Вопросы к обстоятельству (Comment ? Combien ?)



Чтобы узнать, КАК пишется фамилия собеседника, СКОЛЬКО человек в группе, СКОЛЬКО стоит какая-то вещь (т.е. задать вопрос к обстоятельству), нужно использовать соответствующие вопросительные наречия COMMENT ? COMBIEN ?

                                                                 \

· Comment est-ce que votre nom s’écrit ? – Ça s’écrit avec un «y» [igrɛk]. /Как пишется ваша фамилия? – Она пишется через игрек./

                                                \

· Combien êtes-vous dans le groupe ? – Nous sommes huit. /Сколько вас (человек) в группе? –  Нас восемь./

                                      /

· Ça coûte (ça fait) combien ? Ça coûte 50 euros. /Сколько это стоит? – Это стоит 50 евро./

 

Chantons avec ... Matt Maxwell.

 

Наречие Comment позволяет также выяснить, КАК ВЫГЛЯДИТ человек или предмет.

· Elle est comment, votre maison ? /Как выглядит ваш дом?/

· Il est comment, le nouvel iPhone ? /Как выглядит новый айфон?/

· Pour vous, la vie, elle est comment ? /И как вам жизнь?/

 

ВНИМАНИЕ / a ttention /!

Если наречия Combien? Comment? стоят в начале предложения, то в вопросе используется инверсия или вопросительный оборот est-ce que.

· Votre femme, comment est-elle ? /Как выглядит ваша жена?/

В разговорной речи наречия Combien ? Comment ? ставятся в конце предложения, при этом сохраняется прямой порядок слов (без инверсии).

· Et votre femme, elle est comment ?

 

S tructures grammaticales

Прочтите все возможные варианты фраз, варьируя элементы колонок. Используйте утвердительную и вопросительную интонации.

 

№ 1.

Je parle de mes projets J’ en parle
Il est sûr de son avenir Il en est sûr
Vous avez besoin d’ argent Vous en avez besoin

 

№ 2.

J’ai un ami J’ en ai un
Tu as une famille Tu en as une
Il a des cours Il en a assez
Nous avons un deux trois professeur(s) Nous en avons un deux trois
Vous avez assez de voitures Vous en avez assez
Ils ont peu de parents Ils en ont peu
Il y a beaucoup de chaises Il y en a beaucoup
J’achète du yaourt J’ en achète deux paquets
Vous achetez de la bière Vous en achetez une bouteille
Ils achètent de l’ eau minérale Ils en achètent combien ?

 

№ 3.

J’   ai   assisté à cette fête
Je n’ ai pas regardé la télé
Tu   as   pratiqué le tennis
Tu n’ as pas joué aux échecs
Il   a   parlé à Pierre
Il n’ a pas lavé la vaisselle
Elle   a   aidé son mari
Elle n’ a pas aimé ça
Nous   avons   travaillé à la gare
Nous n’ avons pas visité cette ville
Vous   avez   épluché des légumes
Vous n’ avez pas habité Lyon
Ils   ont   fermé la librairie
Elles n’ ont pas étudié la littérature

№ 4.

Est-ce que j’ai pris appris compris le petit déjeuner ? le français ? cette question ?
As-tu fait tes études à la faculté des lettres ?
A-t-il eu vu peur ? ce spectacle ?
A-t-elle été en France ?
Avons-nous écrit un roman policier ?
Avez-vous connu dit cet acteur ? la vérité ?
Ont-ils pu voulu acheter une voiture ? aller à Cannes ?
Ont-elles fini leur travail ?

№ 5.

Je   suis   né (e) avant mon frère René
Je ne suis pas né (e) dans les Pyrénées
Tu   es   allé (e) à Pas-de-Calais
Tu n’ es pas resté (e) en bonne santé
Il   est   venu les pieds nus
Il n’ est pas parti à Tahiti
Elle   est   sortie du parti
Elle n’ est pas morte de la sorte 
Nous   sommes   montés au grenier
Nous ne sommes pas descendus au premier
Vous   ê tes   tombé (s) à la discothèque
Vous n’ ê tes pas arrivé (s) de la bibliothèque
Ils   sont   entrés à la librairie
Elles ne sont pas restées à Paris

Vocabulaire actif

1. Où est-ce ? /Где это?/

· C’est : au sud, au nord, à l’ouest, à l’est, à 300 km (kilomètres) de Paris. /Это (находится): к югу, к северу, к западу, к востоку, в трехстах километрах от Парижа./

· Ça se trouve : tout près d’ici, loin d’ici, à côté du supermarché, devant le théâtre. /Это находится: совсем рядом, далеко отсюда, рядом с супермаркетом, перед театром./

· Ils vivent : en ville, en banlieue, à la campagne, dans un village. /Они живут: в городе, в пригороде, за городом, в деревне./

· Ils se reposent : au bord de la mer, à la montagne. /Они отдыхают: на берегу моря, в горах./

· La pharmacie est tout près d’ici. /Аптека совсем рядом./

· Sa résidence secondaire se trouve au bord de la Loire. /Его загородный дом находится на берегу Луары./

 

2. Quelle date sommes-nous aujourd’hui ? /Какое сегодня число?/

 

· Aujourd’hui nous sommes le deux février. /Сегодня второе февраля./

· Aujourd’hui on est le huit mars. /Сегодня восьмое марта./

· C’est le seize maiaujourd’hui. /Сегодня шестнадцатое мая./

· Le vingt et un avril, dimanche. /Двадцать первое апреля, воскресенье./

· Mercredi, le trente et un juillet. /Среда, тридцать первое июля./

 

ВНИМАНИЕ / attention/ !

· Aujourd’hui nous sommes le premier janvier. /Сегодня первое января./

 

3. À qui est …? /Чье это...?/

· À qui est ce chapeau ? /Чья эта шляпа?/

· À qui sont ces gants ? /Чьи это перчатки?/

· À qui est ce pull ? – Il est à mon frère. Il est à lui. C’est le pull de mon frère. C’est son pull. /Чей это свитер? – Он принадлежит моему брату. Он принадлежит ему. Это свитер моего брата. Это его свитер./

· À qui sont ces baskets ? – Elles sont à ma sœur. Elles sont à elle. Ce sont les baskets de ma sœur. Ce sont ses baskets. /Чьи это кроссовки? – Они принадлежат моей сестре. Они принадлежат ей. Это кроссовки моей сестры. Это ее кроссовки./

 

T exte

–  Comment peut-on posséder les étoiles ?

–  À qui sont-elles ?

–  Je ne sais pas. À personne.

–  Alors elles sont à moi, car j’y ai pensé le premier.

–  Ça suffit ?

–  Bien sûr. Quand tu trouves un diamant qui n’est à personne, il est à toi. Quand tu trouves une île qui n’est à personne, elle est à toi. Quand tu as une idée le premier, tu la fais breveter : elle est à toi. Et moi, je possède les étoiles, puisque jamais personne avant moi n’a songé à les posséder.

D’après Antoine de Saint-Exupéry, le Petit Prince

 

4. Les couleurs /цвета/:

blanc / blanche – noir / noire – bleu / bleue – gris / grise – vert / verte – brun / brune

– rouge – beige – orange.

 

· Quelle couleur préférez-vous ? – Je préfère le blanc et le noir. /Какие цвета Вы предпочитаете? – Я предпочитаю белый и черный./

· Quelle est votre couleur préférée ? – J’aime le beige. J’aime les couleurs pastel. /Какой Ваш любимый цвет? – Я люблю бежевый. Я люблю пастельные цвета./

· De quelle couleur est sa jupe ? – Elle est grise. /Какого цвета ее юбка? –  Она серая./

 

5. Quelque chose de... /Что-нибудь…/ Quelque chose de bon. /Что-нибудь хорошее./ Rien de grave. /Ничего серьезного./

· Il n’y a rien d’impossible dans la vie. Et il y a toujours quelque chose de bon ! /В жизни нет ничего невозможного. И всегда есть что-нибудь хорошее!/

· Il n’y a rien d’intéressant dans cette histoire ! Pourquoi est-ce que tu me la racontes ? /В этой истории нет ничего интересного! Почему ты мне ее рассказываешь?/

· Tu as appris quelque chose de nouveau ? – Non, je n’ai appris rien de nouveau. /Ты узнал что-нибудь новое? – Нет, я не узнал ничего нового./

 

ВНИМАНИЕ / attention / !

1. В выражениях quelque chose de (bon) и rien de (bon) употребляются прилагательные мужского рода.

 

2. Выражение rien de (bon) в предложении является второй частью отрицания (отрицание pas в таких выражениях не употребляется).

 

3. В прошедшем времени выражение rien de… ставится после причастия. Сравните:

· Il n’a rien dit. /Он ничего не сказал./

· Il n’a dit rien d’intéressant. /Он не сказал ничего интересного./

 

6. Il y aquelques heures,  il y aquelques jours. /Несколько часов (дней) тому назад./ Dans un mois, dans un an. /Через месяц, через год./

· Les cours ont fini il y a deux heures. /Занятия закончились два часа тому назад./

· Il a fait leur connaissance il y a un an. /Он с ними познакомился год назад./

· Je vais les voir dans une semaine. /Я собираюсь их навестить через неделю./

· Nous partons dans un mois. /Мы уезжаем через месяц./

7. Encore n e … plus . /Еще есть ≠ больше нет./

· Tu a s encore de l’argent ? –  Non, je n’a i plus d’argent. /У тебя есть еще деньги? –  Нет, у меня нет больше денег./

· Vous avez encore des feutres ? –  Je regrette, Monsieur, nous n’avons plus de feutres, nous n’en avons plus. /У вас есть еще фломастеры? – Мне очень жаль, но у нас больше нет фломастеров, у нас их больше нет./

 

8. Aussi non plus . /Тоже да ≠ тоже нет./

· J’aime la musique et mon frère aussi. /Я люблю музыку, и мой брат тоже (любит)./

· Je n’aime pas la musique et mon frère non plus. /Я не люблю музыку, и мой брат тоже (не любит)./

 

9. /Лететь , ехать , плыть ./

Prendre l’avion – voyager en avion.

Prendre le train – voyager en train (voyager par le train).

Prendre le bateau – voyager en bateau.

Prendre sa voiture – voyager en voiture.

 

· Je vous conseille de prendre le train de 8 heures. /Я советую вам поехать восьмичасовым поездом./

· Mes amis aiment voyager en voiture. /Мои друзья любят путешествовать на машине./

· Je n’a i jamais pris l’avion, j’ai peur. /Я никогда не летал самолетом, я боюсь./

 

10. Выражения с глаголом prendre :

Prendre le métro

Prendre l’autobus

P rendre le trolley

P rendre le tram

    Mais : P rendre un taxi

 

· Je peux prendre l’autobus et le métro pour aller à l’université mais je préfère prendre un taxi. /Я могу поехать в университет на автобусе и на метро, но я предпочитаю взять такси./

 

Prendre du thé

Prendre du café

Prendre le petit déjeuner

Prendre une douche = se doucher

Prendre un bain /Принять ванну/

Prendre des photos /Фотографировать/

Prendre froid /Простудиться/

11. Sans /без/:

· Ils sont arrivés sans Michel. /Они приехали без Михаила./

· Comment peux-tu lire sans tes lunettes ? /Как ты можешь читать без очков?/

· Il est resté sans amis et sans argent. /Он остался без друзей и без денег./

· Elle vient de partir sans dire un mot. /Она только что ушла, не говоря ни слова./

· Il pleut sans cesse. /Дождь льет, не переставая./

· Il va te téléphoner sans doute. /Он вероятно тебе позвонит./

· Sans bruit je quitte la maison. /Я тихо выхожу из дома./

· Cela va sans dire. /Это само собой разумеется./

 

Exercices


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 1013; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!