Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.



И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его. (99:7-8)

 

Сообщают, что ниспослание этого аята очень опечалило

сподвижников посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует).

В частности ибн Абу Хатим сообщает, что Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала посланнику Аллаха: «Я знаю самый жестокий аят в Коране». Посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует). спросил:  «И какой же это аят?»

 она ответила: ﴿مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ﴾ Кто делает зло, будет тому воздано тем же.

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

هُوَ مَا يُصِيبُ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ، حَتَّى النَّكْبَةِ يُنْكَبُهَا «Это то, что постигает верующего раба,даже

мелкие проблемы, которые одолевают его».(Этот хадис также передали Абу Дауд и ибн Джарир[306].)

 

Саид ибн Мансур сообщает со слов Абу Хурайры, что когда был ниспослан аят:

 ﴿مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ﴾ Кто делает зло, будет тому воздано тем жемусульмане опечалились.

 Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал им:

«سَدِّدُوا وَقَارِبُوا، فَإِنَّ فِي كُلِّ مَا يُصَابُ بِهِ الْمُسْلِمُ كَفَّارَةً، حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا، وَالنَّـكْبَةِ يُنْكَبُهَا»

«Приближайтесь, и придерживайтесь правильного (т.е. по мере возможности),

Ведь всё, что постигает мусульманина, является искуплением для него,

Пусть это даже колючка, которой он укололся или забота, которая одолевает его».

(Хадис передали: Ахмад, Муслим, ат-Тирмизи и ан-Насаи.)

 

 Передают со слов Абу Са'ида и Абу Хурайры, да будет доволен Аллах ими обоими,

что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«مَا يُصِيبُ الْمُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ وَلاَ وَصَبٍ وَلاَ هَمٍّ وَلاَ حَزَن وَلاَ أَذًى وَلاَ غمٍّ ، حتَّى الشَّوْكَةُ يُشَاكُها إِلاَّ كفَّر اللَّه بهَا مِنْ خطَايَاه »

Что бы, не постигло мусульманина, будь то утомление, долгая болезнь,

 тревога, печаль, неприятность, скорбь (или) даже укол колючки,

Аллах непременно простит ему за это что-нибудь из его грехов.

 (Аль-Бухари; Муслим)

 

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ يَجِدْ لَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً﴾ И он не найдет себе заступника

помимо Аллаха или помощника – только если он не покается, а если он покается,

Аллах простит ему, согласно мнению ибн Аббаса. Это мнение сообщил ибн Абу Хатим.

Правильнее сказать, что смысл общий, и что он применим во всех обстоятельствах,

 как об этом уже приводились хадисы. Такого же мнения придерживался ибн Джарир.

 Аллах знает лучше.

 

Слово Аллаха: ﴿ وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَـاتَ مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَـئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلاَ يُظْلَمُونَ نَقِيراً

А если кто сделает что-нибудь благое - будь то мужчина или женщина,

И он при этом верующий, - то эти войдут в рай и не будут обижены

и на бороздку финиковой косточки.

После того, как Аллах упомянул о воздаянии за плохие деяния, и о том, что Он воздаст рабу, заслужившему эти воздаяния либо уже при жизни(что лучше для него), либо в жизни последней (да упасёт нас Аллах от этого), Мы просим у Него спасения и прощения в этой

и в последней жизнях, Аллах приступил к описанию Своей щедрости к тем, кто, уверовав, совершал благие деяния, будь то мужчины или женщины. Он сообщил о том, что введёт их

в рай и не обидит с их благими деяниями даже на бороздку финиковой косточки.

 النقير т.е. полоска или бороздка на финиковой косточке.

 

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَمَنْ أَحْسَنُ دِيناً مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لله﴾

Кто лучше по религии, чем тот, кто предал свой лик Аллаху – т.е.

посвятил свои деяния Господу, и совершал их с верой и надеждой на награду;

﴿وَهُوَ مُحْسِنٌ﴾ Будучи добродеющим  – т.е. совершал благие дела

в соответствии с законом Аллаха, который Он ниспослал своему пророку

(да благословит его Аллах и приветствует) как руководство и религию истины.

 Без выполнения этих двух условий совершение любых благих дел будет тщетным:

Первое: Чтобы это деяние было чистым. Второе: Чтобы оно было правильным.

Под чистотой подразумевается искренность перед Всевышним Аллахом,

 а под правильностью подразумевается соответствие деяния с Шариатом.

 Т.е. внешне деяние должно соответствовать, а внутренне быть искренним.

Только при выполнении этих двух условий деяния будут считаться действительными,

при отсутствии одного из условий деяние становится тщетным.

У кого отсутствует искренность, тот является лицемером, ибо делает это лишь для славы.

А кто совершает деяния без соответствия Шариату, является заблудшим невеждой.

 Тот, кто выполняет эти оба условия,является верующим, про которых сказано:

الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

От которых Мы принимаем лучшее, что они сделали, и прощаем их прегрешения, - среди обитателей рая, по обещанию истины, которое было им обещано. (46:16)

 

 Далее Аллах описывает таких людей: ﴿واتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفاً﴾ И последовал за общиной Ибрахима, ханифа  – речь идёт о Мухаммаде и его последователях до Судного дня.

 Как об этом сказал Аллах: ﴿ إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 328; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!