Они придают Аллаху сына, в то время как Он кормит и исцеляет их».



(Бухари 4686, Муслим 2583).

В двух «Сахихах» также приводится хадис: «إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه»

Поистине Аллах даёт отсрочку злодею до тех пор, пока не схватит его,

а когда схватит, то уже не отпустит его». Затем посланник Аллаха

(Да благословит его Аллах и приветствует!) прочитал:

﴿وَكَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ ﴾

«Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых

были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова». (11:102)

Аллах также сказал: ﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَـلِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ الْمَصِيرُ ﴾

«Скольким селениям, которые были несправедливы, Я предоставил отсрочку! Впоследствии Я схватил их, и ко Мне предстоит прибытие». (22:48)

 

Всевышний сказал:

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلَالُهُ عَنْ الْيَمِينِ وَالشَّمَائِلِ سُجَّدًا لِلَّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ

(48) И разве они не видели то, что создал Аллах из разных вещей,

Тень у них склоняется направо или налево, поклоняясь Аллаху, а сами они смиренны?

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ وَالْمَلَائِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ

(49) И Аллаху поклоняется то, что в небесах и на земле из животных,

И ангелы, и они не превозносятся.

يَخَـفُونَ رَبَّهُمْ مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

(50) Они боятся своего Господа над ними и делают то, что им повелено.

Всевышний Аллах сообщает о Своём Величии, Непревзойдённости и Возвышенности, перед которыми склонилось абсолютно всё. Каждая вещь и каждое творение приклоняется перед Ним, будь то неодушевлённые или живые творения, также взрослые люди и джины, а также ангелы. Всевышний также сказал, что у каждого есть тень, которая склоняется налево и направо, т.е. утром и вечером. Таким образом он приклоняется пред Аллахом своей тенью. Муджахид сказал: «Как только солнце переваливает за зенит, всё склоняется пред Аллахом Всевышним и Всемогущим в поклоне своей тенью».

Также считали Катада, ад-Даххак и другие.

 

Слова Аллаха: ﴿وَهُمْ دَاخِرُونَ«а сами они смиренны» – т.е. они в состоянии смирения. Муджахид также сказал: «Поклон каждой вещи это её тень». Он также упомянул,

что поклон гор это также их тень. Абу Гали баш-Шайбани сказал: «Волны моря это его молитва». Таким образом, описывая их поклон, этим неодушевлённым телам

приданы атрибуты разумных существ. И так Аллах сказал:

﴿وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ مِن دَآبَّةٍ﴾ «и Аллаху поклоняется то,

 что в небесах и на земле из животных» – подобно тому, как Он сказал:

﴿وَللَّهِ يَسْجُدُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَـلُهُم بِالْغُدُوِّ وَالاٌّصَالِ ﴾

«Те, кто на небесах и на земле, а также их тени добровольно или невольно

падают ниц перед Аллахом по утрам и перед закатом». (13:15)

 

Слова Аллаха: ﴿وَالْمَلَـئِكَةُ وَهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ﴾ «и ангелы, и они не превозносятся» – т.е. совершают поклоны Аллаху и не превозносятся над поклонением Ему;

﴿يَخَـفُونَ رَبَّهُمْ مِّن فَوْقِهِمْ﴾ «они боятся своего Господа над ними» – т.е.

простираются ниц в поклоне, боясь Господа Всевышнего и Всемогущего;

﴿وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ﴾ «и делают то, что им велено» – они продолжают повиноваться Аллаху, делать то, что Он повелел, и сторониться того, что Он запретил.

 

Аллах Всевышний сказал:

 

وَقَالَ اللَّهُ لاَ تَتَّخِذُواْ إِلـهَيْنِ اثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلـهٌ وَاحِدٌ فَإيَّـيَ فَارْهَبُونِ

(51) И сказал Аллах: "Не берите двух богов; ведь бог - только один, и Меня бойтесь!"

وَلَهُ مَا فِى الْسَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَتَّقُونَ

(52) Ему принадлежит то, что в небесах и на земле, Ему принадлежит религия постоянно; неужели вы боитесь кого-нибудь, кроме Аллаха?

وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَرُونَ

(53) И какая есть у вас милость, то - от Аллаха.

Потом, когда вас коснётся нужда, вы к Нему вопите.

ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ

(54) Потом, когда Он удалит от вас нужду,

Вот, часть предаёт сотоварищей своему Господу,

لِيَكْفُرُواْ بِمَآ ءاتَيْنَـهُمْ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

(55) чтобы быть неблагодарными за то, что Мы им дали.

Пользуйтесь же, потом узнаете!

Всевышний говорит о том, что Он вынес решение, (поведав о том),

что нет божества кроме Него и (потому) поклоняться подобает только Ему Одному,

нет у Него сотоварищей. Он Властелин Творец и Господь всего:

﴿وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا﴾ «Ему принадлежит религия постоянно».

Ибн Аббас, Муджахид, Икрима, Маймун ибн Михран, ас-Судди, Катада и другие сказали, что (وَاصِبًا  ) означает «постоянно». Ибн Аббас также сказал, что это означает «обязательно». Муджахид сказал: «Т.е. очищенная в поклонении от тех,

кто на небесах и на земле, как сказано в словах Аллаха:

﴿أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ ﴾

" Неужели они ищут иной религии, помимо религии Аллаха,

В то время, как Ему покорились все, кто на небесах и на земле,

по своей воле или по принуждению, и к Нему они будут возвращены"». (3:83)

По мнению Аббаса и Икримы в аяте смысл и содержание тот же.

 Муджахид считает, что здесь требование: «Не вздумайте придавать Мне сотоварищей

 и поклоняйтесь (Аллаху), очистите (посвятите) поклонение Мне Одному,

 как сказано в словах Аллаха: ﴿أَلاَ لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ﴾

“Воистину, чистая вера может быть посвящена только одному Аллаху”». (38:3)»

 

Затем Всевышний Аллах сообщил, что Он Властелин,

Приносящий пользу и вред, и что удел, здоровье и все блага,

которыми обладают люди – все они по милости и добродетели Аллаха к ним;

﴿ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَرُونَ﴾ «Потом, когда вас коснётся беда, вы к Нему вопите» – т.е. зная, что эту беду никто не в силах отстранить, кроме Него. Во время бед вы прибегаете к Нему, просите и умоляете Его, просите помощь у Него, как сказано в словах Аллаха:

﴿وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِى الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَ إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّـكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ الإِنْسَـنُ كَفُورًا ﴾

«Когда беда постигает вас в море, вас покидают все, к кому вы взывали,

 кроме Него. Когда же Он спасает вас и выводит на сушу, вы отворачиваетесь. Воистину, человек неблагодарен». (17:67)

Здесь же Всевышний Аллах говорит:

﴿ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ لِيَكْفُرُواْ بِمَآ ءاتَيْنَـهُمْ﴾

«Потом, когда Он удалит от вас нужду, - вот, часть из вас предает сотоварищей своему Господу, чтобы быть неблагодарными за то, что Мы им дали» – здесь буква (لِ) для указания следствия чего-то, в данном случае смысл: «Мы предопределили им, чтобы они были неблагодарными….» т.е. отрицали блага Аллаха им дарованные.

Ибо Он Единственный, Кто дарует блага, и Кто спасает от бед.

 

Затем Всевышний Аллах пригрозил им словами: ﴿فَتَمَتَّعُواْ﴾ «Пользуйтесь же» – т.е.

делайте, что хотите, наслаждайтесь тем, что имеете короткое время;

﴿فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾ «Потом узнаете» – т.е. результаты этого.

Аллах сказал:

 

وَيَجْعَلُونَ لِمَا لاَ يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمّا رَزَقْنَـهُمْ تَاللَّهِ لَتُسْـَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَفْتَرُونَ

(56) И уделяют они тому, чего не знают, долю от того, чем Мы их наделили.

Клянусь Аллахом, будете вы спрошены о том, что вы измышляли!

وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَنَـتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُمْ مَّا يَشْتَهُونَ

(57) И приписывают они Аллаху дочерей, - пречист Он! - а им то, что они желают.

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالاٍّنْثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ

(58) И когда одного из них обрадуют девочкой, лицо его делается черным, и он удручён,

يَتَوَارَى مِنَ الْقَوْمِ مِن سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ أَيُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِى التُّرَابِ أَلاَ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ

(59) скрываясь от народа, от горечи того, чем обрадован: удержать ли это на унижение или сокрыть его в прахе? Плохо они рассуждают!

لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ وَلِلَّهِ الْمَثَلُ الاٌّعْلَى وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

(60) Для тех, которые не веруют в будущую, - притча о зле,

а для Аллаха - притча величайшая. Поистине, Он - Велик и Мудр!

 

Всевышний Аллах сообщает о мерзостях многобожников, которые поклоняются

наряду с Аллахом другим божествам – идолам, истуканам и кумирам, без знания.

 Они сделали долю из того, чем наделил их Аллах, своим идолам:

﴿فَقَالُواْ هَـذَا لِلَّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَـذَا لِشُرَكَآئِنَا فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلاَ يَصِلُ إِلَى اللَّهِ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَى شُرَكَآئِهِمْ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ﴾

«Они предназначают Аллаху долю того, что Он вырастил из посевов и скота,


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 313; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!