Глава 2. Увлекательная история



Перевод осуществлён эксклюзивно для группы ВК

Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди

(https://vk.com/daretoreadndrus)

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!

Кэролайн Кин

Детективные истории Нэнси Дрю – 23

( Nancy Drew Mystery Stories 23)

Тайна звонящего колокола

(Mystery of the Tolling Bell)

Перевод ревизионного текста 1973 года.

 

Перевод – Мария Антоненкова (2018)

Перевод подготовлен эксклюзивно для группы Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus). Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

 

Приняв приглашение миссис Чантри, клиентки мистера Дрю, отдохнуть в её коттедже в живописном приморском городке, Нэнси оказывается вовлечённой в запутанную тайну. Карсон Дрю обещал присоединиться к дочери, но так и не приехал. Странное исчезновение мистера Дрю и ещё более странные обстоятельства его спасения – только начало серии очень опасных приключений Нэнси и её подруг Бесс и Джорджи.

История миссис Чантри о близлежащей пещере, предположительно населённой призраками, интригует Нэнси, и девушка отправляется на поиски. Несколько испуганных горожан утверждают, что видели привидение и слышали странные звуки звонящего колокола прямо перед тем, как из пещеры полилась вода. Нэнси снова сумеет перехитрить мошенников и докопаться до правды, чем вызовет восхищение у всех своих поклонников.

Глава 1. Тележка с духами

 

– Нэнси, мы же почти в Кэндлтоне? Я устала от дороги.

Спортивная девушка с короткими тёмными волосами и мальчишеским именем Джорджи устало потянулась, стараясь поудобнее устроиться в кабриолете, направляющемся к океану.

За рулём сидела привлекательная восемнадцатилетняя девушка, Нэнси Дрю. Она пожала плечами и глубоко вдохнула свежий солёный воздух. Порыв ветра подхватил прядь её красновато-золотистых волос и бросил ей в глаза. Отбросив её в сторону, она улыбнулась двум девушкам-кузинам, сидящим рядом: Бесс Марвин и Джорджи Фейн.

– Ещё несколько миль, – ответила Нэнси. – Но это стоит того, чтобы подождать.

– Ты имеешь в виду тайну Кэндлтона? – поддразнила Бесс, миловидная блондинка. – Лично меня сейчас интересует только еда.

– А не следовало бы! – откровенно выдала Джорджи, многозначительно оглядывая слегка полноватую фигуру кузины.

Нэнси засмеялась.

– Нам надо поесть, не смотря на калории. Возможно, мы заедем в рыбацкую деревушку и сможем попробовать лобстера.

Три девушки, которые жили в Ривер-Хайтсе, направлялись в Кэндлтон в заливе Уайт-Кэп. Их пригласила провести там небольшой отпуск в качестве гостей миссис Джон Чантри, близкий друг и клиентка отца Нэнси, известного адвоката. Она ждала девушек у себя дома в маленьком городке.

– Думаю, твой отец поступил мудро отправившись на самолёте, а не с нами, – заметила Бесс, когда машина в очередной раз вошла в резкий поворот. – По крайней мере, он не умрёт от голода.

– Для папы это деловая поездка, – напомнила Нэнси. – Бедную миссис Чантри обманули и выманили много денег. Папа пытается их вернуть.

– Как это произошло? – спросила Джорджи.

– Папа не посвящал меня в детали, – ответила Нэнси. – Но намекнул на тайну. Миссис Чантри прекрасный человек. Надеюсь, мы сможем ей помочь.

– Она держит чайную? – продолжила расспрашивать Джорджи.

– Да. Миссис Чантри открыла сувенирный магазин и чайную, чтобы заработать на жизнь после того, как потеряла большую часть своих денег.

– Я надеялась, что тайна Кэндлтона будет о чём-то более романтичном, чем деньги, – разочарованно заметила Бесс.

Глаза Нэнси лукаво сверкнули.

– Есть ещё одна загадка! Миссис Чантри упомянула в письме, что на побережье залива Уайт-Кэп происходят таинственные и необъяснимые вещи.

Джорджи сразу заинтересовал такой поворот.

– Ты и этим тоже займёшься?

– Мы займёмся этим втроём!

Жизнь Нэнси была наполнена приключениями. Дочь выдающегося адвоката по уголовным делам, она была необычайно здравомыслящей, умной и талантливой.

Миссис Дрю умерла, когда Нэнси было три года, тогда же домоправительницей у них стала Ханна Груин. Добрая женщина заменила девочке мать и постоянно умоляла её соблюдать осторожность во время разгадывания тайн.

– Если мы не сможем распутать эти загадки… — начала Нэнси.

– Смотрите! – прервала её Бесс, указав на дорожный знак. – Бухта Рыбака! Мы приближаемся к какому-то городу!

Дорога извивалась и поворачивала, как вдруг за очередным поворотом их взглядам открылось скопление причудливых, неокрашенных домов. Во дворах сушились рыболовные сети. Дети перестали играть и уставились на машину.

– Кажется, сюда не часто заезжают случайные проезжающие, – прокомментировала Нэнси, лавируя, чтобы не задеть уличного торговца, который нёс на голове корзину с рыбой. – Похоже, мы тут в диковинку!

Девушки с надеждой высматривали место, где можно поесть. Когда Нэнси повернула налево на главную улицу, они увидели пару отелей и несколько ресторанов. Бесс заметила табличку с названием «Вэйсайд-Инн» и стрелку, указывающую на узкую дорожку.

– Давай поедем туда, – предложила она.

Вскоре они оказались у только что окрашенного белого дома с видом на океан. Гостиница выглядела чисто и привлекательно и обещала прохладу. Хотя время ланча уже прошло, встретившая их женщина заверила девушек, что обслужит их.

Троица сочла еду очень аппетитной. Кроме лобстера и фаршированных креветок им подали помидоры, салат из капусты, картофель, горячий хлеб, лимонад и яблочный пирог.

– Уверена, я набрала дюжину фунтов! – простонала Бесс, когда они оплатили счёт и покинули гостиницу.

– Я сама чувствую себя как фаршированная креветка! – в тон ей ответила Джорджи. – Давайте немного прогуляемся по городу, прежде чем ехать дальше.

Хотя ей хотелось быстрее добраться до Кэндлтона, Нэнси согласилась. Они пошли по тропинке, которая вела от песчаного берега к торговому району.

Здесь девушек встретило интересное сочетание старого и нового. Старинный экипаж прогрохотал мимо, запряжённый усталой белой кобылой. Управлял им пожилой мужчина с длинной развевающейся бородой.

Затем мимо промчалась мощная спортивная машина с красивой девушкой за рулём. Местные жители разительно отличались от отдыхающих, приехавших исключительно на лето и облачённых в минималистичную пляжную одежду.

– Посмотрите! – внезапно вскрикнула Нэнси, когда девушки подошли к перекрёстку. – Разве это не мило?

Из переулка доносился мелодичный звон колокольчика. Затем появилась темноволосая, грузная женщина, толкающая тележку с цветами. Увидев девушек, она быстро двинулась к ним.

– Интересно, что она продаёт, – тихонько сказала Бесс.

На тележке возвышалась довольно странная конструкция: между двумя столбиками, укреплёнными по разным сторонам тележки, была натянута верёвка, с которой свисали маленькие красные сердечки и колокольчик. Женщина, по всей видимости, иностранка, носила красную юбку и белую блузку, на одном из рукавов которой алело большое вышитое сердце. Подойдя к девушкам, она буквально обрушила на них поток слов.

– Вы покупаете у Мадам? Я продаю все энти штучки для красивостей. Иди посмотри. – Она продемонстрировала флакон духов, пудру и губную помаду. Затем она закатила глаза и улыбнулась. – Энти штучки сделать мадемуазель обожаемый дружками!

Бесс, заинтригованная выставленной косметикой, взяла в руки большую пудреницу в форме сердца.

– Очень шикарно – очень дёшево, – нараспев продолжала женщина. – Семь долларов, пожалуйста.

– Но я не хочу покупать, – пробормотала Бесс, кладя пудреницу обратно в тележку.

– Тебе больше нравятся духи? – Прежде чем Бесс успела отступить, женщина откупорила крошечную колбу в форме сердца и помахала перед носом Бесс. – Одна капля этого, и – пафф! Дружок твой!

К этому времени около тележки собралось большое количество людей. В толпе было много молодых девушек.

– Прямо как в Нью-Йорке, – гордо объявила мадам. – Продаётся только в лучших салонах.

– Не помню, чтобы видела это название раньше, – заметила Нэнси, обратив внимание, что на всех упаковках по-французски было написано «Mon Coeur».

– Это значит «моё сердце», – перевела мадам.

– Сколько? – спросила довольно непривлекательная, ширококостная блондинка.

Женщина назвала высокую цену.

– Это очень много, – прокомментировала блондинка.

– Я делаю демонстрацию, и вы идёте.

Мадам взяла деньги, после чего быстро нанесла косметику на лицо девушки. Разговоры продавщицы убедили остальных прохожих. Они легко покупали продукцию «Моё сердце», пока блондинка прошла к ближайшей витрине и посмотрелась в неё. К удивлению Нэнси и Джорджи, она обильно добавила косметики. Затем, очевидно довольная, но вульгарно привлекающая внимание, она двинулась по улице.

Бесс была заинтригована Мадам и не смогла удержаться от соблазна.

– Я возьму маленькую бутылочку духов, – решила она.

– Бесс! – возмутилась Джорджи. – Ты ничего не знаешь о продуктах «Моё сердце»!

– Мои штучки прекрасны, – возразила Мадам.

– Бесс, пошли, – убеждала Нэнси.

Быстро, как молния, Мадам сунула бутылочку в руку Бесс и выхватила деньги, которые та достала из сумочки.

 

 

– Эти духи такие же, как те, что вы показали? – спросила Бесс.

– Они все одинаковые, – отрезала женщина. Она быстро дала Бесс сдачу, а затем поспешно двинулась по улице со своей тележкой.

Спеша уйти, Мадам направилась прямиком через дорогу. Зазвенел колокольчик, и баночки в форме сердца раскачивались взад и вперёд.

В это же время старая повозка, влекомая уставшей белой кобылой, которую девушки видели ранее, трусила по улице. Возница дремал. Вдруг какая-то машина дала задний ход, напугав лошадь. Та вздрогнула и фыркнула. Прежде чем пожилой возница понял, что происходит, животное рвануло прямо к женщине и её тележке!

С криком ужаса Мадам бросила тележку и кинулась прочь. Лошадь металась из стороны в сторону, экипаж то оказывался на тротуаре, то снова спрыгивал на проезжую часть. Пешеходы разбегались в разные стороны.

Украшенная цветами тележка стояла посреди улицы, прямо на пути мчащейся лошади. Нэнси мгновенно рванулась и вытянула тележку в безопасное место. Мгновение спустя мимо промелькнула лошадь. Только после того, как кобыла пролетела ещё квартал, возница смог её успокоить.

– Нэнси, ты же могла погибнуть! – закричала Бесс. Она дрожала.

– Это было мужественно, но глупо! – поддержала кузину Джорджи. – Косметика мадам не стоит такого риска!

– Я согласна, – Нэнси, припарковала тележку под навесом. – Я действовала импульсивно.

– Пошли! – потянула прочь Джорджи.

Не дождавшись возвращения мадам, подруги начали переходить улицу. Когда Нэнси сошла с бордюра, к ней подлетела взволнованная женщина и схватила её за руку.

– Это ты! – закричала она. – Я требую твоего ареста!

Вздрогнув, Нэнси отступила на шаг. Но незнакомка крепко держала её за руку.

– Ты мошенница, тебе нечего делать в этом городе! – кричала она. – Ты покалечила мою дочь и украла её деньги! Полиция! Полиция!

 

Глава 2. Увлекательная история

 

Нэнси освободилась от хватки возбуждённой женщины. К этому времени Бесс и Джорджи, видя, что их подруга попала в беду, бросились к ней.

– Полиция! Полиция! – снова закричала женщина. – Мою дочь ограбили!

– Кто ваша дочь? – спросила её Нэнси.

– Ты и сама знаешь! Ты продала ей эту, так называемую, чудодейственную косметику! И теперь она изуродована!

Теперь Нэнси поняла.

– Так значит, ваша дочь – одна из тех девушек, что купили у Мадам с повозкой несколько безделушек.

– Точно. Большая блондинка, – ответила женщина, – и это у тебя она купила косметику. Нечего притворятся невинной! Я видела, как ты спасла тележку от лошади!

Нэнси объяснила, что косметику продавала Мадам, а не она. Бесс и Джорджи поддержали её рассказ, но женщина и слушать не хотела.

– Я хочу вернуть свои деньги! – не отступала она. – Мы с мужем скопили их, выращивая цыплят. Мы дали Минни пятнадцать долларов, чтобы она купила пару туфель и ещё кое-что из нужного. А потом появляешься ты с этими ужасными мазилками и грабишь её! Да к тому же, заставляешь её раскраситься как индейский воин! Я привлеку тебя к суду!

Вокруг спорящих уже собрались любопытные зрители.

– О—о, а вот и полицейский! – пробормотала Джорджи.

– Что происходит, дамы? – спросил патрульный, подойдя к толпе.

– Эта девушка ограбила меня! – обвиняюще заявила женщина, указывая на Нэнси.

– Это неправда, офицер. Эта женщина приняла меня за кого-то другого, – тихо возразила Нэнси.

– И где же этот другой? – тут же бросилась в атаку обвинительница.

Девушки повернулись, чтобы посмотреть на место, где оставили тележку. Она пропала! Должно быть, Мадам забрала её.

– Я хочу вернуть свои деньги! – женщина не собиралась сдаваться.

– Видите ли, – строго сообщил полицейский, – вы создаёте ненужное беспокойство. В чём именно вы обвиняете эту юную леди?

– Что она продала моей дочери много бесполезных вещей, которые той не нужны!

В этот момент к группе подошёл человек, представившийся профессором Аткинсом, и сказал, что видел всю ситуацию. Улыбнувшись Нэнси, он рассказал, как она спасла тележку, украшенную цветами, но не получила от её владелицы даже слова благодарности.

Женщина побледнела.

– Я… Кажется, я совершила ошибку, – пробормотала она и поспешно удалилась.

Нэнси поблагодарила профессора. Затем, стремясь покинуть место происшествия, она быстро направилась к машине, и девушки уехали из города.

В пути Бесс открыла купленный флакончик с духами «Моё сердце». Понюхав аромат, девушка смущённо посмотрела на своих спутниц.

– Боюсь, меня обманули, – признала она. – Это совсем не похоже на образец.

– Во всяком случае, пахнет неплохо, – заметила Нэнси, когда Бесс поднесла к ней бутылочку.

Затем духи понюхала Джорджи.

– Послушай меня и выбрось это.

– И потратить впустую все мои деньги? – Бесс закупорила флакон. – Нет уж. Я оставлю его себе.

Дорога изменилась. Монотонный пейзаж, который они наблюдали до остановки, сменился болотами, покрытыми низкорослым можжевельником, а в некоторых местах красочные скалы расступались, и за ними игриво плескалось море.

– Теперь мы недалеко от Кэндлтона, – объявила Нэнси, когда вдали замаячили утёсы.

Автомобиль сделал резкий поворот, и девушкам открылся залив Уайт-Кэп. Никогда прежде они не видели такого большого водного пространства. Некогда всего лишь маленькая рыбацкая деревушка, Кэндлтон теперь стал модным летним курортом с прекрасными отелями и сверкающими белыми коттеджами.

Симпатичный дом миссис Чантри находился на некотором отдалении от пляжа, около деловой части города. Нэнси остановилась перед домом.

Дверь открыла женщина лет пятидесяти и, улыбаясь, сказала, что она Джун Барбер и живёт у миссис Чантри. Она помогла девушкам отнести багаж в комнату для гостей и объяснила, что её подруга в чайной. Миссис Чантри просила им передать, чтобы они чувствовали себя как дома.

– Мой отец уже приехал? – спросила Нэнси.

– Пока нет, – ответила Джун.

– Наверное, его задержали, – заметила Нэнси, надеясь, что ничего серьёзного не случилось.

– Давайте сходим в чайную, – предложила Джорджи.

Девушки быстро переоделись и отправились в путь по тропинке, которая вела прямо на пляж. Медленно проходя по набережной, они увидели множество старинных рыбацких домиков, которые были переделаны в мастерские художников. Мужчины и женщины сидели на ослепительном солнце, рисуя лодки, стоявшие на якоре в заливе.

– Что же за тайна беспокоит Кэндлтон? – пробормотала Нэнси. – Здесь всё кажется таким мирным.

– Совершенно точно, – согласилась Бесс.

Вскоре девушки увидели чайную миссис Чантри «СалСэнДи». Повсюду были расставлены столики с яркими зонтиками, даже в саду. Все они были заняты.

– Какое интересное название! – заметила Бесс, после того как Нэнси объяснила, что чайная специализируется на салатах и сэндвичах. – А что означает «Ди»?

– Не знаю. Нужно спросить миссис Чантри.

Девушки зашли внутрь. Уютная обстановка и красивые цветочные свечи на столах привели их в восторг. В комнате было так же тесно, как в саду.

Замученная официантка буквально металась по залу, пытаясь выполнить десяток заказов. Нервная и смущённая, она не смогла скрыть своё раздражение, когда Нэнси остановила её, чтобы спросить миссис Чантри.

– Она на кухне, – ответила девушка, – но, пожалуйста, не беспокойте её, если это не жизненно важно. Две наши девушки сегодня не вышли на работу, и мы совсем зашиваемся, пытаясь обслужить всех.

– Почему бы нам не помочь? – предложила Нэнси подругам. – Мы уже подрабатывали официантками!

– Отличная затея! – согласилась Джорджи.

На кухне они обнаружили хозяйку, отчаянно нарезающей десятки салатов. Миссис Чантри, женщина за сорок, обычно была спокойной и ухоженной. Сейчас же прядь седых волос выбилась из причёски, мешая ей, и на переднике выделялось пятно от салата.

– Здравствуйте, – весело сказала Нэнси. – Вам нужна помощь?

Миссис Чантри уронила нож. На лице отразилась растерянность.

– Ох, это же Нэнси Дрю и её подруги! – ахнула она. – Мне так неловко, что вы застали меня в таком состоянии!

– Вам нужна помощь, и мы здесь, – сказала Нэнси с улыбкой. – Просто скажите, что делать.

– Но я не могу заставить вас работать с момента вашего приезда! Вы же мои гости!

– Мы с удовольствием вам поможем, – вставила Бесс.

– Тогда я больше не буду протестовать. Вы настоящий подарок небес! Если вы выручите нас хотя бы на час, самый ажиотаж закончится.

Весело болтая, миссис Чантри повязала девушкам фартуки. Пока Джорджи принялась готовить сэндвичи, Нэнси и Бесс отправились обслуживать столики. Они подошли к Доре, официантке, которую они встретили несколькими минутами ранее, за указаниями.

– Ты займись столами в саду, – указала та Нэнси. – А мы с Бесс поработаем здесь. Вот блокноты для записей заказов. И не пытайтесь yнести слишком много посуды за раз, иначе можете уронить.

– Официантка! – прозвучал нетерпеливый голос.

– Все в ужасном настроении, – прошептала Дора. – Некоторые ждут еды почти час.

Нэнси быстро двигалась между столиками. Она аккуратно принимала заказы, изучая названия блюд, которые сделали «СалСэнДи» настолько популярным, в том числе тарт[1] Данди с горячим рыбным пудингом в качестве начинки, увенчанный безе цвета лосося. Девушки узнали, что последний слог в названии чайной появился именно благодаря Данди.

Клиенты, поначалу нетерпеливые и сердитые, вскоре начали улыбаться. Одним из последних посетителей в саду был седовласый мужчина в очках. Он медленно допивал чай со льдом. Нэнси находилась рядом, надеясь, что он уйдёт, но вместо этого посетитель разговорился.

– Вы здесь живёте? – спросил он.

– Нет, я приехала в гости и помогаю хозяйке, – объяснила Нэнси. – На самом деле я не официантка.

– Ну, я и сам незнаком с этим городом. Приехал сюда в поисках колокола.

Нэнси вежливо промолчала.

– Не обычного колокола, а того, который был сделан в литейной печи в Бостоне во время Войны за независимость. Колокол Пола Ревира[2] — вот что мне нужно.

– Вы коллекционер антиквариата? – спросила Нэнси, заинтересовавшись.

– Не совсем. Хотя, конечно, старые колокола – ценный антиквариат. – Мужчина посмотрел на неё проницательным взглядом. – Мне говорили, что в этом городе много старых колоколов.

– Мне это неизвестно, – ответила Нэнси. – Я приехала сюда всего несколько часов назад.

– Понимаю, понимаю, – пробормотал незнакомец. Он допил чай, оставил монетку у тарелки и пошёл по тропинке к океану.

Думая о своём разговоре с мужчиной, Нэнси начала убирать посуду. Она бросила монету в карман, намереваясь отдать чаевые Доре.

Взяв тарелку, Нэнси заметила на земле свёрнутый лист бумаги и отбросила его в сторону. Но тут же её осенила мысль, что бумага может быть важной. Возможно, посетитель, который только что вышел из сада, уронил листок.

Нэнси подняла его. Почерк был очень старомодным. Озадаченное выражение мелькнуло на лице юной сыщицы, когда она прочитала слова на французском.

«Тот, кто найдёт это, может стать чрезвычайно богатым, – перевела она в изумлении. – В один из моих XXX литых колоколов вложено много драгоценностей».

Бумага была разорвана пополам, а оставшаяся часть странного сообщения пропала!

 

Глава 3. Призрак в пещере

 

Пока Нэнси перечитывала загадочные слова, к столику подошла Бесс Марвин.

– Слава богу, последний клиент ушёл! – воскликнула она, снимая фартук.

– Угу, – ответила Нэнси, продолжая размышлять о странном послании.

– Ты меня не слушаешь! – обвиняюще заявила Бесс. – Что ты там читаешь, Нэнси?

– Записку, которую я нашла на земле после ухода клиента. Это был пожилой мужчина, Бесс, и он сказал, что приехал в Кэндлтон в поисках колокола работы Пола Ревира!

Нэнси протянула записку подруге и с нетерпением ждала комментариев.

– Думаешь, он считает, что драгоценности спрятаны в колоколе? Это же ещё одна загадка, Нэнси!

– Не так громко, – быстро оглянувшись, предупредила юная сыщица. – Если содержание этой записки станет общеизвестно, какой-нибудь любитель лёгкой наживы может начать скупать в Кэндлтоне все старые колокола и перепродавать их с невообразимой наценкой.

– А что такое XXX колокол, Нэнси?

– Не знаю, но предполагаю, что три «X» могут быть торговой маркой производителя.

– Разве не было бы здорово, если бы мы сами нашли его?!

– Заманчивая идея, – улыбнулась Нэнси, складывая записку. – Мы должны вернуть её клиенту. Хотела бы я знать, как его зовут.

Ни Дора, ни миссис Чантри не смогли сообщить хоть что-нибудь о пожилом мужчине. Они были уверены, что он никогда раньше не заходил в «СалСэнДи».

– Если записка важна для него, он вернётся сюда, – рассудила Нэнси.

Миссис Чантри запечатала бумагу в конверт и бросила его в ящик стола, проинструктировав Дору отдать его незнакомцу, если тот появится. Затем, благодарная девочкам за своевременную помощь, она настояла на том, чтобы они прекратили работу и вернулись к ней домой.

– Я пойду с вами, – добавила она. – Дора сможет позаботиться о тех немногих клиентах, которые успеют заглянуть к нам до закрытия. Но сначала мы поужинаем.

Уже всходила луна, когда девушки вместе с миссис Чантри шли по пляжу. В заливе Уайт-Кэп они увидели маяк, а миссис Чантри показала им бухту Свистящей устрицы и Лысый утёс.

– Такие говорящие названия! – заметила Джорджи, нагнувшись за странной формы раковиной. – В этих местах основное занятие – рыбалка, миссис Чантри?

– Я бы сказала, это скорее изготовление солёных ирисок! – она хихикнула. – А если серьёзно, то одно интересное место вы должны посетить, – продолжила миссис Чантри. – Магазин свечей матушки Матильды.

– Те милые свечи, что стоят у вас в чайной, из этого магазина? – поинтересовалась Бесс.

– Точно. Возможно, вы заметили, что они слегка ароматизированы.

Пока Бесс и Джорджи наперебой задавали вопросы о городке и его жителях, Нэнси оставалась на редкость молчаливой. Она была обеспокоена отсутствием папы. Глубоко задумавшись, она вздрогнула, когда их хозяйка вдруг спросила о нём.

– Когда Карсон приедет в Кэндлтон, Нэнси? Мы ждали его сегодня утром.

– Я думала, он будет здесь ещё раньше нас, – ответила девушка. – Папа позвонил перед моим отъездом из Ривер-Хайтса и сказал, что он садится на самолёт из Нью-Йорка.

Хотя мистер Дрю был занятым человеком, и Нэнси понимала, что его могли задержать неожиданные дела, он никогда не забывал сообщить ей об изменении планов.

– Не стоит так сильно о нём беспокоится, – быстро сказала миссис Чантри. – Возможно, дома нас ждут новости.

Нэнси обрадовалась этому замечанию. Но когда они добрались до дома, Джун Барбер сказала, что новостей нет. Несмотря на то, что Нэнси была очень обеспокоена из-за папы, она решила, что не может позволить этому испортить вечер Бесс и Джорджи.

– Завтра мы должны исследовать залив Уайт-Кэп, – объявила она. – Миссис Чантри, в письме вы упомянули о какой-то тайне.

Хозяйка улыбнулась.

– Это касается пещеры у основания Лысого утёса. Мой вам совет – избегайте этого места.

– Пожалуйста, скажите же, почему, – Нэнси не собиралась отступать.

– Я сама там никогда не была, – продолжала миссис Чантри, – но горожане говорят, что там жутко и опасно. Согласно легенде, в пещере на Лысом утёсе живёт призрак. Я не верю в призраков, но факт остается фактом: в этой области происходили несчастные случаи. Несколько человек чуть не утонули, а один человек погиб.

– Как это случилось? – юная сыщица хотела знать подробности.

– Говорят, что призрак каким-то образом извергает воду из пещеры. Он предупреждающе звонит в колокол, когда люди оказываются рядом, и если те не уходят сразу, вода поглощает их.

Бесс задрожала.

– Если бы это был человек, он бы тоже утонул. Так что это должно быть что-то сверхъестественное.

– Как давно происходят эти несчастные случаи? – спросила Нэнси.

– Не знаю точно, – ответила миссис Чантри. – Но не очень долго. Судя по тому, что я слышала, пещера существовала всегда, но раньше никто не слышал ни о призраке, ни о воде, ни о звонящем колоколе.

– Пещеру исследовали? – решила уточнить Джорджи.

– Несколько отважных мужчин пробовали, но ничего не выяснили.

Эта история разбудила в Нэнси любопытство. Она думала о ней до поздней ночи и пришла к выводу, что этому явлению должно быть какое-то логическое объяснение. Засыпая, девушка сказала себе, что единственный способ всё выяснить – пойти туда самой и провести расследование.

 

Утром, однако, Нэнси забыла об исследовании пещеры. От отца так и не было никакой весточки, и она не могла скрывать свою тревогу. Она позвонила домой в Ривер-Хайтс. Но Ханна Груин тоже ничего не слышала от мистера Дрю, теперь и она, в свою очередь, забеспокоилась.

Звонок в адвокатскую контору не дал результатов. Секретарша мистера Дрю была в отпуске, а девушка, которая замещала её, сообщила, что он должен был уехать в Кэндлтон.

– А из Нью-Йорка известий не было?

– Нет.

Обескураженная, Нэнси поблагодарила девушку и повесила трубку.

– Может быть, он попал в аварию, – поделилась она с подругами.

– А ну прекрати выдумывать, – мягко остановила её Бесс. – Если бы твой папа попал в аварию, в Ривер-Хайтсе об этом уже бы знали.

– Твой отец будет здесь с минуты на минуту, так что перестань строить ужасные предположения, – вмешалась Джорджи и, чтобы отвлечь Нэнси, добавила: – Как насчёт прогулки в пещеру?

– Хорошо, – согласилась Нэнси с притворным воодушевлением. – Интересно, как мы доберёмся туда.

Они узнали у Джун, что даже во время отлива единственным безопасным способом попасть в пещеру у Лысого утёса была моторная лодка. Когда она поняла, что девушки намерены направиться туда, Джун попросила их не рисковать. Нэнси заверила её, что они будут осторожны. Девушки арендовали лодку у рыбака на ближайшей лодочной станции.

Под управлением Нэнси лодочка медленно двигалась вдоль берега. Над водой возвышались, протянувшись примерно на две мили, красочные скалы, которые привлекали художников со всех уголков страны.

– Я вижу на утёсе человека с телескопом, – нахмурившись, сообщила Джорджи. – Он смотрит прямо на нас. Ненавижу людей с телескопами. У них несправедливое преимущество!

Нэнси засмеялась и направилась к берегу.

– Без сомнения, туристам всегда мешают местные жители.

Незнакомец исчез из поля зрения, когда лодка вошла в тень утёса.

– Смотрите! Вход в пещеру! – воскликнула Джорджи, когда примерно через полмили они достигли углубления. – Она довольно большая.

– Давайте просто осмотримся снаружи, – нервно предложила Бесс.

Нэнси улыбнулась и выключила мотор, позволив лодке дрейфовать ближе к берегу.

– Ты прекрасно знаешь, Бесс, мы ничего не узнаем, не зайдя внутрь пещеры.

– Кроме того, все эти истории явно преувеличены, – добавила Джорджи. – Я не верю в призраков.

Бесс, чей взгляд был сосредоточен на входе в пещеру, внезапно схватила кузину за руку.

– Что такое? – прошептала Джорджи.

Несколько мгновений Бесс, сильно потрясённая, не могла говорить. Затем дрожащей рукой она указала на тёмную пасть пещеры и сказала дрожащим голосом:

– Призрак! Я видела его белое одеяние. Он... он вернулся в пещеру!

Поражённые словами подруги, Нэнси и Джорджи уставились на вход в пещеру. Они не видели ничего, кроме тёмного проёма, обрамлённого камнями и водой.

– Тебе, должно быть, привиделось, Бесс, – заявила Джорджи. – Нет никакого призрака… Там вообще нет ничего белого.

– Сейчас нет, но оно было там!

– На что это было похоже? – спросила Нэнси.

– Я видела какое-то белое пятно. Но призраки и не должны иметь какую-то чёткую форму.

– Ты, наверное, приняла чайку за призрак, – засмеялась Джорджи.

Губы Бесс вытянулись в тонкую упрямую линию.

– Это точно была не птица. Но забудьте об этом. Даже если бы в пещере жили двадцать призраков, я знаю, что не смогла бы отговорить вас исследовать её!

Нэнси не собиралась рисковать. Пока лодка дрейфовала, она изучала вход в пещеру и внимательно прислушивалась.

– Слышишь колокол? – в шутку бросила Джорджи.

Нэнси покачала головой. Единственным звуком был рёв океана вдалеке.

– Какой у нас план? – продолжила Джорджи.

– Пещера довольно широкая, и если вода достаточно глубока, мы можем заплыть на вёслах прямо внутрь, – ответила Нэнси. Она подняла лот[3] и вскоре объявила: – Глубина здесь почти два фута. Наша лодка точно на мель не сядет.

Взяв вёсла, девушки осторожно провели лодку в темноту пещеры. Нэнси, которая никогда не расставалась с фонариком, осветила неровные каменные стены. С одной стороны шёл естественный уступ, выточенный водой. Стены были мокрыми, а температура значительно ниже, чем в солнечной бухте.

– Очень похоже на обычную пещеру, – расслабленно заметила Джорджи. – Никаких призраков. Никаких колоколов. Никаких извержений.

Нэнси подвела лодку к уступу и крепко привязала канат к зазубрине.

– Что ты собираешься делать? – заволновалась Бесс.

– Хочу немного пройти по уступу. Возможно, там есть внутренние помещения. Слишком темно, чтобы делать выводы отсюда, а если мы пройдём на лодке дальше, то может оказаться трудно выбраться.

Бесс не хотела покидать лодку, но когда увидела, что Джорджи собирается идти с Нэнси, она тоже вылезла на уступ.

Луч фонарика плясал на тёмных от воды стенах, когда девушки осторожно двигались по узкому выступу.

– Я не пойду! – внезапно объявила Бесс, развернулась и заторопилась обратно к лодке.

– А ты, Нэнси? – спросила Джорджи с сомнением. – Это место…

Её взгляд был устремлён на уступ в глубине пещеры.

– Призрак! – с дрожью прошептала она. – Я только что видела его – фигура в белом!

Нэнси ничего не заметила, но страх подруги передался и ей.

– Возвращаемся, – согласилась юная сыщица.

Две девушки быстро прошли по уступу ко входу. Они сделали не более дюжины шагов, когда далеко в пещере зазвонил колокол. Громкий и раскатистый, перезвон звучал скорбно, словно плакал по ушедшим душам.

Словно от удара, Нэнси и Джорджи внезапно остановились. Одна и та же ужасающая мысль посетила их.

– Сигнальный колокол, о котором говорила миссис Чантри! – воскликнула Джорджи. – Он звонит прямо перед тем, как вода затопит пещеру!

Нэнси схватила её за руку.

– Давай! Мы должны выбраться отсюда… быстро!

– Слушай! – напряжённо выкрикнула Джорджи. – Этот рёв! Слышишь?

Обе девушки словно остолбенели, раздавшийся рёв явно издавала огромная волна, приближающаяся к ним со скоростью экспресса.

– Беги! – закричала Нэнси. – Беги со всех ног!

 

Глава 4. Нэнси исчезает

 

Лодка была ещё далеко, привязанная к зубчатой скале. Нэнси знала, что они с Джорджи не смогут опередить волну. Но Бесс, которая стояла на уступе рядом с лодкой, могла спастись.

– Садись в лодку! Плыви! – отчаянно закричала Нэнси.

Бесс потребовалась секунда, чтобы осознать нависшую опасность. Она наклонилась отвязать верёвку.

В следующее мгновение стена воды пронеслась через пещеру, сметая всё на своём пути. Нэнси и Джорджи, отчаянно сражающихся с потоком, были подхвачены волной.

Бесс инстинктивно вцепилась в канат. Когда вода ударила её, верёвка оторвалась. Лодка помчалась ко входу в пещеру.

Бесс, так и не выпустившую из рук верёвку, понесло вместе с потоком.

Почти задохнувшись, Бесс изо всех сил цеплялась за канат, когда лодку вынесло из пещеры. Наконец, когда скорость уменьшилась, девушка смогла поднять голову, сделать глубокий вдох и схватиться за борт.

Моторная лодка наполовину была заполнена водой. Бесс знала, что если она заберётся внутрь, то та скорее всего утонет. Гребя одной рукой, девушка попыталась отбуксировать лодку в сторону берега. Это было трудно.

Её взгляд судорожно метнулся ко входу в пещеру. Вода всё ещё вытекала из зияющей пасти. Что случилось с её подругами?

– Нэнси! Джорджи!

Нет ответа. Бесс больше не делала попыток кричать. Она сосредоточила все свои усилия на том, чтобы добраться до скалистого берега.

Вскоре её ноги коснулись дна. Выпрямившись, она вытянула лодку, чтобы та не уплыла, и начала вычерпывать воду. Пока она работала, несчастная девушка осматривала залив, надеясь увидеть Нэнси или Джорджи.

– Они обе отлично плавают. Уверена, они выбрались, – сказала она себе с надеждой.

Но через мгновение её снова охватила паника. Возможно, девушки остались в пещере. Они могли оказаться внутри в ловушке и утонуть!

Буквально заледенев от страха, Бесс автоматически продолжала работать, не сводя взгляда с воды. Внезапно она увидела что-то на некотором расстоянии. Пловец?

Забравшись на высокую скалу, Бесс всматривалась, прикрыв глаза от яркого солнца. Да, кто-то едва двигался. Но в тот же момент человек исчез.

– Держись! Не сдавайся! – закричала она, когда пловец снова появился на поверхности. – Я приду через минуту, Джорджи.

Бесс бросилась к лодке и попыталась завести мотор. Но он вымок и не срабатывал. Вёсла смыло волной. Сняв обувь, Бесс нырнула в воду.

– Я иду!

Бесс добралась до кузины вовремя.

– Я… всё… – выдохнула Джорджи. – Поранила… руку.

Бесс, поняв, что девушка уже не может плыть, схватила её за плечи и потащила к берегу. Но казалось, что и она не может добраться до берега. После всего пережитого под весом Джорджи её силы стремительно таяли, грести становилось всё труднее и труднее.

Но как только в отчаянии Бесс собралась сдаться, её ноги коснулись дна. Встав, она обнаружила, что вода была ей едва ли выше пояса.

Бесс вытащила измученную кузину на берег. Прошло ещё несколько минут, прежде чем они смогли заговорить. Наконец Джорджи пробормотала:

– Нэнси… она… в безопасности?

Страх за пропавшую подругу привёл Бесс в панику. Девушка тревожно заозиралась кругом. Нэнси не было видно.

Когда Бесс не ответила, Джорджи попыталась сесть. Но это было бесполезно. Сил у неё не было, а левая рука, израненная о камни, когда её вышвырнуло из пещеры, висела как плеть.

– Нэнси… была… рядом со мной… в пещере, – прерывающимся голосом выдавила девушка. – Больше я её не видела.

Слёзы покатились по щекам сестричек. Каждая погрузилась в собственные мысли. Вдруг Бесс бросилась к моторной лодке, в последний момент успев остановить её и не дать приливу унести её в залив Уайт-Кэп. Привязывая верёвку к камню на берегу, она вздрогнула, услышав слабый «привет» со стороны скалы над пещерой.

– Голос Нэнси! – радостно воскликнула она. – Она в безопасности! Но где?

Взволнованно отозвавшись, девушки с нетерпением ждали нового крика. Но его не последовало. Бесс вошла в воду и огляделась. Нэнси сидела высоко на утёсе среди скал.

– Вон она! – обрадовалась Бесс. – Слава богу!

Джорджи почувствовала облегчение, силы возвращались к ней. Она встала, и девушки вместе попытались подбодрить Нэнси. Но та, казалось, не видела и не слышала их. Как же до неё добраться?

– Нам придётся использовать лодку, – решила Джорджи. – А где вёсла?

– Пропали. И мотор не заводится, – печально сообщила Бесс. – Но, возможно, я смогу с ним справиться.

В водонепроницаемом отсеке под одним из сидений она нашла несколько сухих тряпок, которыми тщательно протёрла детали двигателя. После нескольких попыток мотор завёлся, и девушки смогли двинуться в путь.

– И где же Нэнси? – удивилась Бесс, направляясь к пещере.

Юная сыщица исчезла!

Выкрикивая её имя, кузины несколько раз прошли мимо скалы. Нэнси, однако, не появилась.

– Может быть, она нашла тропинку и решила добраться автостопом или дойти до лодочного домика, – решила наконец Джорджи. – Давай вернёмся назад.

Добравшись до лодочной станции, девушки увидели машину Нэнси припаркованной именно там, где они оставили её несколькими часами ранее. Их подруги не было, и рыбак, у которого они арендовали лодку, сообщил, что она не возвращалась.

Мужчина пристально посмотрел на девушек. Несмотря на то, что жаркое солнце высушило их одежду, они выглядели очень потрёпанными. Они кратко ответили на вопросы рыбака, но не раскрыли всех подробностей своих приключений в пещере Лысого утёса. Поблагодарив его за лодку, девушки заплатили за неё, а также за потерянные вёсла. Потом они ушли.

– Мы должны найти Нэнси, – с тревогой заявила Джорджи. – Давай возьмём машину и поедем к скале. Мы можем встретить её на дороге.

К счастью, она знала, где Нэнси хранит запасной ключ от машины.

– А как же твоя рука? – возразила Бесс.

– Уже гораздо лучше, – заявила Джорджи. – Онемение прошло. Я могу ею двигать.

 

Тем временем Нэнси пыталась оправиться от собственного испуга. Сильный поток воды смыл её из пещеры сразу за Джорджи. Будучи сильным пловцом, она вернулась к утёсу и с трудом выбралась из воды между скал на некотором расстоянии от входа в пещеру.

Оказавшись на суше, девушка некоторое время просто лежала на камнях, пытаясь отдышаться. Потом, поднявшись на ноги, она огляделась в поисках подруг. Неровная линия скал загораживали ей вид, и она не могла видеть Бесс и Джорджи.

Выкрикнув их имена несколько раз, Нэнси поднялась выше. С этого места она увидела моторную лодку и обеих девушек на берегу. Почувствовав облегчение, она попыталась найти способ связаться с ними. Она решила взобраться на вершину в надежде, что сможет найти тропинку, которая приведёт её вниз. Когда Нэнси достигла вершины, она остановилась, чтобы осмотреться. Внезапно она почувствовала головокружение и присела.

– Я становлюсь неженкой, – отругала она себя. – Мне надо двигаться. Но Нэнси, казалось, не могла сдвинуться с места. Она почувствовала себя такой слабой, что ей пришлось прилечь. Тёплое солнце и слабый сладкий аромат добавляли сонливости. Решив, что здесь отличное место, она провалилась в сон.

Затем Нэнси показалось, что она, словно издалека, слышит голоса. Кажется, двое мужчин о чём-то яростно спорили. Или ей это приснилось? С большим усилием Нэнси села и огляделась. Рядом никого не было. Откинувшись назад, девушка потеряла сознание.

Глава 5. Предупреждение

 

Нэнси, погрузившейся в забытье, снилось, что она лежит на мягком, сладко пахнущем лугу. Неподалёку мирно паслось стадо овец, до неё доносился слабый звон колокольчиков.

Вдруг два маленьких коричневых гнома вылезли из-под куста и уставились на неё, как будто она была незваным гостем. Нэнси слышала, как один из них сказал:

– Мы не можем позволить ей остаться здесь.

– Конечно, не можем, – согласился второй гном, его голос был более глубоким. – Мы должны унести её, прежде чем она проснётся.

Нэнси пыталась сопротивляться, но гномы, казалось, околдовали её. Не в силах пошевелиться, девушка попыталась открыть глаза, но веки были невообразимо тяжёлыми.

Гномы подняли её на плечи и понесли, длилась эта странная прогулка довольно долго. Потом её опустили, но диван оказался неудобным. Что-то острое впивалось ей в спину. Нэнси перевернулась на другой бок и резко проснулась.

Сев, она в недоумении огляделась. Её одежда высохла на солнце, но была очень мятой, напоминая ей о том, что она едва не утонула.

Нэнси прислушалась, ожидая расслышать шум прибоя, но всё было тихо. Лежала она совсем не на диване, а в придорожной канаве, усыпанной острыми камнями и галькой. Душистый перец и другие растения отделяли её от узкой грунтовой дороги.

– Как я здесь оказалась? – спросила себя Нэнси, потирая глаза. Смутно она припомнила сон, в котором гномы перенесли её с лужайки на скале. Кто же на самом деле отнес её на обочину?

– Либо я бродила во сне, либо у меня галлюцинации. Наверное, я ударилась головой в пещере.

Поднявшись на ноги, Нэнси осторожно проверила руки и ноги. Они затекли и едва двигались, но на ней не было ни единой царапины.

– Кто знает, может быть, я пролежала тут час, а то и дольше, – рассуждала она, не доверяя времени на своих промокших часах. – Интересно, что подумали Бесс и Джорджи, когда не нашли меня. Наверное, пошли домой. Мне надо найти телефон и позвонить им!

Сбитая с толку своими приключениями, опасаясь повторения потери памяти, Нэнси быстро двинулась по дороге. Она надеялась встретить попутную машину, но ей не повезло.

Наконец она добралась до какой-то фермы. Увидев во дворе колодец, она подумала, что сможет утолить жажду. Женщина в выцветшем фартуке с любопытством выглянула из-за занавешенной двери.

– Боже мой! – воскликнула она, выходя на улицу. – Ты выглядишь измученной! Идёшь издалека?

Нэнси повесила на место ковш с длинной ручкой, из которого она пила.

– Да, я прошла большое расстояние, – тихо ответила она. – Мы с друзьями попали в аварию на лодке. Могу я воспользоваться вашим телефоном?

– Помилуй бог, у нас его нет. Ближайший телефон в Глэдстоун Дэйри, в полумиле отсюда. – Нэнси выглядела такой несчастной, что женщина любезно добавила: – Садись и расскажи, что случилось. Твои друзья в безопасности?

– Думаю, да. Мы разделились. Где я нахожусь? Далеко от Кэндлтона?

Женщина с любопытством смотрела на девушку.

– Разве ты не знаешь?

Нэнси покачала головой, опустившись на стул возле кухонной двери.

– Я здесь недавно. После аварии не могу сориентироваться.

– Ты примерно в трёх милях от Кэндлтона и в четверти мили от залива. Ваша авария случайно произошла не рядом с пещерой у Лысого утёса? – От этого предположения глаза женщины широко распахнулись.

Нэнси видела, что жена фермера в ужасе от одной только мысли о пещере. Юная сыщица поняла, что нужно аккуратно подбирать слова.

– Лысый утёс с пещерой где-то поблизости? – спросила она невинно.

– Вон там, – женщина указала в юго-восточном направлении. – Здесь хорошая рыбалка, – добавила она, – но нужно быть осторожным. Однажды мой муж оказался в лодке у входа в пещеру, когда из неё хлынула вода. Ему повезло, что он остался жив.

Нэнси не хотелось и дальше обсуждать пещеру. Отклонив предложение женщины выпить стакан лимонада, она спросила, может ли кто-нибудь на ферме отвезти её в Кэндлтон.

– Я хорошо заплачу, – добавила она.

– Боже упаси, при чём тут деньги. Мой муж ещё не вернулся из города. Хорошо, если к закату вернётся.

Столько ждать Нэнси не могла. Она поблагодарила женщину за доброту, а затем снова двинулась в путь. Вдруг мимо неё промчался неожиданно знакомый автомобиль.

– Это же мой кабриолет! – воскликнула девушка.

Когда она закричала, размахивая руками, водитель затормозил, и машина остановилась. За рулём был Нед Никерсон, друг Нэнси. Он остановился неподалёку, чтобы продать страховку родителям своих друзей из колледжа. Бесс и Джорджи были с ним.

– Слава богу, ты в безопасности, Нэнси! – Нед распахнул дверь и выпрыгнул из машины.

Бесс и Джорджи тоже выскочили и бросились к подруге.

– Мы так за тебя волновались! – воскликнула Бесс.

– Кажется, нам всем изрядно досталось, – угрюмо добавила Джорджи.

Нед объяснил, что он заехал в коттедж миссис Чантри. Узнав у Джун, что девушки отправились в пещеру, он поехал на набережную, намереваясь арендовать лодку и найти их. Там он встретил Бесс и Джорджи.

Нед взял Нэнси за руку и повёл к машине.

– Папа уже приехал? – нетерпеливо спросила она.

– Ещё нет, – покачала головой Джорджи.

–А новости есть?

И вновь отрицание.

– Уверен, с твоим отцом всё в порядке, – вставил Нед. – Может быть, он послал сообщение, но оно просто не дошло до тебя.

– Я не подумала об этом, – призналась Нэнси. Она улыбнулась молодому человеку. – Мне жаль, что ты увидел меня такой растрёпанной.

– Для меня ты прекрасно выглядишь, – вернул он ей улыбку. – Но может быть, ты расскажешь, что с тобой произошло.

Нэнси смущённо поведала о своём странном сне и пробуждении в придорожной канаве.

– Должно быть, я совсем сошла с ума, – закончила она мрачно.

– Возможно, ты и не ходила во сне, – предположил Нед. – Может быть, тебя всё-таки перенесли.

– Гномы? О, Нед!

– Двое небольших людей ростом с гномов. После аварии ты никого не заметила возле пещеры?

– Я была не в состоянии что-либо замечать, – голубые глаза Нэнси затуманились. – Но… я помню… эти голоса… они звучали совсем как человеческие!

– Но зачем, как ты думаешь, кому-то уносить тебя со скалы? – с недоверием спросила Джорджи.

Нэнси пожала плечами, заявив:

– Всё, что я знаю, это то, что, когда я снова отправлюсь исследовать пещеру у Лысого утёса, я пойду…

– Одна! – мрачно закончила Бесс. – Насколько я могу судить, эта тайна рискует навсегда остаться неразгаданной. – Затем, увидев придорожное кафе, она напомнила остальным, что они не ели с самого завтрака.

Когда они быстро перекусили, Нед снова сел за руль.

В оставшееся время до Кэндлтона девушки обменялись рассказами о своих странных и страшных приключениях в пещере.

– Почему бы мне не попытать там счастья завтра? – предложил Нед.

– Даже не думай об этом! – отрезала Бесс, а Джорджи решительно поддержала кузину. – Пещера слишком опасна!

Когда они достигли Кэндлтона, Нед забрал свой автомобиль. Затем Нэнси, желая узнать, писал ли ей отец, предложила заехать на почту.

– Ничего. Ни для одного из нас, – разочарованно сообщила она несколько минут спустя.

– Может быть, мы узнаем что-нибудь в коттедже, – предположила Бесс.

Добравшись до коттеджа, молодые люди услышали телефонный звонок. Когда они поспешили подняться по ступенькам, Джун подошла к двери.

– Тебе звонок, – сказала она Нэнси. – Какой-то джентльмен.

– Вот! – торжествующе воскликнула Бесс. – Это точно твой отец, Нэнси!

Нэнси бросилась в коридор.

– Алло, пап? – нетерпеливо вырвалось у неё.

Но ответил не её отец. Голос был ей не знаком.

– Слушай внимательно, – отрезал он. – Твой отец просит тебя встретиться с ним сегодня днём в отеле в бухте Рыбака. Приходи так быстро, как сможешь – одна.

– Кто вы? Почему вы звоните вместо моего отца?

Ответа не последовало. Мужчина повесил трубку.

Нэнси медленно отвернулась от телефона и увидела Неда, стоящего позади неё. Она пересказала короткий разговор и попросила совета.

– Не ходи, – мгновенно отреагировал он. – Это ловушка.

– Мне самой страшно, Нед. С другой стороны, у папы может быть веская причина просить о встрече. Я должна рискнуть!

– В таком случае я пойду с тобой.

– Но мне было сказано прийти одной.

– Но почему, Нэнси?

– У меня не было возможности задавать вопросы.

– Если ты настаиваешь, я поеду за тобой.

Пока Нэнси переодевалась, Нед съездил заправить её машину. Когда он вернулся, она уже была готова.

Буквально на пороге Нэнси застал ещё один телефонный звонок. На этот раз трубку сняла Джорджи.

– Алло? – раздался взволнованный женский голос на другом конце линии. – Нэнси Дрю уже отправилась в бухту Рыбака?

– Нет, но как раз собирается, – ответила Джорджи.

– Тогда остановите её! Не позволяйте ей уйти!

Прежде чем Джорджи успела сказать хоть слово, связь оборвалась.

 


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 169; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!