Spit (spat, spat) (spit, spit)
[spɪt] [spæt] [spæt] [spɪt] [spɪt]
То ПЛЮЁТСЯ, то спит. (это) spit
непр. гл. – плевать (ся), хлопать, шлёпать, пронзать,
протыкать, пронзить, проткнуть
spit – сущ. – вертел, шомпол. плевание; слюна,
плевок;
bespit – непр. гл. – заплёвывать;
***
Ты не плюйся – spit*,
И не упрекай – twit*,
Просто посиди – sit*.
*******************************************
Split (split, split)
[splıt] [splıt] [splıt]
РАСКОЛЕМ мы запас|плит. (это) split
РАЗДЕЛИМ на части запас|плит. (это) split
непр. гл. – расщеплять, делить; раскалывать
(на группы, фракции и т.п.); делить на части;
распределять поссорить;
split – сущ. – расщепление; раскалывание; трещина,
щель, расщелина; прорезь; раскол; щепка; прил. –
расщеплённый, расколотый; раздробленный;
разделённый пополам;
split off – откалывать (ся); отделять; брать среднюю
величину; идти на компромисс;
splitter – сущ. – раскольник; мелочный человек;
педант; сильная головная боль;
splitting – прил. – пронзительный, оглушительный;
головокружительный; острый, сильный (о головной
боли); раскольнический;
***
Мы крепко связаны – knit*,
Связь не разорвать – slit*,
Не расколоть – split*,
И не прекратить – quit*.
*******************************************
spoil (spoilt, spoilt) [r]
[spɔıl] [spɔılt] [spɔılt]
Он всё ИСПОРТИЛ и людей споил. (это) spoil
непр. гл. – портить (ся), грабить, отбирать;
spoil – сущ. – добыча, награбленное добро; выгода;
редкая книга; пустая порода;
spoils – сущ. – военная добыча, трофеи;
|
|
spoilt – прил. – избалованный;
spoiler – сущ. – ав. – интерцептор, прерыватель
потока, спойлер спорт. – неожиданный победитель;
помеха, «третий лишний»; третий кандидат
на выборах, портящий шансы наиболее вероятного
победителя
***
В суматохе – coil,
Ты прокипятишь – boil,
Моё масло – oil,
И его испортишь – spoil*.
*******************************************
Spread (spread, spread)
[spred] [spred] [spred]
РАСПРОСТРАНЯТЬ слухи – запрет. (это) spread
На РАСПРОСТРАНЕНИЕ – запрет. (это) spread
непр. гл. – развёртывать (ся); раскидывать (ся);
простирать (ся); расстилать (ся); распространять (ся),
разносить (ся); покрывать, устилать, усеивать;
размазывать (ся); намазывать (ся);
spread – сущ. – распространение; размах;
протяжение, пространство; простирание;
протяжённость; пастообразные продукты; обильное
угощение, пир горой; покрывало, скатерть; разворот
газеты; разница, разрыв;
bespread – непр. гл. – покрывать, устилать, засыпать;
***
Красную нитку – thread,
Мы распространим – spread*.
*******************************************
Spring (sprung/sprang, sprung)
[sprıŋ] [spræŋ] [sprʌŋ]
непр. гл. – прыгать, вскакивать; бросаться; бить
ключом; брать начало; происходить, возникать;
появляться; отпрыгивать, выпрыгивать; внезапно
оживать;
|
|
spring – сущ. – весна; родник; пружина; скачок;
упругость; причина;
***
Чтоб шею не свернуть – wring*,
На людей не бросайся – spring*,
Не надо людей жалить – sting*,
И руками размахивать – swing*.
Если хочешь спеть – sing*,
Для начала позвони – ring*,
И струны натяни – string*.
*******************************************
Stand (stood, stood)
[stænd] [stʋd] [stʋd]
СТОИТЕ, словно арестант. (это) stand
ДЕРЖИТСЯ прекрасно арестант. (это) stand
ОСТАНОВКА там, где стенд. (это) stand
непр. гл. – стоять; вставать; останавливаться;
держаться; быть устойчивым; занимать определённую
позицию; оставаться в силе;
stand – сущ. – остановка;
***
На земле – land,
Я твёрдо стою – stand*,
И вы, должны понять – understand*,
Это мой брэнд – brand.
*******************************************
Steal (stole, stolen)
[sti: l] [stəʋl] [:stəʋlən]
ВОРОВАЛ и грустил. (это) steal
непр. гл. – красть, сделать незаметно;
steal – кража; воровство; выгодная покупка;
***
Чтоб не хотелось воровать – steal*,
Мы тебя излечим – heal.
*******************************************
Stick (stuck, stuck)
[stık] [stʌk] [stʌk]
ПРОТЫКАЮ палкой листик. (это) stick
ПАЛКОЙ протыкаю листик. (это) stick
непр. гл. – втыкать, вкалывать; натыкать;
приклеивать, колоть, разг. – терпеть, выдерживать;
stick – сущ. – палка, прут, колышек; трость, стек,
|
|
посох, жезл. веточка, ветка; тупица;
sticker – сущ. – колючка, шип; расклейщик афиш;
афиша; объявление (расклеиваемое на улице);
наклейка; этикетка;
unstick – непр. гл. – отклеивать, отдирать,
разлеплять;
sticky – прил. – липкий, клейкий; разг. –
несговорчивый;
***
Чтоб в пути не застрять – stick*,
И не стать больным – sick,
Нужно путь выбирать – pick,
Ставить метки – nick,
Никого не пинать – kick,
Никого не колоть – prick,
Ничего не лизать – lick.
*******************************************
Sting (stung, stung)
[stıŋ] [stʌŋ] [stʌŋ]
УЖАЛЕН был Стинг. (это) sting
непр. гл. – жалить; жечь, саднить; задевать, уязвлять,
причинять острую боль;
sting – сущ. – жало; укус; ожог крапивой; мука; острая
боль; ядовитость, колкость; острота, сила;
stingy – прил. – жадный, скаредный;
stinger – сущ. – жало; жалящее насекомое; резкий
удар;
язвительный ответ; виски с содовой; коктейль из виски
и мятного ликёра со льдом;
hamstring – гл. – подрезать поджилки,
***
Чтоб шею не свернуть – wring*,
На людей не бросайся – spring*,
Не надо людей жалить – sting*,
И руками размахивать – swing*.
Если хочешь спеть – sing*,
Для начала позвони – ring*,
И струны натяни – string*.
*******************************************
Stink (stank/stunk, stunk)
[stıŋk] [stʌŋk] [stʌŋk]
|
|
ВОНЯЕТ твой «шерстин» (к). (это) stink
непр. гл. – вонять, смердеть, быть омерзительным,
поднимать скандал.
stink – сущ. – вонь, зловоние;
***
На катке – rink,
Лишнего не пей – drink*,
Будешь плохо пахнуть – stink*,
И можно утонуть – sink*.
*******************************************
Stride (strode, stridden)
[straıd] [strəʋd] [:strıdn]
ШАГАЕТ быстро не страдает. (это) stride
непр. гл. – шагать (большими шагами); перешагнуть;
сидеть верхом;
stride – сущ. – широкий шаг;
strident – прил. – резкий, громогласный;
bestride – непр. гл. – садиться; сидеть верхом;
***
Моя невеста – bride,
Любит ездить верхом – ride*,
А я – люблю шагать – stride*,
По просторам – wide,
И не скрываться – hide*,
И не буду её упрекать – chide*.
*******************************************
Strike (struck, struck/en)
[straık] [strʌk] [strʌk] [:strıkən]
непр. гл. – ударять (ся); бить; поразить, бастовать;
приходить в голову; чеканить, выбивать; найти;
наткнуться на, случайно встретить; производить
впечатление; поражать, сражать;
strike – сущ. – удар, открытие
месторождения (нефти, руды
и т; п;), неожиданная удача; забастовка;
***
Упадёшь с велосипеда – bike,
И ударишься – strike,
Кому это понравится – like?
Лучше ходить пешком – hike.
*******************************************
String (strung, strung)
[strıŋ] [strʌŋ] [strʌŋ]
непр. гл. – завязывать; нанизывать, привязывать;
вешать, протягивать; натягивать
string – сущ. – верёвка, бечёвка, струна, тетива;
stringent – прил. – строгий;
unstring – непр. гл. – снять или ослабить струны;
снять или ослабить тетиву, распускать;
stringer – сущ. – тетива;
***
Чтоб шею не свернуть – wring*,
На людей не бросайся – spring*,
Не надо людей жалить – sting*,
И руками размахивать – swing*.
Если хочешь спеть – sing*,
Для начала позвони – ring*,
И струны натяни – string*.
*******************************************
strive (strove, striven) [r]
[straıv] [strəʋv] [:strıvn]
Мы СОСТЯЗАЕМСЯ – я и сестрай (в). (это) strive
непр. гл. – стараться, прилагать усилия; бороться,
состязаться;
striver – борец;
striving – стремление;
***
Чтобы вовремя прибыть – arrive,
Нужно уметь машину водить – drive*.
Ты вперёд стремись – strive*.
Но, чтобы преуспеть – thrive*,
Ты сначала исповедайся – shrive*.
*******************************************
Swear (swore, sworn)
[sweə] [swɔ: ] [swɔ: n]
Я КЛЯНУСЬ красивее. (это) swear
непр. гл. – клясться; присягать; быть уверенным,
ругаться;
swearing – сущ. – сквернословие, ругань;
outswear – непр. гл. – превзойти в сквернословии;
forswear – непр. гл. – отрекаться;
swear – сущ. – зарок, клятва;
***
Не надо клясться – swear*,
Что одежду не порвёшь – tear*,
Просто носи аккуратно – wear*.
*******************************************
sweat (sweat, sweat) [r]
[swet] [swet] [swet]
ПОТЕЕТ он, когда рассвет. (это) sweat
непр. гл. – потеть, вспотеть, заставлять потеть;
трудиться, потеть (над чем‑либо); эксплуатировать;
страдать; волноваться, испытывать раздражение;
выделять влагу, сыреть;
sweat – сущ. – пот, волнение, беспокойство;
sweaty – прил. – потный;
sweater – сущ. – свитер; эксплуататор
*******************************************
Sweep (swept, swept)
[swi: p] [swept] [swept]
Полы ПОДМЁЛ и сделал VIP. (это) sweep
непр. гл. – мести; подметать; сметать, уничтожать,
сносить, смести, уничтожить; обуять; охватить;
сметать, уничтожать, сносить; смывать (волной)
sweep – сущ. – выметание, подметание, чистка,
трубочист, негодяй;
sweeps – сущ. – мусор;
sweeper – сущ. – чистильщик;
***
Решил я скотину держать – keep*,
Купил овец – sheep,
Полы подмёл – sweep*,
Спать положил – sleep*,
И они не плачут – weep*.
*******************************************
swell (swelled, swollen) [r]
[swel] [sweld] [swəʋlən]
Если ОПУХ, значит вчера было well. (это) swell
Если кошелёк РАЗДУЛСЯ – это тоже well. (это) swell
непр. гл. – надуваться; раздуваться; увеличивать (ся);
разрастаться; быть переполненным чувствами; разг. –
важничать; нарастать (о звуке); опухать, пухнуть),
разбухать (разбухнуть);
swell – сущ. – возвышение, выпуклость;
swell – прил. – роскошный, превосходный;
***
Ты весь распух – swell*,
Тебе нехорошо? – well?
*******************************************
Swim (swam, swum)
[swım] [swæm] [swʌm]
ПЛЫТЬ заставим – отрезвим. (это) swim
непр. гл. – плавать, плыть; переплывать; заставлять
плыть; быть залитым; чувствовать головокружение;
кружиться (о голове);
swim, swimming – сущ. – плавание, купание;
swimmer – сущ. – пловец;
***
Ты тонкий – slim
Потому, что любишь плавать – swim*,
В сумерках – dim.
*******************************************
Swing (swung, swung)
[swıŋ] [swʌŋ] [swʌŋ]
КАЧАЛСЯ на качелях свин (г). (это) swing
непр. гл. – качать (ся), колебать (ся); размахивать;
вешать, подвешивать; разг. – быть повешенным;
вертеть (ся); поворачивать (ся); ам. – успешно
провести (что‑л.); размахивать; вертеть; поворачивать,
резко меняться;
swing – сущ. – качели, качание, колебание; попытка
ударить; резкая перемена; размах, взмах, ход;
естественный ход; ритм; мерная ритмичная походка;
***
Чтоб шею не свернуть – wring*,
На людей не бросайся – spring*,
Не надо людей жалить – sting*,
И руками размахивать – swing*.
Если хочешь спеть – sing*,
Для начала позвони – ring*,
И струны натяни – string*.
*******************************************
Take (took, taken)
[teık] [tʋk] [:teıkən]
БЕРИ и будешь богатей (к). (это) take
ВОЗЬМИ скорее стейк. (это) take
непр. гл. – брать, взять; захватить; овладеть; ловить;
получить; выиграть; доставать; добывать; полагать;
считать; понимать; преодолевать; брать препятствие;
сущ. – захват, взятие; улов (рыбы); добыча (на охоте);
сбор (театральный);
барыши, выручка; полигр. – урок наборщика; кин. –
кинокадр; дубль;
undertake – непр. гл. – предпринимать;
retake – непр. гл. – забирать, снова взять;
betake – непр. гл. – прибегать (to – к чему‑л.);
отправляться (to);
overtake – непр. гл. – догнать, наверстать, нагнать;
обогнать; застигнуть врасплох; овладевать;
partake – непр. гл – принимать участие, разделять;
воспользоваться;
partaking – сущ. – участие;
partaker – сущ. – участник;
***
Я в лес отправлюсь – betake*,
Сделаю ставку – stake,
Что поймаю змею – snake,
Хочу её в руки взять – take*,
Но от страха трясусь – shake*,
Ведь нельзя ошибиться – mistake*.
Надо что – то предпринять – undertake*,
Снова её догнать – overtake*,
И попытаться снова взять – retake*.
*******************************************
Teach (taught, taught)
[ti: tʃ] [tɔ: t] [tɔ: t]
УЧАТ нас, чтоб мы могли цели достичь. (это) teach
УЧИТ нас Иван Никитич. (это) teach
непр. гл. – учить; обучать, преподавать, научить;
давать уроки; приучать; проучить;
teacher – сущ. – учитель, преподаватель;
teaching – сущ. – преподавание;
teachings – сущ. – учение кого‑либо;
reteach – непр. гл. – переобучаться;
***
Каждый – each,
Нас хочет учить – teach*,
И проповедовать – preach.
Лучше руку протяни – reach,
Угости персиком – peach.
*******************************************
Tear (tore, torn)
[teə] [tɔ: ] [tɔ: n]
Будешь вещи РВАТЬ – не станешь богатее. (это) tear
непр. гл. – рвать, разрывать, рваться, разодрать;
срывать; срывать (ся); неистовствовать; бушевать;
tear – сущ. – слеза, капля;
tear – сущ. – дыра, прореха;
***
Не надо клясться – swear*,
Что одежду не порвёшь – tear*,
Просто носи аккуратно – wear*.
*******************************************
Tell (told, told)
[tel] [təʋld] [təʋld]
РАССКАЗЫВАЛ и тарахтел. (это) tell
УВЕРЯЛ, что видел много небесных тел. (это) tell
непр. гл. – рассказывать; говорить, сказать; уверять;
заверять; выдавать (тайну); выбалтывать; отличать;
различать; сказываться; отзываться; сообщать,
рассказывать, велеть, приказывать свидетельствовать;
tell l you what – знаешь, что;
told you so! – я же говорил!
telling – говорящий о многом, показательный;
сильный, эффектный; действенный; впечатляющий;
выразительный;
retell – непр. гл. – предсказывать;
foretell – непр. гл. – предсказывать, предвещать;
retell – непр. гл. – пересказать;
***
Я тебе расскажу – tell*,
Как уметь продавать – sell*,
Чтобы жить хорошо – well,
И не попасть в клетку – cell.
*******************************************
Think (thought, thought)
[θınk] [θɔ: t] [θɔ: t]
непр. гл. – думать; обдумывать; придумывать;
находить; считать; полагать; понимать; представлять
себе; ожидать; предполагать; полагать, раздумывать;
thinker – мыслитель;
thinking – мышление, взгляды, мнение;
unthink – непр. гл. – передумать;
rethink – непр. гл. – продумать заново;
outthink – непр. гл. – перехитрить, оказаться умнее;
overthink – непр. гл. – слишком долго обдумывать
что – то;
bethink – непр. гл. – размышлять; поразмыслить;
призадуматься
***
Я думаю – think*,
Что чернила – ink,
Кто‑то вылил в раковину – sink.
*******************************************
thrive (throve, thriven) [r]
[θraıv] [θrəʋv] [θrıvn]
ПРОЦВЕТАТЬ можно и в сарае (в). (это) thrive
ПРЕУСПЕТЬ можно и в сарае (в). (это) thrive
непр. гл. – процветать; преуспевать; буйно, пышно
расти, разрастаться;
***
Чтобы вовремя прибыть – arrive,
Нужно уметь машину водить – drive*.
Ты вперёд стремись – strive*.
Но, чтобы преуспеть – thrive*,
Ты сначала исповедайся – shrive*.
*******************************************
Throw (threw, thrown)
[θrəʋ] [θru: ] [θrəʋn]
непр. гл. – кинуть, кидать, метать;
throw – сущ. – бросок, передача;
overthrow – непр. гл. – свергать, ниспровергать;
уничтожать;
outthrow – непр. гл. – выбрасывать, извергать;
бросать дальше или точнее;
overthrow – непр. гл. – свергать переворот,
свержение;
***
Если хотите знать – know*,
Я вызов брошу – throw*,
И вам покажу – show*,
Откуда взялась ворона – crow,
Откуда берётся снег – snow,
Почему ветер задует – blow*,
Как семена сеять – sow*,
Как цветы вырастить – grow*,
Как траву косить – mow*,
Вот это будет шоу – show.
*******************************************
Thrust (thrust, thrust)
[θrʌst] [θrʌst] [θrʌst]
ТОЛКАТЬ или не ТОЛКАТЬ – вот такой контраст. (это)
Thrust
непр. гл. – толкать; тыкать; колоть, пронзать; совать,
засовывать; сущ. – толчок; удар, выпад; резкое
выступление (против кого‑л.); выпад, колкость;
вооружённое нападение, атака; тех. – опора, упор;
тех. – осевая нагрузка; геол. – горизонтальное или
боковое давление; надвиг
to thrust one’s hands into one’s pockets –
засунуть руки
в карманы; протискиваться, лезть, пролезать;
навязывать (кому – л.);
***
Не надо толкаться – thrust*,
Не то арестуют – bust*,
И дадут хлеба корку – crust,
Всё очень просто – just.
*******************************************
Tread (trod, trod (den)
[tred] [trɒd] [trɒd] [trɒdn]
непр. гл. – ступать, шагать, идти; топтать, наступать,
давить; протаптывать (дорожку); спариваться
(о птицах);
tread – сущ. – походка, поступь, ступень;
retread – непр. гл. – возобновлять протектор,
сменить покрышку
***
Мы смело ступаем – tread*,
За своим хлебом – bread.
*******************************************
Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 255; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!