убеждать меня, что мы знакомы? – но вместо ответа женщина ловко щелкнула пальцами, и декорации сменились.

Не узнать свой собственный кабинет было бы глупо. И снова двойник. Этот Джулиус погружен в чтение документов. Ничего необычного… Вдруг на столе ожило зеркало, оно так и подпрыгивало от нетерпения.

– А кто просил «оставить ее в покое»? – недовольно поинтересовался двойник.

– А кто клялся «исчезнуть из моей жизни вместе с Орденом»? – По ту сторону стекла тоже не испытывали удовольствия от общения. – У вас есть Вестник. Оставьте ребенка моего работодателя в покое.

– Я бы с радостью, но не могу, – отрезал он. – Это все?

– Нет. – Женщина шумно выдохнула. – Я готова вернуться и служить хоть тысячу лет, если ваш новый Вестник не в состоянии.

– А ты готова вернуться… ко мне? – Сердце подпрыгнуло и комом застряло в горле.

– Вы негодяй! – взревел совершенно незнакомый мужской голос.

– Вызови меня на дуэль, изгой , – улыбнулся двойник. – Я и не догадывался, что у нас «семейный совет».

– Не поддавайся на провокации, Люсьен.

Джулиус смотрел в свое собственное лицо и не испытывал ничего, кроме отвращения. «Неужели так все и было?», – пронеслось в голове. – «Но если да, то… что и когда?» Коллоу осторожно, будто кто‑то мог его видеть, обошел двойника и заглянул ему через плечо прямо в небольшое настольное зеркало. Джулиус хотел и не хотел увидеть ставшие знакомыми строгие черты. Та самая блондинка сверлила сразу двоих Коллоу ненавидящим взглядом желтых глаз.

– Заруби себе на носу, – холодно продолжила она. – Если ваш нынешний Вестник откажется воспользоваться правом на замену, ты уже ничего не сможешь противопоставить.

– Тешься надеждами, – бросил двойник и перевернул зеркало.

Время снова замерло.

– Ничего не хочешь сказать? – Женщина в белой форме осторожно присела на краешек стола.

– Неужели это я? – Слова вырвались сами собой.

– К сожалению, у истории есть и продолжение. – Блондинка достала из кармана формы трубку и кисет.

– Не хочу никакого продолжения. – Коллоу отступил на шаг.

– Хочешь, не хочешь, а придется. – Желтые глаза вспыхнули, и кабинет погрузился в густой полумрак.

Несколько секунд Джулиус вертел головой в поисках своего двойника. Наконец, тот обнаружился у книжного шкафа. Внезапно двери открылись, и в них протиснулся несуразный, неопрятно одетый человек.

– Вы звали меня? – с опаской спросил он.

– Естественно, Найджел. – Двойник даже не обернулся. – И у меня к тебе деловое предложение.

– Слушаю, Сэр. – Борджес беспомощно озирался.

Двойник хлопнул в ладоши, и в настенных светильниках вспыхнул синий огонь.

– Ты знаешь, что женщина, убившая Томсон, пытается помешать твоей Диане сделать правильный выбор? – осведомился он. – Но ее еще можно остановить.

– Как? – немедленно отреагировал тот.

– Очень просто. – Двойник протянул руку и достал из шкафа пухлую папку. – Твоя дочь должна получить это. Но не от тебя. Еще понадобится несколько подтолкнуть Диану к нужному решению. Убедить, что она не годится для такой работы.

– Я… не уверен, Сэр, – замялся Борджес. – Это может причинить ей боль.

– Лечение почти никогда не бывает приятным. – Пухлая папка медленно проплыла по воздуху прямо к Найджелу. – Неизвестно, когда выпадет еще один такой же шанс освободить твою дочь от обязанностей в Ордене. Упустить его сейчас – значит выбросить на ветер сто лет.

– Вы правы, Сэр, – с трудом согласился тот.

Дрожащими руками Борджес спрятал пухлый сверток под куртку.

– И еще, – как бы между прочим бросил двойник, – желание отомстить вполне понятно в твоем случае.

– Вы правда так думаете, Сэр? – Найджел впервые на протяжении разговора прямо взглянул на собеседника.

– Да, – кивнул тот.

Коллоу чувствовал, что двойник лжет. Но вдруг обнаружил, что в кабинете нет никого, кроме него самого и причины кошмаров.

– Ты все еще нравишься сам себе, Джулс? – спросила блондинка. – А хочешь знать, кого ты предал?

– Зачем спрашивать, если мое слово тут ничего не значит?

Женщина ласково улыбнулась и бесшумно приблизилась.

– Я соврала… Правда – это страшно, – прошептала она. – Но только так можно избежать старых ошибок.

Блондинка сложила губы бантиком и по‑детски поцеловала Коллоу в щеку. Обрушившиеся лавиной воспоминания заставили упасть на колени.

Джулиус увидел забавную белобрысую девочку с доверчивыми янтарными глазами… «Ты мой самый лучший друг», – сказала она.

– Хватит! – прохрипел Коллоу. – Я… я все понял!

– У живого сердца есть свои минусы, Джулс. – Белая фигура начала стремительно превращаться в гипсовую статую.

– Прости меня… – Когда боль в груди и тишина сделались невыносимыми, по щекам покатились горячие, обжигающие слезы.

Неизвестно откуда налетел легкий ветерок и принес звук осторожных шажков.

– К сожалению, – маленький мальчик ласково погладил Джулиуса по волосам, – ни она, ни ее муж больше не могут тебя простить. Некому тебя прощать, кроме меня. Я не враг. Говори, облегчи душу.

Потолок исчез, а на его месте распахнулось бархатно‑черное звездное небо. Давящие стены и пол сменились зеленым холмом, покрытым мягкой травой. Странный ребенок в коротких штанишках сидел, обняв руками коленки.

– Ты очень много знаешь обе мне, но не все. – Коллоу вытянул ноги. – У Александры никогда не было пары. Более того, ее самой фактически не было.

– Продолжай! – попросил мальчик, точно слушал сказку перед сном.

– Очень давно у меня был друг. – Джулиус лег на траву, заложив руки за голову. – Мы вместе учились. Он был одержим идеей избавить человечество от необходимости отдавать своих детей Ордену.

Рассказывать вдруг стало очень легко.

– Так появился «Проект А». – Коллоу закрыл глаза. – Александра – плод моего воображения. Я придумал ее такой. А мой друг разработал способ оживить мечту.

– Этого я действительно не знал, – признался загадочный ребенок.

– Счастливчик умер, когда нам исполнилось пятьдесят два. – Слезы одна за другой скользили по вискам, затекая в уши. – Все свои записи он завещал мне. Я же поклялся попробовать, когда наука сможет то, о чем мы грезили тогда.

– И ты попробовал. – Мальчик сорвал травинку и немедленно потянул в рот.

– Да, но кто мог догадаться, что однажды моя мечта выберет не меня? – В груди сделалось тесно. – Я не говорил ей, чем она отличается от всех остальных Теней. Никогда. Возможно, это было ошибкой.

Где‑то неподалеку протяжно и жалобно подал голос одинокий сверчок.

– Мне смешно слышать, что Гудман великий ученый. – Джулиус сел и утер лицо рукавом. – Единственным Великим был Счастливчик.

– Ты скучаешь по друзьям? – почти шепотом спросил ребенок.

– А сам как думаешь? – Остро захотелось обратиться к собеседнику по имени. – Может, все же представишься?

– С радостью бы. – Мальчик начал меняться, пока не превратился в парня лет семнадцати. – Когда я выглядел примерно вот так, был Сириусом. Это не имя. Прозвище между своими, но в нашем случае сойдет.

– Зачем тебе я? – Еще один важный вопрос.

– Каждому нужно дать шанс, считай, что это твой. – Сириус поднялся на ноги и отряхнул брюки. – На сегодня у тебя уже есть над чем подумать. Но прежде чем проснешься, я попрошу об одолжении.

– Почему нет? – пожал плечами Джулиус.

– На имя Леди Эмьюз Варлоу оставлена посылка, – продолжил тот. – Проследи, чтобы девочка получила ее. Сможешь?

– Да. – Красивый холм и странный собеседник растворились, погрузившись в белый туман.

Сэр Коллоу потянулся и зевнул. Давно ему не было так спокойно.

Не теряя времени даром, Джулиус привел себя в порядок и отправился туда, где давно требовалось его непосредственное присутствие.

Задумчивый Ариэль в своем вечном шарфе увлеченно читал книгу, сидя на лавочке в ничем не примечательном парке, заваленном золотыми листьями.

– Отлично выглядите сегодня, Сэр, – оторвав взгляд от строчек, отметил он. – Выспались?

– Пожалуй, – пожал плечами тот.

– Взгляните. – Привратник протянул свою книгу.

– А что там? – но стоило коснуться переплета, как парк сменился знакомым холлом.

Оставалось удивляться воображению Ариэля, выдумывающего новые способы попасть в штаб Теней больше тысячи лет подряд.

Уже подходя к дверям кабинета, Джулиус вспомнил, что посылка действительно была. Найти ответственного и поручить ему прислать все сюда не составило труда.

Коллоу не успел как следует погрузиться в работу, когда в кабинет постучали.

– Войдите, – отозвался он.

– Со здоровой коробкой в руках тяжело, Сэр. – Корникс постучала снова.

– Сейчас. – Джулиус поспешил к дверям.

– Ты уверен, что все это законно? – Тень кивнула на наклейку, исписанную ровным почерком. – Это можно расценить как «личные вещи».

– Если и личные, то не получателя и тем более не отправителя, – принимая посылку, заверил он.

– Еще не все. – Корникс скрылась, а, появившись снова, держала в руках плоский, но увесистый сверток.

В графе «от кого» Сэр Коллоу прочел: «Найджел Борджес».

 

Глава 12. Кое‑что о морфах

 

Если перерыва на обед Эмьюз дождалась с трудом, то окончание занятий вообще выглядело чем‑то призрачным. Из‑за неудержимого потока новой информации гудела голова и в ужасе разбегались мысли. Тангл оказался самым плохим преподавателем из тех, кого девочка встретила сегодня. Во‑первых, он был и самым молодым, во‑вторых, все читал по бумажке, а в‑третьих… в‑третьих, Тангл просто не нравился.

Предмет, который не изучала Робин, называвшийся «История Ордена Танцующей Тени», заинтересовал сразу. Его вела бойкая пожилая дама с незапоминающейся фамилией и непроизносимым именем.

За два занятия мисс Варлоу настолько проголодалась, что совершенно забыла и про Росарио, и про Гримма. А потом все снова завертелось. На третьей лекции девочки сидели вдвоем: Лют предпочитала передние ряды, тогда как Эмьюз и Би больше нравилось сзади. Старенький гоблин очаровал обеих подружек с первой секунды – когда вместо того, чтоб отправиться за кафедру, взобрался на стол и принялся деловито расхаживать туда‑сюда, сложив руки на животе.

Из его потешных ушей пучками торчали седые волосы, а на лысой макушке виднелись, точно нарисованные, темные пятна. Но более всего нравился голос гоблина и его чудной акцент. Мягкие слова старика будто гладили прилежных студентов по головам. Оказалось, что у гоблинов не бывает фамилий в человеческом понимании, их заменяют прозвища. Господин Отто потратил десять минут на объяснение этого странного факта, но так и не назвал своего. Он преподавал Суммологию, разбитую на два предмета: Теорию и Практику, а у группы Робин еще и «Введение в специальность».

Пожилой гоблин только и делал, что рассказывал. Для Эмьюз оставалось загадкой, как Би умудрялась что‑то за ним записывать, кроме того, что господин Отто назвал «Терминологическим словарем».

– Попробуйте предстафить такую дферь, за которой ничефо нет. – Гоблин начертил в воздухе прямоугольник длинными узловатыми пальцами. – Парадокс ф том, что и самой дфери нет, да еще и когда фы предстафили «ничто», оно уше «что‑то». Нам придется изучать материи, неподфлястные зрению и осязанию. Одни из фас будут со фременем управлять нефидимыми дферями, другие пользоваться ими, а третьи расхлебыфать результат.

Старичок заразительно рассмеялся, волнами распространяя положительные эмоции – даже на тех, кто не понял шутки.

– Суммолёгия – комплексная наука. – Господин Отто уселся на стопку книг. – Она застафляет нас обращаться к знаниям, накопленным ф других облястях. Кроме того, без фообрашения разобраться фо многом просто не удастся. Фесь перфый семестр мы с фами будем пофторять школьную программу. Поэтому нам предстоит много читать, фспоминать и обдумыфать.

Такая перспектива привлекала и пугала одновременно. С одной стороны, Эмьюз знала, что вспоминать ей особо нечего, а с другой, очень хотела завоевать расположение потешного профессора.

– На теоретических занятиях мы с фами познакомимся с наиболее часто пересекающимися реальностями, – продолжил гоблин. – Научимся пользофаться спрафочной литературой, фсефосмошными кляссификаторами и таблицами. На практических нам придется много считать, решать слёшные задачи и строить графики. Прошу запастись чертешными принадлешностями. Сегодня мы рассмотрим несколько широко употребляемых терминоф.

Робин толкнула подругу в бок.

– Правда, старичок прелесть? – шепотом спросила она. – У него училась моя мама. Чудо, что господин профессор еще преподает.

– Забавный, – согласилась Эмьюз.

– Зато на самостоятельное изучение задаст выше крыши, – заверила Би. – У него репутация изобретателя, исследователя, естествоиспытателя и путешественника. Мама читала все его работы.

Мисс Варлоу украдкой искала глазами смуглого мальчика в рядах студентов, но тот будто сквозь землю провалился.

– Трансумом, – вещал лектор, – принято назыфать любое сущестфо (незафисимо от степени его разумности), намеренно либо случайно оказафшееся за пределями сфоей реальности. Часть из фас носит знак «О.П.О.» (с гордостью, я надеюсь). А означает это «Оказыфать Помощь Обязан», если кто еще не ф курсе. И для несчастных слючайных физитероф именно фы будете последним шансом фернуться домой. Если станете хорошо учиться, естестфенно. И не только у меня.

– Это про тебя, между прочим. – Робин ткнула пальцем в вышитые под эмблемой крошечные буковки.

– На моих занятиях, – продолжал гоблин, – фы познакомитесь с изфестными видами трансумоф и способами расчета точки отпрафления, если прибыфшее сущестфо не поддается кляссифицирофанию, либо не мошет быть отнесено к какому‑либо определенному миру ффиду сфоей распространенности здесь и фезде. Как фы думаете, какое сущестфо яфляется самым часто фстречающимся?

Господин Отто обвел аудиторию вопрошающим взглядом.

– Очень простой отфет, – хитро прищурившись, добавил он.

Студенты погрузились в размышления, перешептываясь с соседями, но никто не рисковал озвучить предположения открыто. Эмьюз тоже не стала бы этого делать, только болтливый язык опередил осторожный ум.

– Человек, – сказала она.

– Фот именно! – профессор повернулся в сторону девочки всем телом. – Теперь пофторите для фсех.

– Человек… или люди. – Мисс Варлоу чувствовала, что слова путаются.

– Позфольте поинтересофаться, – старый гоблин излучал доброжелательность, – как фы пришли к такому фыфоду?

– Встань, когда с тобой разговаривает преподаватель, – шепотом посоветовала Би.

– Я… – Эмьюз, не ожидавшая продолжения беседы, кожей ощущала, что краснеет. – Мне показалось… Тут вокруг столько людей: на вокзале, здесь и в городе. Если бы кто‑то вдруг отказался трансумом, ему было бы трудно помочь.

– Уферен, кашдый догадалься, но не фсем хфатильо мушестфа фысказаться, – жестом предлагая девочке сесть, улыбнулся профессор. – Запомните: мальо знать, мальо фыучить, нушно не бояться думать. Не ошибается тот, кто бездейстфует. Я могу дать фам знания, но не ф моих силях осфободить фаши умы от страха быть непрафыми.

Эмьюз ловила каждое слово. Смысл сказанного господином Отто настолько вдохновил ее, что до самого удара колокола девочка не оставила без внимания ни единого вопроса. А когда студенты получили задание и начали расходиться, пожилой профессор подозвал Эмьюз к себе.

– Фам скоро объяфят, что для перехода на следующий курс необходимо не только сдать экзамены, но и написать некоторое научное исследофание ф рамках одной из дисциплин, – Гоблин прошаркал к краю стола, пристраивая на носу круглые очки. – Как фы отнесетесь к предльошению фыбрать объект изучения себе из моих предметоф?

Бедняжка потеряла дар речи. Крошечный зеленокожий профессор казался умнейшим и добрейшим существом во вселенной.

– Юная леди, – в голосе господина Отто промелькнуло легкое разочарование, – я не браль научное рукофодстфо уше очень много лет. Мне показальось, фы достаточно пытлифы, чтоб уфлечься сльошной наукой. Если ше нет…

– Конечно, господин профессор! – спохватилась девочка. – Я готова работать под вашим руководством над чем угодно!!

– Только не нушно кричать. – Гоблин болезненно потер виски кончиками пальцев. – Этот замшелий пень, фозмошно, стар, но не глюх.

– Тысяча извинений. – Эмьюз только не скакала от радости.

– Еще одно, – глазки‑бусинки лукаво заблестели, – не могли бы фы помочь мне спуститься на поль? Я несколько не ф форме для прышкоф.

– Каким образом? – на всякий случай уточнила Эмьюз.

– Я легкий, как перышко, – заверил забавный гоблин. – Фозьмите меня и снимите отсюда.

Но стоило протянуть руки, как дверь в задней стене класса открылась, и на пороге появился тот самый смуглый мальчик.

– Что это вы делаете, мисс? – недовольно поинтересовался он.

– Где тфои манеры, мой дорогой? – нахмурился господин Отто, обернувшись в сторону вошедшего. – Прикашешь сидеть тут, пока тебя нет рядом?

– Простите, профессор, – бросив косой взгляд на невольную свидетельницу, ответил тот.

Эмьюз почувствовала себя лишней, но вдруг сообразила, что не знает, куда ей идти.

– Я пойду. – Девочка попятилась. – Наверняка меня уже ждут.

– Не очень‑то уференно это зфучит. – Старый гоблин поцокал языком. – Если фы боитесь заблюдиться, мой фнук с удофольствием профодит. Прафда, Кляус?

– Но, дедушка… – попытался возразить он.

– Никаких «но»! – Господин Отто даже топнул ногой для пущей убедительности. – Чтобы быть слюшателем, нушно посещать занятия!

– Будет исполнено, – умело скрывая раздражение, согласился вредный мальчишка. – Дорогу вон до той двери вы найдете самостоятельно, мисс. Идите вперед.

– Я фсе еще на столе, мой дорогой, – напомнил гоблин.

Украдкой оглянувшись, Эмьюз поразилась, с какой осторожностью и трогательной заботой рослый мальчик опустил хрупкого гоблина на пол, почти преклоняя колени, – хотя очевидно, что господин Отто ему такой же дед, как Росарио тетка мисс Варлоу. «И так бывает», – отметила она про себя.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 92; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!