Дургешв атавй-аджи-мукхадишу прабхух



пайан нрисимхо ’сура-йӯтхапарих

Вимунчато йасйа махатта-хасам

Дишо винедур нйапатамш ча гарбхах

Пословный перевод:

дургешу — в труднопроходимых местах; атави — в лесной чаще; аджи-мукха-адишу — в бою на переднем крае и в других подобных местах; прабхух — Верховный Господь; пайат — пусть защитит; нрисимхах — Господь Нрисимхадева; асура-йӯтхапа — предводителя демонов (Хираньякашипу); арих — враг; вимунчатах — изданный; йасйа — которого; маха-атта-хасам — громогласный смех; дишах — стороны света; винедух — огласил; нйапатан — выпали; ча — и; гарбхах — зародыши (у жен демонов).

Перевод: Да хранит меня со всех сторон Господь Нрисимха, враг демона Хираньякашипу. От громогласного смеха Нрисимхадевы содрогнулись все стороны света и беременные жены асуров разродились раньше срока. Пусть же Он милостиво охраняет меня во всех опасных местах, будь то в лесной чаще или на поле битвы.

ШБ 2.7.14

Траи-пиштапору-бхайа-ха са нрсимха-рупам

Кртва бхрамад-бхрукути-дамштра-карала-вактрам

Даитйендрам ашу гадайабхипатантам арад

Урау нипатйа видадара накхаих спхурантам

Пословный перевод:

траи-пиштапа — полубогов; уру-бхайа-ха — тот, кто рассеивает великие страхи; сах — Он (Личность Бога); нрсимха-рупам — приняв образ Нрисимхи; кртва — сделав это; бхрамат — вращая; бхру- кути — бровями; дамштра — с зубами; карала — очень страшными; вактрам — пастью; даитйа-индрам — царя демонов; ашу — немедленно; гадайа — с палицей в руке; абхипатантам — упавшего; арат — рядом; урау — на бедра; нипатйа — положив; видадара — пронзил; накхаих — когтями; спхурантам — бросившего вызов.

Перевод: Он (Личность Бога) воплотился в облике Нрисимхадевы, чтобы рассеять великий страх, обуявший полубогов. Он убил царя демонов [Хираньякашипу], который с булавой в руках напал на Господа. Гневно вращая бровями, Господь раскрыл пасть, оскалив страшные зубы, положил демона к Себе на колени и пронзил его Своими когтями.

ШБ 5.18.8, первые слова

Ом намо бхагавате нарасимхайа

Я предлагаю свои почтительные поклоны Господу Нарасимхе

(на картинке можно увидеть мантру на деванагари - прим.пер.)

Стихи из Нрисимха-кавачи, пропетые Прахладой Махараджей в Брахманда Пуране

Нрисимхо ме ширах пату

Лока-ракшартха-самбхавах

Сарва-гопи-стамбха васах

Пхалам ме ракшату дхваним

Нрисимхо ме дришау пату

Сома сурйагни-лочанах

О Нрисимха-дэва, Ты, скрывающийся внутри колонны, защити Своим величием мой лоб. О Нрисимха-дэва, пусть мои глаза будут защищены Тобой, чьи глаза подобны солнцу, луне и огню.

Смритам ме пату нрихарир

Муни-варйа-стути-прийах

Насам ме симха-насас ту

Мукхам лакшми-мукха-прийах

О Нрисимха-дэва, тот, кого восхваляют великие ученые мужи, пожалуйста, очисти мою память и разум. Пожалуйста, защити мой нос, Ты, обладающий носом льва, и мое лицо, Ты, чье лицо дорого Лакшми.

Сарва-видйадхипах пату

Нрисимхо расанам мама

Вактрам патв инду-ваданам

Сада прахлада-вандитах

О Нрисимха-дэва, Господь всего знания, пусть мой язык будет защищен Тобой. Всегда защищай мой рот, Ты — луноликий и тот, кому всегда поклоняется Прахлада Махарджа.

Нрисимхах пату ме кантхам

Скандхау бху-бхрид ананта-крит

Дивйастра-шобхита-бхуджо

Нрисимхах пату ме бхуджау

О Нрисимха-дэва, способный держать весь мир, защити мои плечи и талию. Ты, чьи руки всегда украшены сияющим оружием, пожалуйста, защити мои руки.

Карау ме дева-варадо

Нрисимхах пату сарватах

Хридайам йоги-садхйаш ча

Нивасам пату ме харих

О Нрисимха-дэва, величайший среди дэвов, пожалуйста, защити мои ладони. Пусть мое сердце будет защищено Тобой, находящимся в сердцах йогов в форме Хари.

Мадхйам пату хиранйакша

Вакша-кукши-видаранах

Набхим ме пату нрихарих

Сва-набхи-брахма-самстутах

О Нpисимха-дэва, разодравший грудь и живот демона Хираньякашипу, защити среднюю часть моего тела! Да защитит мой пупок Нрихари! Ему возносит молитвы Господь Брахма, родившийся на лотосе, произросшем из Его лотосного пупка».

Примечание: Старший брат демона Хираньякашипу — Хираньякша тоже был убит Господом, явившимся в облике Варахи. Хираньякша — означает «тот, у кого золотистые глаза» или «кто очень привязан к золоту», поэтому это имя может быть также отнесено к Хираньякашипу.

Брахманда-котайа-котйам

Йасйасау пату ме катим

Гухйам ме пату гухйанам

Мантранам гухйа-рупа-дрик

О Нрисимха-дэва, берущий под защиту различные вселенные, пожалуйста, защити мою талию. Ты — скрытая форма всех мантр, поэтому пусть скрытые части моего тела будут защищены Тобой.

Уру-манобхавах пату

Джануни нара-рупа-дрик

Джангхе пату дхара-бхара

Харта йо сау нрикесари

О Нрисимха-дэва, принимающий форму человеческого существа и защищающий каждого, защити этой Своей формой мои бедра. Ты, который избавил этот мир от бремени, пожалуйста, защити мои колени.

Сура-раджйа-прадах пату

Падау ме нрихаришварах

Сахасра-ширша-пурушах

Пату ме сарвашас танум

О Нрисимха-дэва, дарующий царства полубогам, пожалуйста, защити мои стопы. О, тысячеглавый Господь, чьё тело – вся вселенная, защити моё тело целиком!

Махограх пурватак пату

маха-вираграджо' гнитах

Маха-вишнур дакшине ту

Маха-джвалас ту надрутау

 О, страшный в гневе Господь Нрисимха, защити меня с востока! О, высший из всех героев Господь Нрисимха, защити меня с юго-востока! О, Господь в облике Маха-Вишну, защити меня с юга! О, подобный огню Господь Нрисимха, защити меня с юго-запада!

Пашчиме пату сарвешо

Диши ме сарвато мукхах

Нрисимхах пату вайавйам

Саумйам бхушана-виграхах

О, вездесущий Господь, защити меня с запада! О, Нрисимха, защити меня с северо-запада! О, Господь Нрисимха, чьё божественное тело – самое ценное из украшений, защити меня с севера!

Ишанйам пату бхадро ме

Сарва-мангала-дайаках

Самсара-бхайатах пату

Мритйор мритйур нрикесари

О, благодетельный Господь Нрисимха, присылающий все благие дары, защити меня с северо-востока! О, Нрикесари, повелитель смерти, защити меня от страха перед лицом круговорота рождений и смертей!

**************************************************************************

30. Гарджантам гарджаянтам ниджа бхуджа паталам спхотаянтам хатантам


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 277; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!