ПАДЕЖНАЯ СИСТЕМА СКЛОНЕНИЯ ИМЕН



 

Падеж

Окончания

Вопросы

Примеры

Ед. число Мн. число

1. Nominativa – номинатив

 - (ед.число)

 -t (мн. число)

Ken? Ket? Mit? Кто? hüvä susieda хороший сосед hüvät susiedat хорошие соседи
Mi? Что? pit’kä parda длинная борода pität parrat длинная борода

2. Genetiva –

генитив

 -n

Kenen? Кого? hüvän susiedan хорошего соседа hüviin susiedoin хороших соседей
Min? Чей? pitän parran длинной бороды pit’iin parroin длинных бород

3. Partitiva –

партитив

-a/-ä, -o/-ö, -ta/-tä, -e, -da/-dä

Kedä? Кого? hüviä susiedua хорошего соседа hüvie susiedoida хороших соседей
Midä? Чего? pit’kiä pardua длинной бороды pit’kie pardoida длинных бород

4. Akkuzativa –

аккузатив

 -, -n, -t (мн. число)

Kenen? Кого? hüvän susiedan хорошего соседа hüvät susiedat хороших соседей
Min? Что? pitän parran длинную бороду pität parrat длинные бороды

5. Inessiva –

инессив

 -ssa/-ssä,

 -šša/-ššä

Keššä? В ком?   hüväššä susiedašša у хорошего соседа hüviissä susiedoissa у хороших соседей
Missä? В чем? Где? pitäššä parrašša в длинной бороде pitiissä parroissa в длинных бородах

6. Elativa –

элатив

 -sta/-stä,

 -šta/-štä

Keštä? О ком? hüväštä susiedašta от хорошего соседа hüviistä susiedoista от хороших соседей
Mistä? Откуда? Из чего? pitäštä parrašta из длинной бороды pitiistä parroista из длинных бород

7. Illativa –

иллатив

 -h

Keh? Куда? hüväh susiedah к хорошему соседу hüviih susiedoih к хорошим соседям
Mih? Во что? pit’käh pardah в длинную бороду pit’kiih pardoih в длинные бороды

8. Adessiva-

Allativa –

адессив-аллатив

 -lla/-llä

Kellä? У кого? Кому? hüvällä susiedalla у хорошего соседа hüviillä susiedoilla у хороших соседей
Millä? Где? Куда? На чем? На что? pitällä parralla на длинной бороде pitiillä parroilla на длинных бородах

9. Ablativa –

аблатив

 -lda/-ldä

Keldä? От кого? hüväldä susiedalda от хорошего соседа hüviildä susiedoilda от хороших соседей
Mildä? От чего? Откуда? pitäldä parralda с длинной бороды pitiildä parroilda с длинных бород

10. Essiva –

эссив

 -na/-nä

Kenenä? Кем? (являться) hüvänä susiedana хорошим соседом hüviinä susiedoina хорошими соседями
Minä? Чем? (являться) pit’känä pardana длинной бородой pit’kiinä pardoina длинными бородами

11. Translativa –

транслатив

 -kši/-ksi

Kekši? Кем? (становиться) hüväkši susiedakši хорошим соседом hüviksi susiedoiksi хорошими соседями
Miksi? Чем? (становиться) pitäkši parrakši длинной бородой pitiiksi parroiksi длинными бородами

12. Abessiva –

абессив

 -tta/-ttä

Kettä? Без кого? hüvättä susiedatta без хорошего соседа hüviittä susiedoitta без хорших соседей
Mittä? Без чего? pitättä parratta без длинной бороды pitiittä parroitta без длинных бород

13. Komitativa –

комитатив

 -nke

Kenenke? С кем? hüvänke susiedanke с хорошим соседом hüviinke susiedoinke с хорошими соседями
Minke? С чем? pitäkši parrakši с длинной бородой pitiinke parroinke с длинными бородами

 

ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Лицо Единственное число Лицо  Множественное число
1-е mie – я 1-е müö – мы
2-е šie – ты 2-е tüö – вы
3-е hiän – он, она 3-е hüö – они

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ

Рассмотрим образование наиболее часто употребляемых глагольных форм на примере глаголов keittiä – варить, juuvva – пить, tulla – приходить, muata – спать.

 

Изъявительное наклонение

Настоящее время (эти же формы используются для выражения будущего времени)

Лицо Единственное число Лицо Множественное число
1-е mie keitän/ juon/ tulen/ maguan – я варю/ пью/ приду/ сплю 1-е müö keitämmä/ juomma/ tulemma maguamma – мы готовим/ пьем/ придем/ спим
2-е šie keität/ juot tulet/ maguat – ты варишь/ пьешь/ придешь/ спишь 2-е tüö keitättä/ juotta/ tuletta/ maguatta – вы готовите/ пьете/ придете/ спите
3-е hiän keittäü/ juou/ tulou/ maguau – он варит/ пьет/ придет/ спит 3-е hüö keitetäh/ juuvvah/ tullah/ muatah – они готовят/ пьют/ придут/ спят

Отрицательные формы настоящего времени

Лицо Единственное число Лицо Множественное число
1-е mie en keitä/ juo/ tule/ magua – я не варю/ пью/ приду/ сплю 1-е müö emmä keitä/ juo/ tule/ magua – мы не готовим/ пьем/ придем/ спим
2-е šie et keitä/ juo/ tule/ magua – ты не варишь/ пьешь/ придешь/ спишь 2-е tüö että keitä/ juo/ tule/ magua – вы не готовите/ пьете/ придете/ спите
3-е hiän ei keitä/ juo/ tule/ magua – он не варит/ пьет/ придет/ спит 3-е hüö ei keitetä/ juuvva/ tulla/ muata – они не готовят/ пьют/ придут/ спят

Простое прошедшее время (совершившееся действие)

Лицо Единственное число Лицо Множественное число
1-е mie keitiin/ join/ tulin/ magain – я сварил/ выпил/ пришел/ поспал 1-е müö keittimä/ joimma/ tulima/ magaimma – мы приготовили/ выпили/ пришли/ поспали
2-е šie keitiit/ joit/ tulit/ magait – ты сварил/ выпил/ пришел/ поспал 2-е tüö keittijä/ joitta/ tulija/ magaitta – вы приготовили/ выпили/ пришли/ поспали
3-е hiän keitti/ joi/ tuli/ magai – он сварил/ выпил/ пришел/ поспал 3-е hüö keitettih/ juodih/ tuldih/ muattih – они приготовили/ выпили/ пришли/ поспали

Отрицательные формы простого прошедшего времени

Лицо Единственное число Лицо Множественное число
1-е mie en keittän/ juonun/ tullun/ muannun – я не сварил/ выпил/ пришел/ поспал 1-е müö emmä keittän/ juonun/ tullun/ muannun – мы не приготовили/ выпили/ пришли/ поспали
2-е šie et keittän/ juonun/ tullun/ muannun – ты не сварил/ выпил/ пришел/ поспал 2-е tüö että keittän/ juonun/ tullun/ muannun – вы не приготовили/ выпили/ пришли/ поспали
3-е hiän ei keittän/ juonun/ tullun/ muannun – он не сварил/ выпил/ пришел/ поспал 3-е hüö ei keitettü/ juodu/ tuldu/ muattu – они не приготовили/ выпили/ пришли/ поспали

Перфект (действие, которое происходило в прошлом, но продолжается)

Лицо Единственное число Лицо Множественное число
1-е mie olen keittän/ juonun/ tullun/ muannun – я варил/ пил/ приходил/ спал 1-е müö olemma keittän/ juonun/ tullun/ muannun – мы готовили/ пили/ приходили/ спали
2-е šie olet keittän/ juonun/ tullun/ muannun – ты варил/ пил/ приходил/ спал 2-е tüö oletta keittän/ juonun/ tullun/ muannun – вы готовили/ пили/ приходили/ спали
3-е hiän on keittän/ juonun/ tullun/ muannun – он варил/ пил/ приходил/ спал 3-е hüö ollah keitettü/ juodu/ tuldu/ muattu – они готовили/ пили/ приходили/ спали

Повелительное наклонение

Лицо Единственное число Лицо Множественное число
2-е keitä/ juo/ tule/ magua – свари/ пей/ приди/ спи 2-е keittäkkiä/ juogua/ tulgua/ muakkua – приготовьте/ пейте/ придите/ спите

Отрицательные формы повелительного наклонения

Лицо Единственное число Лицо Множественное число
2-е elä keitä/ juo/ tule/ magua – не вари/ пей/ приходи/ спи 2-е elgiä keittäkkiä/ juogua/ tulgua/ muakkua – не готовьте/ пейте/ приходите/ спите

Условное наклонение

Лицо Единственное число Лицо Множественное число
1-е mie keittäziin/ joiziin/ tuliziin/ magaiziin – я бы сварил/ выпил/ пришел/ поспал 1-е müö keittäzimä/ joizima/ tulizima/ magaizima – мы бы приготовили/ выпили/ пришли/ поспали
2-е šie keittäziit/ joiziit/ tuliziit/ magaiziit – ты бы сварил/ выпил/ пришел/ поспал 2-е tüö keittäzijä/ joizija/ tulizija/ magaizija – вы бы приготовили/ выпили/ пришли/ поспали
3-е hiän keittäis’/ jois’/ tuliis’/ magais’ – он бы сварил/ выпил/ пришел/ поспал 3-е hüö keitettäis’/ juodais’/ tuldais’/ muattais’ – они бы приготовили/ выпили/ пришли/ поспали

 

ГЛАГОЛ «OLLA»

Значения карельского глагола «olla»:

1) быть, существовать: Vet’ on vielä i toizie muakundoida. – Ведь существуют еще и другие государства. Оli ilda. – Был вечер.

2) находится, быть в каком-либо состоянии, быть кем-либо: olla pihalla – быть на улице, Müö olima šielä. – Мы были там.

3) быть, иметься: Dengua on kolme šadua. – Денег три сотни.

4) быть (в функции глагола-связки): Rais’ oli ves’ma järie. – Град был весьма крупный. Rugehine leibä on paraš. – Cамый лучший хлеб – ржаной. Tämä on stola. – Это стол. Stola on šuuri, valgie. – Стол большой, белый.

5) быть (как вспомогательный глагол для образования перфекта): Olima äijäl’di vaibun. – Мы очень устали.  Оlettago jo šüönün? – Вы уже поели?

 

Глагол «olla», как и все остальные глаголы, изменяется по лицам, числам, временам и наклонениям по аналогии с глаголом «tulla» из таблицы спряжения глаголов, приведенной ранее. Для каждого лица и числа характерно свое лично-числовое окончание. Спряжение глагола «olla» в настоящем времени изъявительного наклонения выглядит следующим образом:

 

Лицо Единственное число Лицо Множественное число
1-е mie ole+n 1-е müö ole+mma
2-е  šie ole+t 2-е  tüö ole+tta
3-е  hiän on 3-е  hüö olla+h

 

Mie olen opaštaja. (Я учитель.) Müö olemma opaštajat. (Мы учителя.)
Šie olet opaštaja. (Ты учитель.) Tüö oletta opaštajat. (Вы учителя.)
Hiän on opaštaja. (Он/она учитель.) Hüö ollah opaštajat. (Они учителя.)

 

В отрицательных предложениях по лицам и числам изменяется только отрицательная частица ei, после которой выступает основа глагола:

 

Лицо Единственное число Лицо Множественное число
1-е mie en ole 1-е müö emmä ole
2-е  šie et ole 2-е  tüö että ole
3-е  hiän ei ole 3-е  hüö ei olla

 

Mie en ole opaštaja. (Я не учитель.) Müö emmä ole opaštajat. (Мы не учителя.)
Šie et ole opaštaja. (Ты не учитель.) Tüö että ole opaštajat. (Вы не учителя.)
Hiän ei ole opaštaja. (Он/она не учитель.) Hüö ei olla opaštajat. (Они не учителя.)

 

УРОК КАРЕЛЬСКОГО:

ЧТО ЭТО? – ЭТО ЕСТЬ… КТО ЭТО – ЭТО ЕСТЬ…

 

Tämä – это, эта, этот. В предложениях может выступать как указательное местоимение и как прилагательное, например: Tämä on perti. – Это изба., Tämä perti ei ole šuuri. – Эта изба не большая.

 

Mi tämä on? – Что это? Tämä on … – Это есть… meččä – лес peldo – поле jublokka – картофель piirua – пирог
Ken tämä on? – Кто это? Tämä on … – Это есть…. ristikanža – человек mužikka – мужчина naine – женщина kаzi – кошка lehmä – корова

  

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

  1. Порядок слов в повествовательном предложении:

 

подлежащее сказуемое (глагол-связка) именная часть сказуемого
Tämä – это on orava – белка
Miula – у меня on – есть kniiga – книга
Hiän – он on tuatto – отец

 

  1. Порядок слов в отрицательном предложении:

 

подлежащее отрицательная частица отрицательная форма глагола именная часть сказуемого
Koira – собака ei – не ole pieni – маленькая
Külä – деревня ei – не ole šuuri – большая

 

  1. Порядок слов в вопросительных предложениях:

 

вопросительное местоимение подлежащее сказуемое
Mi – что tämä – это on?
Ken – кто tämä – это on?
Ken – кто hiän – он on?

 

ПРИВЕТСТВИЕ И ПРОЩАНИЕ

 

Здравствуйте (привет)! Terveh!
Здравствуйте вам! Terveh teilä!
Добро пожаловать! Tule tervehena!
Доброе утро! Hüviä huomnešta!
Как дела? Kuin (kuinbua) aziet?
Как поживаешь? Kuin (kuinbua) elät?
Спасибо, хорошо! Passibo, kaikki on hüviin!
Спасибо, всё в порядке! Passibo, kaikki on kunnošša!
Нет ничего нового. Eu nimidä uutta.
Всё по-прежнему. Kaikki kuin i ennen.
Так себе. Kudakuin.
Потихоньку. Hil’l’akkaziin.
Передай/передайте привет отцу/матери. Šano/šanokkua tervehüttä tuatolla/muamolla.
Добрый день! Hüviä päiviä!
Добрый вечер! Hüviä ildua!
До свидания! (говорит уходящий) Jiä/jiägiä tervehena!
До свидания! (говорят уходящим) Mäne/mängiä tervehena!
Оставайся/оставайтесь с Богом! Jiä/jiägiä Jumalanke!
Иди/идите с Богом! Mäne/mängiä Jumalanke!
Доброй ночи! Hüviä üödä!
Всего доброго! Kaikkie hüviä!
Заходи/заходите ещё! Tule/tulgua vielä/toizičči!

 

ОБРАЩЕНИЕ

 

Уважаемые дамы и господа! Hüvät naizet da miehet!
Уважаемая публика! Hüvä rahvaš!
Коллеги! Hüvät kollegat!
Дорогой друг! Hüvä tovarissa!
Дорогие друзья! Hüvät tovarissat!

 

БЛАГОДАРНОСТЬ

 

Спасибо. Passibo.
Большое спасибо. Šuuri passibo/šuuret passibot.
Не стоит благодарности/Не за что. Eu mistä.
Благодарю/благодарим вас. Passibo šiula/teilä!
Спасибо за приглашение/помощь. Passibo kučunnašta/avušta.
Спасибо за совет/чай. Passibo sovietašta(neuvvokšešta)/ čuajušta.
Спасибо за хороший прием/встречу. Passibo hüväštä vaštahotošta.
Благодарим вас за сотрудничество. Passibo teila ühtehizeštä ruavošta.

 

 

УРОК КАРЕЛЬСКОГО:


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 187; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!