Подготовка текста, перевод и комментарии В. В. Колесова



ВСТУПЛЕНИЕ

Переписывая для великого князя Святослава Киевского из болгарского оригинала торжественно исполненный Изборник 1076 года, дьякон Иоанн собрал для себя самого (или для сына) выписки из различных нравоучительных текстов. Композиционная последовательность без особого выделения источников, которыми пользовались составители Изборника, в целом напоминает обычную для средневековой традиции компилятивно составленную беседу умудренного житейским опытом человека с «сыном» — быть может, сыном духовным, поскольку моральные требования первоисточников, несомненно, переработаны тут применительно к мирской жизни; «обмирщение» прослеживается отчетливо и проявляется даже в оформлении книги — карманной «осьмушки», писаной мелким почерком для себя, скромно украшенной.

Не очень еще развившиеся в пословичные формы, какими они стали позднее в связи с распространением их в устном обиходе, собранные здесь изречения воспринимаются как «заповеди для ненаказанных», т. е. людей неученых и вместе с тем — еще не постигших сложные ритуалы и нормы поведения христианской культуры. Эти изречения последовательно и упорно внедряют в сознание «новых людей» — новых христиан — моральные установки христианской этики. Все актуальные для середины XI в. нравственные проблемы нашли отражение в этом сборнике, который, по оценке современных ученых, и преследовал цели практической морали.

Многие статьи при переводе с греческого или в результате их обработки в Киеве претерпели идейное или художественное переосмысление; так, вполне сознательно при передаче греческой философской терминологии, особенно лексики стоицизма или неоплатонизма, приведены соответствующие славянские слова и понятия; встречаются перестановки или сокращения изречений; много отклонений и от первоначального южнославянского перевода. Текст, переработанный для нужд восточного славянина, широко использует русские формы произношения и грамматики, а также и слова: ларь вместо ковчежьць, медъ вместо вино, вѣтвие вместо вѣие, поноси вместо укоряй и т. п. Большинство текстов — переводы византийских стихотворных или, во всяком случае, ритмически организованных произведений. Славянские переводчики старались передать эту особенность оригиналов, повышающую художественно-изобразительную их ценность.

К некоторым отрывкам найдены и греческие параллели, однако возможные несоответствия этим текстам славянской версии не учитывались при переводе на современный русский язык.

Отдельные части Изборника получили на Руси особенную известность и неоднократно использовались в поучениях, посланиях и «словах», откуда и поступили в устную речь. Впоследствии сам принцип построения сборника стал образцом для составления других средневековых сборников нравственного содержания, стал прототипом Златой Чепи, Измарагда — с XIV в., а в конце XV в. — Домостроя.

Восемь текстов Изборника 1076 года (82 % всего состава его) публикуются по рукописи: РНБ, Эрмитажное собр., 20. Полностью сборник опубликован в прекрасно подготовленном издании: Изборник 1076 года. М., 1965 / Издание подгот. В. С. Голышенко, В. Ф. Дубровина, В. Г. Демьянов, Г. Ф. Нефедов. В настоящем издании публикуется текст л. 1—80 об., 84—85, 101 об.—112, 134—187 об., 269—276 (по изданию соответственно с. 151—418, 425—426, 460—481, 687—701).

ОРИГИНАЛ

Слово н ѣ коего калугера о чь<тении> книгъ[1]

Слово некоего старца о чтении книг

 

Добро есть, братие, почетанье книжьное, паче вьсякому хрьстьяну, блаженеи бо, рече: «Испытаюштии съв ѣ д ѣ ния Его вьсѣмь сьрдцьмь възиштють Его». Чьто бо, рече, «испытаюштеи съвѣдѣния Его»? — Егда чьтеши книгы, не тъштися бързо иштисти до другыя главизны, нъ поразумѣй, чьто глаголють книгы и словеса та, и тришьды обраштяяся о единой главизнѣ. Рече бо: «Въ сьрдьци моемь съкрыхъ словеса твоя, да не съгрѣшу тебѣ». Не рече «усты тъчью изглаголаахъ», нъ «и въ сьрдьци съкрыхъ, да не съгрѣшу тебѣ», и поразумѣвая убо истиньнѣ писания, правимъ есть ими. Реку же: «Узда коневи правитель есть и въздьржяние, правьдьнику же книгы я».

Полезно, братья, чтение книг каждому христианину, ибо сказал блаженный: «Хранящие откровения Его всем сердцем — взыщут Его». Что это — «хранящие откровение Его»? — Читая книги, не старайся быстро читать от главы до главы, но вдумайся, о чем говорят книги и слова их, трижды возвращаясь к каждой главе. Ибо сказано: «В сердце моем сокрыл Я слова твои, чтобы не согрешить пред тобою». Не сказано «устами лишь произнес», но — «в сердце сокрыл, чтобы не согрешить пред тобою», — подразумевая глубины написанного, направляемый ими. Скажу и я: «Узда и правит конем, и сдерживает его, сущность же праведного — в книгах его».

 

Не съставить бо ся корабль без гвоздий, ни правьдьникъ бес почитания книжьнааго, и якоже пл ѣ ньникомъ умъ стоить у родитель своихъ, тако и правьдьнику о почитаньи книжьнѣмь. Красота воину — оружие, и кораблю — вѣтрила, тако и правѣднику — почитание книжьное. «Отъкрый бо, — рече, — очи мои, да разумѣю чудеса отъ закона Твоего» — очи бо глаголеть размыслъ сьрдьчьный и прочее; «Не съкрый отъ мене заповѣдий твоихъ», — разумѣй, яко не отъ очию съкрый, нъ отъ разума и сьрдца. Тѣмьже и похули не поучаюштаяся, глаголя: «Прокляти уклоняюштеися отъ заповѣдий Твоихъ». Тѣмьже и самъ ся похвали, глаголя: «Коль сладъка словеса твоя, паче меда устомъ моимъ, паче тысяштя злата и сребра». И въспѣтъ, глаголя: «Въздрадуюся азъ о словесехъ твоихъ, яко обрѣтая користь мъногу» — користь бо нарече словеса Божия, глаголя, яко: «Обрѣтохъ недостоинъ сы такъ даръ, еже ми ся поучяти словесьмь твоимъ дьнь и ношть», — то мы, братия, поразумѣимъ и послушаимъ разумьными ушима и поразумѣимъ силу и поучение святыхъ книгъ.

Ни корабля без гвоздей не сделать, ни праведника — без чтения книг, и как у пленников на уме родители их, так у праведника — чтение книг. Воину красота — оружие, а кораблю — паруса, так и праведнику — чтение книг. «Открой, — сказал, — очи мои, — и постигну чудо закона твоего», — ибо очами он называет воображение внутреннее, и так далее; «Не сокрой от меня заповедей твоих», — так понимай, что не от глаз скрывай, но от разума и от сердца. Потому и осудил уклоняющихся от ученья, говоря: «Прокляты избегающие заповедей Твоих...» Потому и сам себя похвалил, говоря: «Как сладки слова твои, слаще меда устам моим, дороже тысяч золота и серебра». И восхвалил, говоря: «Возрадуюсь я о словах твоих, обретая великую прибыль», прибылью называя слово Божье и говоря: «Обрел, недостойный, я дар поучаться словам Твоим день и ночь», — так и мы, братия, постигаем ушами разума услышанное и познаем силу и смысл святых книг.

 

Послушай ты житья святааго Василия и святааго Иоанна Златоустааго, и святааго Кирила Философа, и инѣхъ многъ святыихъ, како ти съпьрва повѣдають о нихъ рекуште: измлада прилежааху святъхъ книгъ, тоже и на добрая дѣла подвигнушася. Вижь, како ти начятъкъ добрыимъ дѣломъ поучение святыихъ книгъ! Да тѣми, братия, и сими подвигнѣмъся на путь жития ихъ и на дѣла ихъ, и поучаимъся въину книжьныимъ словесьмъ, творяще волю ихъ, якоже велять, да и вѣчьныя жизни достоини будемъ въ вѣкы. Аминь.

Послушай же жития святого Василия и святого Иоанна Златоуста, и святого Кирилла Философа, и многих других святых, как о них говорят впервые о них поведавшие: с детства предавались они святым книгам, а после и на добрые дела подвиглись. Смотри же, что начало добрым делам в поучении книг святых! Так вот, примером этих святых и подвигнемся мы на путь жития их и на дела их, и станем всегда научаться их книжным словом, исполняя их волю, как велят они; тогда и будем достойны мы вечной жизни во веки. Аминь.

 

Слово н ѣ коего отьця къ сыну своему, словеса душепользьная[2]


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 1500; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!