Ритуал Авраама в иудеохристианской традиции



Описанная в Коране история с ритуальным камнем и его обходом отсутствует в Библии, но в ней, а также в других древних источниках, этот ритуал поклонения отца верующих нашел свое отражение в разных формах. Аналогичный ритуал был установлен на земле Ханаана Исааком и Иаковом, а в Моабе и других местах – другими потомками Авраама.

В древнейшие времена, когда предки современных семитов вели кочевой образ жизни и занимались скотоводством, они не строили специальных домов (храмов) для поклонения Богу. С этой целью они устанавливали особый камень, вокруг которого и совершали хадж, т. е. обходили этот камень 7 раз. Слово хадж идентично по своему значению и этимологии такому же слову в еврейском и других семитских языках. Еврейский глагол хагаг, такой же, как арабский глагол хаджаджа ( حجج ).

Закон Моисея использует то же самое слово hagag или haghagh для обозначения совершения торжественных обрядов. Это слово означает обход вокруг здания, алтаря или камня размеренными шагами с целью совершения какого-либо обряда с весельем и пением. На Востоке христиане практикуют обряд, называемый хигга в дни торжеств или на свадьбах.

Кочуя, Авраам и его потомки часто строили алтари для поклонения и жертвоприношения Богу по определенным случаям. Однажды по пути в Падан-Арам Иаков (Якуб) увидел во сне чудесную лестницу. Проснувшись, он положил на этом месте камень, полил его маслом и назвал его Вефилем, т. е. Домом Божьим, а спустя двадцать лет посетил этот камень еще раз и полил его маслом и чистым вином, как это описывается в Книге Бытия (25; 28:10-22); Иаков и его тесть воздвигли монумент, установив его на куче камней. Иаков назвал его по-еврейски Галаадом, а Лаван – Иегар Сагдуфой, что на арамейском языке означает «куча свидетелей». Установленный камень назвали мицпой (араб, мисфа) (Быт. 31:45-55).

Позже мицпа стала важнейшим местом культа и празднеств израильского народа. Именно там пророк Самуил призвал всех людей поклоняться Богу, удалив из своей среды идолов Баала и Иштар (1 Цар. 7:5-6). Здесь, в Массифе, на собрании израильского народа был назначен царем Саул (1 Цар. 10:17-18). Короче говоря, все важные для израильского народа вопросы решались около мицпы. Предполагается, что эти святыни устанавливались на холмах или возвышенностях и часто назывались рамос, что означает «возвышение».

Даже после возвеждения великолепного храма Соломона мицпы все-таки сохранили свою значимость, хотя позднее наполнялись идолами и образами, подобно Каабе в Мекке. Мицпа сохраняла свой священный характер после разрушения Иерусалима и Храма халдеями вплоть до периода Маккавеев, когда царствовал Антиох Епифан.

Камень являлся наилучшим материалом для совершения религиозных служб и обрядов. Как было отмечено, у этих камней великие пророки давали обеты своему Творцу и получали от Него Откровения. Следовательно, существовал священный монумент, увековечивающий священный характер религиозных событий. Никакой другой материал не может превосходить камень, избранный для этой цели, и дело не только в прочности и твердости. Дешевизна и простота материала защищают его от любого проявления людской алчности, от воровства или уничтожения.

Как известно, Моисеев закон запрещает рубить или гравировать алтарные камни. Камень должен оставаться абсолютно первозданным; на нем не должно быть ни надписей, ни образов, ни гравировок, которые могли привести к его обожествлению простыми людьми. Золото, железо, серебро или другие материалы не могут соответствовать качествам простого камня.

Следует также напомнить, что священным является не только камень, но и само место, где он устанавливался, и окрестности. Именно поэтому исламский хадж совершается вокруг здания, где установлен священный камень. Известен факт из истории, когда еретики-карматы напали на Мекку и украли священный камень, чтобы отвести паломников от этой местности. Однако им не удалось достичь своей цели, так как мусульмане почитали священным само место, где он был установлен. В конце концов, через двадцать лет, они вынуждены были возвратить камень на место. Если бы он был золотым или из другого материала, то не простоял бы там на протяжении тысячелетий. И если бы на нем было что-либо выгравировано или нарисовано, то он был бы уничтожен Пророком Мухаммадом ﷺ.

Во время хаджа, который включает в себя много различных ритуалов и действий, мусульмане целуют Хаджар уль-асвад. Однако этот поцелуй является лишь ритуальным действием, а не актом поклонения. Это делается только потому, что это делал Пророк ﷺ, т. е. это сунна. Халиф Умар в одном из хадисов сказал, что это всего лишь безжизненный камень и он никогда не поцеловал бы его, если бы не видел, что это делал Пророк ﷺ. Целование камня вообще не является обязательным условием исполнения хаджа. Поэтому никаких признаков магии в благочестивом желании паломников» в подражание Пророку ﷺ поцеловать камень из Рая в знак символического почтения той конечной цели, ради которой Аллах создал нас, нет и в помине.

Айдын Али-заде

Кто сильнее любит Бога?

Вопрос. Для нас, христиан, Бог есть Любовь. О любви в Новом Завете говорится очень много. А почему в Коране слово «любовь» не используется? Примечательно, что святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II в своем ответе мусульманам акцентировал внимание именно на этом: любовь между тремя ипостасями Божественной Троицы затем передается в мир, людям, а люди ищут свой ответ на проявление любви Бога-Троицы. Поэтому ваша религия – это шаг назад, к Ветхому Завету.

Ответ. Напомним, что после лекции папы римского Бенедикта XVI в университете г. Регенсбурга, где тот использовал исламофобские цитаты Средневековья, 38 мусульманских ученых обратились к папе с письмом, в котором показали научные ошибки, сделанные им в его лекции, и пригласили к диалогу. Позитивного ответа не последовало. В 2007 г. уже 138 мусульманских ученых написали поистине историческое обращение «Справедливое слово, равное для вас и для нас» в адрес не только папы римского, но и всех христиан, призвав их к диалогу. Письмо было отправлено главам многих христианских церквей, включая и Московский Патриархат.

Зимой 2008 г. Ватикан и большинство христианских лидеров ответили мусульманам, папа римский пригласил их на встречу. Патриарх Московский и всея Руси Алексий II также ответил 138 мусульманским ученым на их Обращение, что для российских мусульман, безусловно, представляет повышенный интерес. Как и Обращение мусульман, ответ Патриарха посвящен теме любви людей к Богу и любви Бога к людям, являющейся, по мнению мусульманской стороны, наиболее общим и сближающим моментом в учениях двух мировых религий.

В целом ответ Патриарха не стремится к пресловутой западной «политкорректности», однако находится в границах нормальной вежливости, позволяющей вести дискуссию о самых непростых вещах. В ответе прослеживаются полемические мотивы и цитаты, характерные для острых диспутов, например, об «одиноком Боге мусульман». Однако глава Русской Православной церкви (РПЦ) не утверждает, что именно таково учение ислама, и это не может не радовать нас, тем более что наше учение и на самом деле не такое.

Патриарх использует этот полемический пассаж лишь для обоснования собственно христианского учения о любви, и это, пожалуй, самое интересное место письма в богословском отношении. Глава РПЦ пишет: «Одинокая изолированная сущность может любить только саму себя: самолюбовь не есть любовь. Любовь всегда предполагает существование другого. Как человек не может осознать себя личностью иначе как через общение с другими личностями, так и в Боге не может быть персонального бытия иначе как через любовь к другому персональному бытию. Поэтому Новый Завет говорит о Боге как о едином Существе в трех Лицах – Отце, Сыне и Святом Духе. Бог есть единство трех Лиц, имеющих одну и ту же Божественную природу, которая во всей полноте принадлежит каждому из Них, так что они являют собою не трех Богов, но одного, Единого Бога. Бог Троица есть полнота любви, каждое Лицо-ипостась обращено любовью к двум другим Лицам-ипостасям».

Христианское учение, согласно Патриарху, видит первичное проявление любви Господа миров не в мотиве творения Им мироздания – объекта Своей любви, а в некоей мистической любви ипостасей друг к другу внутри непознаваемой единой сущности Бога. Мусульманин также не говорит ни о какой «самолюбви Бога», однако здесь он может зафиксировать разницу со своим учением в том, что он видит основание для любви Самодостаточного к другому в акте творения Им мира, который и является другим по отношению к своему Творцу! Ведь если христиане считают, что ипостаси Бога объединены единым Существом, и Бог один, то любовь этих ипостасей друг к другу не воспринимается нами как любовь к другому, ибо это любовь внутри одного Существа, внутри одного Субъекта, это любовь одного Бога к Своему единому Существу, созерцающему Себя в Своих разных лицах.

А вот любовь к созданному миру, имеющему уже принципиально иную, тварную, зависимую от Создателя сущность, действительно есть любовь к иному. В исламе Бог никогда не считался «одинокой Личностью», потому что все качества Аллаха вневременны и неизменны, да и само время появилось только вместе с актом творения! До творения никакого времени не было вообще. И когда мы говорим об Аллахе, что Он был «до» творения, то отнюдь не утверждаем, что Он живет во времени, подчиняется его законам и по времени был раньше мира, но понимаем под этим то, что Он есть Создатель тварного бытия.

Кроме того, учения о трех ипостасях Бога при единой сущности и едином существе одного Бога нет в тексте Писаний сынов Израиля, христиан и мусульман. И немало христиан первых поколений не были тринитариями, хотя любили Бога, исполняли Его Закон до самой смерти и почитали Иисуса.

Имея в Себе качество (атрибут) Творца, Всевышний всегда имел и атрибут любви к созданным Им существам: «Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, и тогда Аллах возлюбит вас и простит вам ваши грехи, ведь Аллах – Прощающий, Милосердный". Скажи: "Повинуйтесь Аллаху и Посланнику". Если же они отвратятся, то ведь Аллах не любит неверующих» (3:31-32).

Это повеление Аллаха вневременно, предвечно и бесконечно, но ниспослано людям, рожденным во времени и пространстве, чтобы помочь им стать жителями вечного Рая. В этом и цель Бога, проявление Его любви к человеку, стремление сделать человека жителем вечного Рая в общении со своим Создателем и с дорогими ему людьми. Это один из ключевых аятов Корана, емко показывающих взаимоотношения Творца со Своими созданиями, людей с Посланником Аллаха и между собой. Человек сотворен свободным, чтобы самому сделать свой выбор, и Творец ждет от него правильного выбора: человек должен признать, что сотворен Богом, что зависит от Него, что без своего Создателя он не может сделать ничего. Поэтому самое верное и самое справедливое для уверовавшего – это благодарение Творца за свое существование и признание своей немощи в отсутствие помощи Вседержителя.

Патриарх пишет: «В христианстве разговор о любви к Богу и любви к ближнему невозможен без разговора о Боге». Это так, и ни один мусульманин не скажет что-либо вопреки. Далее: «Согласно новозаветному откровению, Бог является людям как Любовь. "Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь" (1 Ин. 4:8)... В этом нельзя не видеть указания на то, что и в самой Божественной природе любовь есть свойство наиболее существенное, характерное и важное».

Не оспаривая важности любви Бога к людям, мы можем задаться вопросом относительно дифференциации качеств Бога по степени их важности и даже существенности, поскольку сущность безначального Бога для тварного человека необъятна. Может ли, и если да, то в каком отношении, любовь Бога быть существеннее и важнее, чем Его всемогущество? Или Его милосердие? Или Его самодостаточность? Или Его всезнание? Это все суть неотъемлемые и совечные Богу Его качества. Но даже если мы для себя решили выделить какой-то атрибут Господа миров как наиболее важный для нас в каком-то определенном, актуальном для нас отношении, то тогда встает вопрос о самом слове «любовь»: один ли смысл мы вкладываем в это русское слово, которое сегодня используется во множестве самых разных и порой не самых благочестивых смыслов?

Но главное, что это слово переводное, не исконное, так как Новый Завет написан на простонародном диалекте древнегреческого языка, в котором есть, по крайней мере, 6 разных слов передаваемых в тексте Нового Завета на русском языке одним и тем же словом «любовь»! Помимо рассматриваемых ниже, это и глагол эрао – «вожделею, стремлюсь к обладанию», и глаголы, означающие и сильную страсть, и супружескую любовь.

В конце Евангелия от Иоанна (21:15-17) Иисус спрашивает у своего ученика Петра: «Любишь ли ты меня?» В оригинале используется греческий глагол агапао, имеющий смысл «предпочитать всему, включая и свои страсти» (такой смысл выражен в Новом Завете в гимне любви апостола Павла, в гл. 13 Первого послания к коринфянам). Таким образом, смысл этого вопроса – «Предпочитаешь ли ты всему меня?»; «Дороже ли я тебе, чем все остальное?»; «Ставишь ли ты меня выше остального?» и т. п.

Но в ответ Петр использует другое слово – филео, т. е. «дружу», «люблю как друга» (отсюда «философия» – «дружба с мудростью», «филология» – «дружба со словом» и т. п.), указывая на бо́льшую степень любви к Учителю, чем та, о которой тот спрашивает. Однако на русский это передали тем же словом «любовь»: «Да, господин, ты знаешь, что люблю тебя», хотя правильнее было бы: «Я друг тебе». Но в третий раз Иисус спросил: «Друг ли я тебе?» – использовав глагол филео, и Петр «опечалился», так как получилось, что в первые два раза Иисус ему не поверил. При переводе вся эта гамма переживаний, основанная на использовании в греческом оригинале Евангелия разных слов, была утрачена, и во всех трех вопросах, как и во всех трех ответах, использовано одно слово – «любовь». Русский читатель без обращения к толкованиям не сможет понять, о чем идет речь в этом далеко не самом сложном месте Евангелия.

Тем более актуальной становится проблема правильного соотношения европейских переводов греческого оригинала Нового Завета и арабских терминов Корана, сложившихся в иной языковой системе и в ином культурном контекте. Из-за терминологической «нестыковки» европейских переводов Библии (русского, английского и т. п., а в отношении Ветхого Завета – и греческого) с арабскими терминами произошла понятийная нестыковка, между христианами и мусульманами усилилось непонимание. Один только перевод византийцами имени Аллаха ас-Сомад «Самодостаточный» как «цельнокованый» чего стоил! Вследствие такой «интерпретации» имени Аллаха, «превратившегося» в идола, Константинопольский вселенский патриархат объявил анафему... Самому Богу Мухаммада!

Доцент Юрий Максимов или его популяризатор священник Даниил Сысоев на публичном диспуте утверждали, что в Коране ничего не говорится о любви, якобы далее слова такого нет! Между тем и слова есть, и говорится о любви немало, однако нужно свести звучащие по-разному термины к единым понятиям. Ведь любовь Бога к людям и людей к Богу выражает не только арабское слово хубб, в котором есть определенный эмоциональный оттенок (хабиби – «мой дорогой»), но и другие, так же как и в древнегреческом. Почитание Бога без указания на оттенок «самый дорогой», но с акцентом, например, на боязнь нарушить заповедь единобожия, также есть проявление любви к Богу, со смысловым акцентом на верности Любимому. В этом плане много параллелей можно найти у великих пророков из числа сынов Израиля.

Патриарх процитировал: «Бог есть любовь» (1 Ин. 4:8). В оригинале стоит имя существительное агапи, образованное от глагола агапао, т. е. смысловой акцент – предпочтение перед другими, причем это интерпретация самого Иисуса из Евангелия того же автора: «любить, предпочитать больше других». Таким образом, фраза «Теос агапи эстин», неточно переведенная на русский как «Бог есть любовь», по смыслу означает: «Бог превыше всего», что не противоречит официальному русскому переводу, но делает акцент на том смысле, который является определяющим в слове агапи и которого нет в русском слове «любовь» («любовь» в современном словоупотреблении более соответствует древнегреческому слову «эрос», выражающему стремление обладать, желание приблизить, сделать своим, чувственное вожделение, сильное тяготение к чему-либо или кому-либо). По-арабски этот самый смысловой акцент слова агапи в приложении к Богу передается в иной конструкции арабского языка словами «Алла́ху а́кбар!»

Чтобы привести все цитаты Корана, где говорится о том, что Творец превыше всего, что нужно Его любить и почитать превыше всего иного, придется процитировать едва ли не весь Коран. И во время ежедневного поклонения Аллаху каждый мусульманин произносит: «Аллаху акбар!» Духовно это означает: «Я почитаю Аллаха превыше всего», что по смыслу и является признанием в наивысшей любви, уж никак не в меньшей, чем несет греческое слово агапи. Таким образом, на самом деле между нашими учениями оказывается намного больше общего, чем пишут об этом некоторые «исламоведы», вводящие в заблуждение и общественность, и Патриарха. И если перевести Новый Завет и Коран на единый понятийный уровень, то многие, наверное, удивились бы поразительному сходству, хотя, разумеется, не во всем – ибо религии разные.

Например, по внешнему смыслу слов мусульмане наверняка могут не воспринять следующие слова Патриарха: «Только познавая Бога как любовь, человек получает истинное познание Его бытия и других свойств Божиих. Именно любовь Божия, а не какое-либо другое свойство Божественной природы, является основным началом, главной движущей силой Промысла Божия о человечестве в деле его спасения: «Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную» (Ин. 3:16)... «Любовь Божия к нам открылась в том, что Бог послал в мир Единородного Сына Своего, чтобы мы получили жизнь через Него. В том любовь, что не мы возлюбили Бога, но Он возлюбил нас и послал Сына Своего в умилостивление за грехи наши» (1 Ин. 4:9-10)».

Трактуя слово «любовь» в соответствии с греческим языком, а именно, что «Бог превыше всего», мы вполне можем согласиться с главой РПЦ, что именно это понятие уникальности Бога является началом в спасении человека, это и отображено другими словами, но в том же смысле в мусульманской шахаде: «Исповедую, что никто не достоин поклонения, кроме Единственного...» А поклонение и есть видимое проявление любви к своему Создателю, Господу миров!

Однако цитату из Евангелия от Иоанна (Ин. 3:16) сегодня мы, конечно, понимаем по-разному. Читая ее в оригинале, где используется все то же греческое слово агапао, мы можем, тем не менее, опираясь только на текст послания в контексте всей Библии, воспринимать ее по-своему: «Из любви к людям и ради того, чтобы они уверовали и спаслись, Аллах попустил многим пророкам потерпеть от беззаконников и быть убитыми на Его пути ради того, чтобы многие уверовали и спаслись. Каждая община, к которой в свое время был направлен посланник Бога, могла прийти к Богу и к блаженной жизни только через веру в этого посланника и подчинение ему. Современники автора Соборного послания Иоанна не возлюбили Бога и беззаконно осудили на смерть Его посланника, но Бог, зная это наперед, послал его на тяжкие испытания ради увещевания и спасения тех, кто еще мог пробудить в своем сердце любовь к Богу».

Патриарх пишет: «Человек, сотворенный по образу и подобию Божию (Быт. 1:26), способен переживать в себе и непосредственно познавать любовь, которую имеет к нему Бог. Любовь Божия сообщается людям, становится их внутренним достоянием, живою силою, определяющей, проникающей и образующей всю их жизнь. В ответ на Божественную любовь возникает любовь в человеке... Любовь к Богу возбуждает в человеке бескорыстное желание исполнения Его заповедей. Ибо, по словам святого Исаака Сирина, «по великой любви Своей Бог не благоволил стеснить свободу нашу, но благоволил, чтобы любовью собственного нашего сердца приблизились мы к Нему». Следовательно, человеческая свобода возрастает, расширяется и крепнет по мере преуспеяния в любви к Богу, которая является сердцевиной религиозно-нравственного совершенствования». Как все это перекликается с исламским учением! В достоверном хадисе передаются Слова Аллаха: «Если раб Мой приблизится ко Мне на ладонь, то Я приближусь к нему на локоть. И если он приблизится ко Мне на локоть, то Я приближаюсь к нему на руку. Если он пойдет ко Мне шагом, то Я побегу к нему».

Важно отметить последовательность: сначала Аллах творит человека, являя этим Свою любовь, затем дает человеку наивысшее[37] место, место Своего наместника и высшее чувство, чувство любви к Себе.

«Ибо Он поступит, как человек, который, отправляясь в чужую страну, призвал рабов своих и поручил им имение свое: и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился. Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов; точно так же и получивший два таланта приобрел другие два; получивший же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего.

По долгом времени, приходит господин рабов тех и требует у них отчета. И, подойдя, получивший пять талантов принес другие пять талантов и говорит: господин! пять талантов ты дал мне; вот, другие пять талантов я приобрел на них. Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего... так же и получивший два таланта (...).

Подошел и получивший один талант и сказал: господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал, и, убоявшись, пошел и скрыл талант твой в земле; вот тебе твое. Господин же его сказал ему в ответ: лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал; посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью; итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов, ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у не имеющего отнимется и то, что имеет; а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов» (Мф. 25:14-30).

В этой притче рабы, слуги, получили полномочия халифа, наместника, что говорит о его доверии, а значит, и о любви к ним. Те двое, которые были верны своему господину, приумножили данные им таланты и «вошли в радость господина своего». Господин назвал их рабами добрыми и верными, и это уже не свойство раба как полностью бесправного существа, делающего все исключительно из страха наказания. Это уже послушники своего господина, любящие его, любящие творить добро и искрение старающиеся доставить радость своему господину. Они из слуг стали его послушниками, а через послушание – общниками в вечной жизни.

Прекрасно это добровольное подчинение Богу выражено в молитве Иисуса Богу: «О, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо меня! Впрочем, не моя воля, но Твоя да будет!» (Лк. 22:42). Апостол Павел пишет: «Всякому мужу глава Христос, жене глава муж, а Христу глава – Бог» (1 Кор. 11:3). И такое подчинение мыслится в исламе как добровольное решение самого человека: «Скажи: "Истина – от вашего Господа. Кто хочет, пусть верует, а кто не хочет, пусть не верует"» (18:29). Разумеется, все должны получить от Бога знание о вечных последствиях своего выбора, но сам выбор – за человеком.

И тех, кто отверг своего Создателя и противопоставил себя Ему, уже в этой жизни заменят другие, кто любит своего Создателя и кто будет пребывать с Ним в вечном общении в Раю: «Если кто-нибудь из вас отступит от своей религии, то Аллах приведет других людей, которых Он будет любить и которые будут любить Его» (5:54).

В заключение своего письма глава РПЦ пишет: «Уверен, что христианским и мусульманским мыслителям было бы полезно регулярно знакомиться с полнотой вероучения друг друга. В связи с этим видится желательным развитие доктринального христианско-исламского диалога, который послужит расширению научно-исследовательского взаимодействия и изучению вероучительных положений, создаст глубинную основу для развития многогранного сотрудничества между нашими религиозными общинами». Эти слова Патриарха Московского и всея Руси Алексия ІІ полностью соответствуют тому, что Всевышний повелел нам в Коране: «О люди! Воистину, создали Мы вас из мужчины и женщины и сделали народами и племенами, чтобы вы познавали друг друга. Ведь самый благочестивый из вас перед Аллахом тот, кто наиболее богобоязненный» (49:13). Будем надеяться, что это станет основой для начала реального диалога между православными христианами и мусульманами в России.

Али Вячеслав Полосин

________

Мир, милость и благодать Божья всем, кто верит в Бога Единого,

а также наставления на путь истины и благополучия в обоих мирах всем читателям!

Пусть Аллах пр и мет наши благие дела и намерения!


[1]ﷺ – сокращение от арабского «солляллаху алейхи ва саллям». Перевод: «да благословит его Аллах и приветствует

[2] По лунному календарю

[3] Так называемая «Битва в саду», во время похода против лжепророка Мусайлимы.

[4] Ат-Тахави – ханафитский ученый-саляф, автор самой ранней работы по вероубеждению суннитов

[5] В интернете появилось несколько попыток создать нечто подобное Корану, содержащее апологетику христианства и критику ислама. Иногда по недоразумению под видом Корана выходят просто какие-то афоризмы или хадисы Пророка ﷺ. Были такие попытки и в прошлом. Но лже-Коран всегда ясно отличим от оригинала: есть элементы стилистики, ритмики, догматики, которые выдают фальшивку с головой.

[6] Разумеется, ислам высоко ценит родственные связи и почитание родителей. Но в вопросах повиновения обязательным религиозным предписаниям нет необходимости прислушиваться родителям во всем. Учитывать их мнение надо, но слушаться в делах, которые могут навредить исламу, необязательно.

[7] Иногда переводят: «Что читать?», намекая, что он все-таки умел читать и писать, а неграмотность выражалась в том, что он нигде систематически не учился и не перенял никакой системы вероубеждения. Этот аргумент, тем не менее, не объясняет того, что Откровения все равно ниспосылались без посредства письменных документов, в виде внушения.

[8] Или сделать вид, что уверовал, как вариант.

[9] Книга, согласно оценке известного мусульманина ХХ в. Мурада Хоффмана, не самая достоверная, но любопытная для читателя-мусульманина и христианина.

[10] Вероятно, журавль.

[11] «Нурайн» – два светила. Один из сфабрикованных некоторыми «крайними» (гулат) шиитами стихов, которые они пытались представить в качестве коранических. Целостность и неизменность Корана Усмана признается всеми основными течениями ислама. Однако небольшая часть «крайних» шиитов заявляла о том, что якобы халиф Усман и другие сподвижники пророка Мухаммада ﷺ намеренно изъяли из Корана несколько стихов, в которых повествовалось об Али ибн Абу Талибе и его потомках. Псевдосура «Нурайн» впервые была обнаружена в одном манускрипте Корана, который нашли в индийском городе Банкайпуре. Помимо этой псевдосуры, этот манускрипт также содержал и другие дополнительные стихи, которых никогда не было в других списках Корана. Этот манускрипт был переведен на французкий язык востоковедом Де Тасси и издан в 1842 г. Годом позже содержание этого манускрипта было проанализировано профессором Казанского университета Мирзой Казем-Беком. Он доказал позднее происхождение псевдосуры «Нурайн» и других «новых» стихов тем, что наиболее древние полемические трактаты шиитских деятелей не содержат даже отдаленного упоминания о них. Еще одну псевдосуру «Вилая» (о ней далее) в 1913 г. опубликовал в английском переводе христианский миссионер К. Тисдалл работавший в Иране. В то же время, сам К. Тисдалл признал факт фабрикации этих и других стихов. Он писал: «Читатель, владеющий арабским, однозначно придет к выводу, что все эти добавки, за возможным исключением лишь суры "Нурайн", являются подделками. Стиль имитирован из Корана, но не всегда удачно. Имеются некоторые грамматические ошибки, если только это не следствие опечаток. В некоторых местах, смысл, содержащийся в контексте, относится к более позднему периоду, чем период, к которому принадлежит Коран. Большинство аятов являются отрывками из текста Корана. Количество повторений указывает на стремление автора доказать желаемое любой ценой». (Shi'ah Additions To The Koran: 1913, W. St. Clair Tisdall, The Moslem World, Volume III. pp. 229-230).

Псевдосура «Нурайн» (в переводе П. Цветкова):

«1. О верующие, веруйте в два светила!

2. Али из числа благочестивых; мы воздадим ему должное в день Суда; Мы знаем о несправедливости, оказанной ему. Мы почтим его превыше всей этой семьи. Он и его семья много страдают. Их враг – глава грешников.

3. Мы возвестим тебе о роде праведных людей, людей, которые не будут противиться Нашим приказаниям. Наши милосердие и мир с ними, живы они или нет.

4. Что касается тех, которые идут по их пути, милость Моя на них; истинно, жилище их будет в Раю».

(Источник: «Исламский энциклопедический словарь» А. Али-заде, Ансар, 2007 г.)

[12] Вилайат – (или валайя), «пребывание под божественным покровительством; близость к Богу»; у шиитов также «повиновение имаму». В Коране термин встречается дважды и переводится как близость (Коран 8:72) или спасение, защита, покровительство (Коран 18:47). Суры с названием «Вилайат» в Коране нет.

[13] Отличать от исм (ар. الإِسم , имя). Исм (ар. الإِثم) – любое дурное дело, порочность.

[14] Занб – (ар. الذنب , прегрешение, проступок).

[15] Сами православные говорят о том, что «Всехитрец» – что-то типа устроителя мира, однако корень совершенно недвусмысленно указывает на суть.

[16] Зуль-Карнайн (араб. ذو القرنين‎ — обладатель двух рогов) — праведник и великий царь, построивший стену, защищающую от народов Яджудж и Маджудж. Имя Зуль-Карнайна упомянуто в 18-й суре Корана.

Точное толкование имени Зуль-Карнайна неизвестно. Одни называют «рогами» восток и запад, другие объясняют это тем, что он владел Румом (Византией) и Персией, третьи наличием на его лбу рожек или шишек. Согласно некоторым преданиям, имя Зуль-Карнайна было Искандар, из-за чего его часто отождествляли с Александром Македонским («Искандером Двурогим»), который к тому же был изображён на монетах как воплощение рогатого бога Зевса-Амона. Другие видят прототип Зуль-Карнайна в Кире Великом или Соломоне; некоторые современные исследователи считают, что прототипом мог быть даже византийский император Ираклий I. Все комментаторы сходятся в том, что Зуль-Карнайн был великим царём, предполагая, что им мог быть персидский царь Дарий, нихлахмидский царь аль-Мунзир, йеменский царь аль-Акран («рогатый») или др. Некоторые историки (аль-Куртуби, ат-Табари, Ибн Асир) утверждали, что Зуль-Карнайн жил во времена пророка Ибрахима (Авраама) и даже совершил вместе с ним паломничество в Мекку. Зуль-Карнайн проповедовал веру в единого Бога и призывал другие народы следовать законам Аллаха. Аллах даровал ему великую власть и он воюя с язычниками, покорил земли в Европе и Азии. В то же время, Коран указывает на подвиги Зуль-Карнайн, которых не было у Александра.

[17] Цитата из хадиса о подчинении Сунне

[18] Более того, и те страны, которые обычно ассоциируются с «призывом к единобожию», такие как Саудовская Аравия и т.п., вполне себе дружат и сотрудничают не просто с немусульманскими, а даже враждебными исламу странами: США, Великобританией и т.д.

[19] Или дар-ус-сульх.

[20] Шахид, букв. «свидетель», – мученик, герой, умерший за веру.

[21] По сути, ратующие за халифат, дозволение войны против мирных жителей есть называние запретного разрешенным – а это и есть куфр, неверие

[22] А также от посещения пятничного богослужения (джума-намаз)

[23] Любопытно также, что первое поколение ученых ислама после сподвижников (табиины) нередко являлись вольноотпущенниками (мавля) сподвижников.

[24] Соавторы книги первоначально также были подвержены распространенному убеждению относительно «искаженности» всего докоранического текста, который иудеи и христиане считают своим Священным Писанием, однако скорректировали свою позицию в настоящей статье. – Примечание авторов

[25] Священных хадисов, возводимых к Богу: смысл их – от Бога, а словесная форма – от пророка.

[26] Тем не менее, Коран называет Иисуса «аль-Масих», Мессией, Христом.

[27] Поистине, удивительная халатность к Слову Бога, Священному Писанию!

[28] Непосредственных последователей – апостолов (кроме Павла) – и последовавших за апостолами.

[29] Получается, что некая организация должна признать факт чудотворения, чтобы признать чудотворца достойным доверия. Подобное весьма странно, учитывая, что всякий шарлатан и фокусник при правильном подходе мог легко не только завести толпу, но и добиться признания со стороны церковных властей.

[30] Которые мы имеем полное право не принимать.

[31] Самодостаточный, не имеющий нужды ни в ком и ни в чем.

[32] ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЕ (от лат. transcendens, род. падеж transcendentis – перешагивающий, выходящий за пределы), в схоластике – предельно общие понятия (единое, истинное, доброе и др.). (БСЭ)

[33] ИММАНЕНТНОЕ (от лат. immanens, род. падеж immanentis – пребывающий в чём-либо, свойственный чему-либо), понятие, означающее внутренне присущее какому-либо предмету, явлению, процессу то или иное свойство (закономерность). В истории философии имманентное противополагается трансцендентному. (БСЭ)

[34] Любпытно то, что есть минимум один хадис, в котором указано, что будут райские обитатели, которые попросят Бога дать им возможность трудиться в Раю. В «Сахихе» Бухари приводится такой хадис.

1032 (2348). Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: Однажды, когда у Пророка, , находился какой-то бедуин, он рассказал (следующее): «Один из тех, кто окажется в раю, попросит своего Господа разрешить ему возделывать землю. (Бог) спросит его: “Разве не (имеешь) ты всё, чего хочешь?” Он скажет: “Да, но я люблю возделывать землю!”» (Затем Пророк ) сказал: «(Ему будет позволено сделать это,) и он посеет семена, которые станут вырастать во мгновение ока, созревать и давать урожай, (плоды же его) окажутся подобными горам, а потом Аллах скажет: “Бери их, о сын Адама, поистине, ничто не может удовлетворить тебя!”»

[35] Клерикализм (от греч. «клирос», лат. «клерус») – стремление клира получить административно-правовую или политическую власть над обществом. Клир – профессиональное духовенство при храме, монастыре, ордене, миссии и иных религиозных центрах. Яркий пример победившего клерикализма – Ватикан (прим. авторов)

[36] Более точно – обвинение в неверии. Этим острым инструментом, к сожалению стали злоупотреблять многие невежды из числа мусульман.

[37] С этого места пропуск в электронной версии. Восстановлено по смыслу и по тексту Библии


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 181; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!