Методичні вказівки для студентів



Стилістична маркованість морфологічних категорій кожної мови може проявлятися в активності їх використання у різних функціональних умовах, у співвідношенні варіантних і синонімічних форм. Стилістичний аналіз, а також практика перекладу свідчать про те, що не завжди кращим відповідником у рідній мові є більш близька за структурою морфологічна форма. Досить часто саме формально відмінна одиниця обирається відповідно до певного контексту, до лексичних, фразеологічних, стилістичних та ін. обмежень. Тому зіставно-стилістичний аналіз морфологічних засобів двох мов вимагає не лише вивчення ізольовано представлених мовних явищ, а й дослідження синонімічних та варіативних зв’язків.

Робота в аудиторії

1. Вставте, де необхідно пропущені букви; вмотивуйте свій вибір (нормативність, стилістичний варіант). Перекладіть на українську мову 2, 3, 6 речення і порівняйте родові показники.  

1.Когда актёр снял огромные круглые очки и надел небольш… пенсне в золотой оправе, лицо его словно преобразилось. 2. Газеты сообщают о падении цен на колумбийск… кофе. 3. Поздн… барокко характеризуется декоративной пышностью деталей. 4. В качестве вспомогательного языка эсперанто был… создан свыше семидесяти лет назад. 5. Дв… колибри привлекли внимание орнитолога. 6. Сочи расположен… на побережье Черного моря, южнее находится солнечн… Сухуми. 7. «Юманите» обратил…сь с призовом к французам принять активное учасите в избирательной кампании.        

2. Виберіть із дужок правильний варіант і поясніть.

1. Девушка (кондуктор – кондукторша) мило улыбается. 2. В числе (делегатов – делегаток) на Всемирный конгресс была первая женщина-(космонавт – космонавтка) В.Терешкова. 3. В недавно открывшейся женской парикмахерской (лучшим мастером – лучшей мастерицей) считается Татьяна Леонова. 4. Подробные объяснения на выставке давала девушка-(экскурсовод – экскурсоводка). 5. Вот и (бригадир – бригадирша) курносая Маруся пожаловала к нам! 6. С приветственным словом выступила (руководитель – руководительница) делегации (заслуженный учитель – заслуженная учительница) России Р.Д.Брусничкина. 7. Большой успех выпал на долю молодой пианистки – (лауреата – лауреатки) конкурса им. Шопена.

3. Слова із дужок поставте у правильній відмінковій формі.

1. Наше знайомство з (Чарлі Чаплін) відбулося в період німого кіно. 2. У творах (Жорж Санд), французької демократичної письменниці, піднімається чимало соціальних проблем. 3. Професору (П.Я.Черних) належить кілька робіт з історії російської мови. 4. В основі педагогічних поглядів (А.С.Макаренко) лежить ідея виховання дітей через колектив. 5. Роботи (М.Туган-Барановський) відображали його розуміння економічних проблем. 6. Пригоди італійського авантюриста XVIII ст. (Казанова) послужили сюжетом для одного фільму. 

4. Визначте роль різних частин мови як засобу образності в поезії І.Драча «Ніколи» за схемою. Схема частиномовного аналізу.1. Визначте функції іменника у тексті: номінативну, описову, оцінну, емоційну, символічну, конкретизуючу. 2. Визначте функції прикметників: виражальну, конкретизуючу, образну. 3. Визначте функції дієслова: виражальну, динамічну, емоційно-оцінну, образну. 4. Чим зумовлений відбір автором тих чи інших граматичних категорій (авторською настановою, жанром, стилем чи типом мовлення).

Все ніколи.

Ніколи їсти. Ніколи спати.

Ніколи мислити. Ніколи встати.

Ніколи бігти. Прибігти ніколи.

Колись тикали. Тепер завикали.

Все одно ніколи!

Ніколи жити. Все обмаль часу.

Дай на руках через час тебе перенесу —

Зустрінемось понад простором,

Сховаємось понад часом.

Будемо в ніколи жити разом.

Важко звикати, а люди ж звикли —

Все одно ніколи!

Вчився я жити. Навчився вмирати.

Та з часом собі не даю я ради.

А мама каже: тобі і вмерти не буде коли!

Не інакше – врекли!

 

5. Відредагуйте речення. Поясніть характер помилок.

1. Вітаємо Вас, шановний Андрій Миколайович, з семидесятиріччям. 2. На день народження пану Семену Потапенко колеги подарували троє цінних подарунків. 3. Без сніга і доща не буде гарного врожая. 4. Порушника трудової дисципліни занесли в протокол для виправлення і до нього прикріпили наставника. 5. Всім сотрудницям, які поміняли у зв'язку з браком свої прізвища на мужей, мають замінити їх у відділі кадрів протягом місяця. 6. Ми підвели підсумки роботи у тваринництві. Це сама головна, сама відповідальна і почесна робота. 7. Він просидів цілий вечір, обдумуючи свою автобіографію. 8. Кімната після ремонту стала більш затишнішою. 9. Квіти – самий найприємніший подарунок для жін­ки. 10. По її очам можна було зрозуміти всю біль, всю гіркоту розчарування. 11. ДАІ розшукало кілька вкрадених автомобілей. 12. Який же ти забіяка, Андрій. 13. У салоні театра "Сузір'я" стоїть старовинна крісло-гойдалка. 14. Фірма приймає заявки на проведення урочистостей, весіль, дня народжень, а також виготовляє рекламну друковану продукцію з паперів різного сорту. 15. Я дуже вдячний моїй науковій керівничці за допомогу в роботі. 16. Вікторія має цікаву спеціальність – художниця-конструкторка. 17. Знайомлячись з експозицією музею, екскурсоводу було поставлено відвідувачами багато запитань. 18. Там, де катаються дорослі, не можуть кататися починаючі діти. 19. На роботу вона вийти не могла, бо треба було пастись з коровою. 20. Громадянка Пальцева навмисне знищує деревонасадження, безжалісно об'їдаючи їх своєю козою. 21. Зустрічаємось завтра без чверті десять. 22. По закінченні школи я вступатиму в університет. 23. Нарада по цьому питанню почнеться в десять годин. 24. По неуважності ти робиш багато помилок. 25. Зважаючи на те, що сьогодні погана погода, надягни шарф і капелюх. 26. У поході особливо сподобалось те, що ми не тільки пливли на байдарках, а й плотах. 27. Ходив у поліклініку, лікував зуби, просив довідку. Сказали, що по зубах не дають. 28. Він перебив весь посуд на чолі з каструлею. 29. Хороша нагорода тому, хто знайшов або поверне права на управління і техпаспорт, які я загубив або витягли в чайній 10, 11 чи 12 травня (Із сатиричних рубрик у пресі, шкільних творів, оголошень, усного мовлення).

 

6. Перекладіть українською мовою. Порівняйте родову характеристику виділених іменників.

1. Это моющее средство устраняет любую накипь. 2. Малейшее движение причиняет пациенту острую боль. 3. Найстойки и экстракты из листьев горькой полыни применяют для улучшения пищеварения. 4. Мой брат имеет научную степень кандидата юридических наук. 5. Пар, находяйщийся в равновесии с жидкостью или твердым телом, называется насыщенным.

7. Перекладіть українською мовою вислови відомих російських письменників. Прокоментуйте характер узгодження і керування ступеневих форм прикметників в обох мовах.

1. Самое трудное для писателя не писание: писание – это самое легкое. А трудно пережить то время, когда не пишется (М.Пришвин). 2. Чем более перевод нам кажется не переводом, а непосредсвенным, самобытным произведением, тем он превосходнее… Такой перевод не может быть неверным (И.Тург.). 3. Нет другого, более красивого и более полезного времяпровождения, чем чтение (М.Кост.). 4. Читателю всегда нужно самое главное и только. А главное – мысль. Читатель, то есть тот воображаемый, нужный тебе, художнику, человек, для которого ты пишешь, умнее тебя. Он догадлив, у него тонкое чутье, он быстро все понимает, и что ты ни подумаешь, что ни замыслишь, он сразу схватит. Он – высший и строжайший критик, его не обманешь пустяками и завитушками… (К.Федин).

8. Визначте основну думку, стиль і підстиль тексту. Проаналізуйте, які з лексичних і морфологічних особливостей суттєво впливають на його стилістичну маркованість? Знайдіть, які засоби образності використані автором (тропи, стилістичні фігури: порівняння, епітети, метафори, ампліфікація, посилювальний повтор, антитеза та ін.).

       Лютий

Ще тиша у пуху заснула

Із лебединого пера,

Але рука перевернула

Січневий лист календаря.

Хоча на білому безлюдді

Відлига підпирає ртуть,

Ще допечуть морози люті

І сніговії заметуть.

Ще запахне простори сині

Зима сивіючим крилом,

Але в її студеній силі

Вже відчувається надлом.

Весна-спокусниця витає

Над краснощокими дітьми,

І я вас радісно вітаю

З останнім місяцем зими ( М. Никончук).

Самостійна робота

Тема. Стилістичні ресурси мови. Стилістична морфологія.

Стилістичні можливості дієслівних, іменникових, прикметникових, займенникових, числівникових граматичних форм і категорій.

 

1. Доберіть приклади стилістичного використання кличного відмінка іменників у художніх і публіцистичних текстах.

2. Розкрийте дужки, мотивуйте вибір форми чи варіанта.

Черепаха живе близько (триста) років, кити – (п'ятдесят), слони – (сімдесят). Життя щуки вимірюється (сімдесят – вісімдесят) роками, бі­луги – (сто), сома – (шістдесят), вугра – (п'ятдесят п'ять), золотої рибки – (тридцять три). Серед птахів найдовговічніший – папуга, він доживає до (сто сорок) років. 2. Наше видавництво планує випускати (три, трьох) мовні словники. 3. Учора було продано (два, двоє; велосипед (-и,-ів,-а). 3. Нещодавно місто святкувало (вісімсот п'ятдесят)річчя. 4. Дунай іноді замерзає на (півтора місяця(-і)).

3. Виконайте частковий морфологічний аналіз текстів "Десь там, у найвищих глибинах..." І.Драча, "Ну скажи – хіба не фантастично..." В.Симоненка, "Відбагряніло, відпадало..." А.Малишка. Визначте роль різних частин мови як засобу образності. Чим зумовлений відбір автором тих чи інших граматичних категорій (авторською настановою, жанром, стилем чи типом мовлення).


Дата добавления: 2018-05-02; просмотров: 1418; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!