Синхронизация ваших исходных текстов



Имеются различные способы использования Интернет (или почтового) подключения для того, чтобы иметь самые последние версии исходных текстов любого проекта FreeBSD, в зависимости от того, чем вы интересуетесь. Основной сервис, который мы предлагаем, это Анонимный CVS, CVSup и CTM.

Внимание: Хотя имеется возможностью обновлять только часть дерева исходных текстов, процедурой, которую мы настоятельно советуем, является обновление всего дерева и перекомпиляция пользовательских программ (то есть тех, которые работают в пространстве имен пользователя, например те, что находятся в каталогах /bin и /sbin) и ядра. Обновление только части дерева исходных текстов, только текстов ядра или только текстов пользовательских программ часто приводит к возникновению проблем. Эти проблемы могут варьироваться от ошибок компиляции до аварийных остановов системы или порчи данных.

Анонимный CVS и CVSup используют модель pull обновления исходных текстов. В случае CVSup пользователь (или скрипт программы cron) вызывают cvsup, а она работает с каким-либо сервером cvsupd, чтобы выполнить обновление ваших файлов. Обновления, которые вы получаете, актуальны с точностью до минуты, и вы получаете их тогда и только тогда, когда сами захотите. Вы можете с легкостью ограничить обновления конкретными файлами или каталогами, которые представляют для вас интерес. Обновления создаются на лету сервером согласно тому, что у вас есть и что вы хотите иметь. Анонимный CVS гораздо проще, чем CVSup в том смысле, что он представляет собой всего лишь расширение CVS, позволяющее загрузить изменения непосредственно с удаленного хранилища CVS. CVSup может делать это гораздо более эффективно, однако анонимным CVS легче пользоваться.

CTM, с другой стороны, не сравнивает последовательно исходные тексты, имеющиеся у вас, с теми, что находятся в главном архиве и вообще ни коим образом не касается наших серверов. Вместо этого несколько раз в день на главной машине CTM запускается скрипт, находящий изменения в файлах с момента своего предыдущего запуска; все замеченные изменения сжимаются, помечаются последовательным номером и кодируются для передачи по электронной почте (в форме печатаемых символов ASCII). После получения эти ''дельта-файлы CTM'' могут быть переданы утилите ctm_rmail(1), которая осуществит автоматическое декодирование, проверку и применение изменений к пользовательской копии исходных текстов. Этот процесс гораздо более эффективен, чем CVSup, и требует меньше ресурсов нашего сервера, так как он сделан по модели push, а не pull.

Несомненно, есть и минусы. Если вы случайно уничтожили часть вашего архива, то CVSup обнаружит и загрузит поврежденную часть. CTM этого делать не будет, и если вы уничтожили какую-то часть вашего дерева исходных текстов (и у вас нет архивной копии), то вам нужно будет начать с самого начала (с последнего ''базового дельта-файла''), перестроив всё с помощью CTM, или, используя анонимный CVS, просто удалить повреждённую часть и пересинхронизироваться.

22.4. Пересборка ''world''

После того, как вы синхронизировали ваше локальное дерево исходных текстов с некоторой версией FreeBSD (FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT и так далее), то можете использовать эти исходные тексты для перестроения системы.

Создайте резервную копию: Невозможно переоценить важность создания резервной копии вашей системы до того, как вы будете это делать. Хотя перестроение системы (пока вы следуете этим инструкциям) является простой задачей, вы всегда можете допустить ошибку, или ошибка может оказаться в исходных текстах, что может привести к тому, что система перестанет загружаться.

Обязательно сделайте резервную копию. И держите под рукой аварийную (fixit) дискету или загрузочный компакт диск. Может быть, вам никогда не приходилось ими пользоваться, но, постучав по дереву, всегда лучше подготовиться, чем потом сожалеть.

Подпишитесь на соответствующий список рассылки: Ветки FreeBSD-STABLE и FreeBSD-CURRENT кода по природе своей являются изменяющимися. В разработке FreeBSD участвуют люди, и время от времени случаются ошибки.

Иногда эти ошибки достаточно безобидны и приводят к выводу нового диагностического сообщения. Бывает, что изменение оказывается катастрофическим, и система не может загрузиться или разрушаются файловые системы (или что-нибудь ещё хуже).

Если возникают подобные проблемы, в соответствующем списке рассылки публикуется сообщение ''heads up'', в котором описывается природа проблемы и затрагиваемые системы. Когда проблема решается, публикуется сообщение ''all clear''.

Если вы пытаетесь отслеживать FreeBSD-STABLE или FreeBSD-CURRENT и не читаете Список рассылки, посвящённый обсуждению FreeBSD-STABLE (http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-stable) или Список рассылки, посвящённый обсуждению FreeBSD-CURRENT (http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-current) соответственно, то вы напрашиваетесь на неприятности.

Не используйте make world : Множество старой документации рекомендует использование make world. При этом пропускаются многие важные шаги, и использование этой команды возможно лишь в том случае, если вы точно знаете, что делаете. Почти во всех обстоятельствах make world это неправильный способ, вместо него необходимо использовать описанную здесь процедуру.


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 183; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!