Над тобой и над народами из тех, что с тобой; а есть народы,
которым Мы дадим блага, и потом постигнет их от Нас наказание мучительное".
Всевышний Аллах сообщает о том, что было сказано Нуху (Мир ему!)
и верующим находящимся ним, а также верующим из его потомства до Судного дня из приветствий, когда корабль причалил к горе аль-Джуди. Как сказал Мухаммад ибн Кааб:
«В это приветствие входит любой верующий и верующая до Судного дня.
Также как, любой неверный и неверная входит под угрозу наказания до Судного дня».
Мухаммад ибн Исхак сказал: « Что когда Всевышний Аллах решил остановить потоп,
Он послал на землю ветер, от которого успокоилась вода. Затем Он повелел источникам перестать биться, а небесным вратам перестать проливаться дождём. Аллах сказал:
﴿وَقِيلَ يَأَرْضُ ابْلَعِى مَآءَكِ﴾ «И сказано было: “О земля, поглоти твою воду”» – и так вода стала убывать, сходить и сворачиватся, пока корабль не встал на гору аль-Джуди».
Приверженцы Таурата (иудеи) считают, что это случилось на седьмой месяц года, на семнадцатую ночь этого месяца. В первый день десятого месяца показались вершины гор.
А ещё через сорок дней Нух открыл дверь корабля, на котором он был. Затем он послал ворона посмотреть состояние воды, но тот не вернулся. Тогда он послал голубя, и тот вернулся, но на лапках не было никаких следов, что указывало, что он не нашёл сушу.
|
|
Он взял его на руку и поднял его на корабль. Через семь дней он снова послал его, а под вечер голубь вернулся с оливковой веткой в клюве. Тогда Нух понял, что вода на земле убывает. Через семь дней он снова послал голубя, и тот не вернулся, и тогда Нух понял, что появилась суша. Между началом Потопа и тем, как Нух послал голубя, прошёл целый год.
В первый месяц и первый день нового года появилась суша, и стала быть видна земля.
На двадцать шестую ночь второго месяца второго года Нух снял крышу с корабля.
﴿قِيلَ ينُوحُ اهْبِطْ بِسَلَـمٍ مِّنَّا﴾ «Было сказано: “О Нух! Сойди с миром от Нас”»….
(до конца аята).
Аллах сказал далее:
﴿تِلْكَ مِنْ أَنْبَآءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَآ إِلَيْكَ مَا كُنتَ تَعْلَمُهَآ أَنتَ وَلاَ قَوْمُكَ مِن قَبْلِ هَـذَا فَاصْبِرْ إِنَّ الْعَـقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ ﴾
|
|
(49) Это - из рассказов про сокровенное. Мы открываем их тебе;
не знал их ты и твой народ до этого. Терпи же! Поистине, конец - богобоязненным!
Всевышний Аллах говорит Своему пророку, что эта и подобные истории:
﴿مِنْ أَنبَآءِ الْغَيْبِ﴾ «Из рассказов про сокровенное» – т.е. это из сокровенных историй прошлого.Мы внушаем их тебе, будто бы ты сам был их свидетелем.
﴿نُوحِيهَآ إِلَيْكَ﴾ «Мы открываем их тебе» – т.е. обучаем тебя им путём откровения.
﴿مَا كُنتَ تَعْلَمُهَآ أَنتَ وَلاَ قَوْمُكَ مِن قَبْلِ هَـذَا﴾ «Не знал их ты и твой народ до этого» – т.е.
ни у тебя, ни у кого-либо из твоего племени не было знания об этом, чтобы
никто из тех, кто считает тебя лжецом, не мог бы сказать, что ты узнал это от кого-то.
Аллах сообщил тебе эти истории с точностью, как они были на самом деле,
как об этом сообщают писания пророков до тебя. Терпи же обвинения во лжи в твой адрес и неприятности от твоего племени, ибо Мы поможем тебе, обовьём тебя Нашей заботой,
|
|
и даруем хороший конец тебе и твоим последователям в этой жизни и в жизни вечной.
Так Мы поступали с нашими посланниками – помогали им против их врагов.
﴿إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ﴾ «Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим». (40:51 до конца аята).
﴿وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ ﴾
«Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
Воистину, им будет оказана помощь». (37:171-172)
Аллах далее говорит: ﴿فَاصْبِرْ إِنَّ الْعَـقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ﴾
|
|
«Терпи же! Поистине, (благой) конец - богобоязненным!»
Всевышний Аллах сказал:
وَإِلَى عَادٍ أَخَـهُمْ هُودًا قَالَ يَقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ مُفْتَرُونَ
(50) ... И к адитам - брата их Худа. Он сказал: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху!
Нет вам другого божества, кроме Него. Вы только измышляете ложь.
يَقَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ أَجْرِىَ إِلاَّ عَلَى الَّذِى فَطَرَنِى أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
(51) О народ мой! Я не прошу у вас за это награды: награда моя только у того,
Кто меня создал. Неужели вы не уразумеете?
وَيَقَوْمِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَاراً وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَى قُوَّتِكُمْ وَلاَ تَتَوَلَّوْاْ مُجْرِمِينَ
(52) О народ мой! Просите прощения у вашего Господа, потом обратитесь к Нему;
Он пошлёт на вас с неба обильный дождь и прибавит вам силы к вашей силе,
не отвращайтесь же грешниками!"
Всевышний Аллах говорит: ﴿و﴾ «И» – послали Мы.
﴿إِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا﴾ «К адитам - брата их Худа» – который повелевал им поклоняться Одному Аллаху,запрещал поклоняться идолам, которые они выдумали, и придумали имена этим божествам. Он также говорил им, что не просит у них награды за его советы и доведение призыва от Аллаха. Но он ожидает награду от Аллаха, Который сотворил его.
﴿أَفَلاَ تَعْقِلُونَ﴾ «Неужели вы не уразумеете?» - что вас призывают к тому,
что принесёт вам пользу в обоих мирах? Он также призвал их просить
прощения у Аллаха и покаяться за свои прошлые грехи. И кто приобрёл эти качества,
тому Аллах облегчит пропитание, и его дела, а также сохранит его.
﴿يُرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُمْ مُدْرَاراً ﴾ «Он пошлёт на вас с неба обильный дождь».
Аллах сказал:
قَالُواْ يَهُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِى ءالِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ
(53) Они сказали: "О Худ! Ты не пришел к нам с ясным знамением,
Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 219; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!