Глава 4. ПРОРАБОТКА УСЛОВИЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫХ КОНТРАКТОВ 3 страница



 

Примечание. Необходимо еще учитывать различия между метрической системой мер, принятой в России и многих зарубежных странах, и англо-американскими единицами измерения (применяющие их страны постепенно переходят на метрическую систему мер, но этот процесс идет медленно).

В Великобритании под тонной веса понимают английскую длинную тонну, соответствующую около 1016 кг в метрической системе. Если в контракте с английской фирмой будут указаны просто тонны, то английский партнер будет считать их длинными тоннами. Во избежание такого недоразумения требуется уточнить в контракте, что количество товара обозначено в метрических тоннах (иногда неправильно употребляется такое сокращение, как метротонна).

 

Целесообразно придерживаться принятых у нас единиц измерения метрической системы. Рекомендуется в контрактах указывать количество товара в тех единицах измерения, которые приведены в таблице единых измерений ТН ВЭД.

По ряду товаров определение количества в нашей стране отличается от международной практики.

 

Примечание. За рубежом количество поставляемой нефти обычно измеряется в единицах объема - баррелях, а в России - по весу в тоннах, поскольку нефть, добываемая на разных месторождениях, имеет неодинаковую плотность. Поставки газа внутри России исчисляются в единицах объема - кубометрах, а экспортные поставки с учетом мировой практики - в единицах теплотворной способности.

В западных странах исходной единицей измерения количества зерна является бушель (по объему), кофе зеленого - мешок стандартного веса 60 кг нетто, тогда как в нашей стране эти товары измеряются по весу в тоннах (в прошлом сыпучие грузы измерялись в пудах). Для российских консервов разных видов при поставках крупных партий как внутри страны, так и на экспорт обычно их количество указывается в тысячах условных банок (туб), что малоприменимо за рубежом.

 

В контракте целесообразно еще предусмотреть, обязан ли Продавец поставить твердо фиксированное количество товара или допустимы какие-то отклонения в ту или иную сторону и их пределы. При этом Продавцу выгодно оговорить достаточно большие пределы допустимого отклонения, чтобы оставить возможность для маневра при исполнении сделки.

При поставках крупных партий однородных товаров (руды, угля, нефти, удобрений, зерна) затруднительно с высокой степенью точности спланировать количество товара, которое будет подготовлено к отгрузке и сконцентрировано на складах, в емкостях порта, железнодорожной станции, иного пункта отправления к определенной дате. Могут возникнуть проблемы оптимального использования транспортных средств. А в некоторых случаях при изменении рыночной ситуации Продавец сможет регулировать объем поставок в целях лучшего использования конъюнктуры.

В некоторых контрактах добавляется оговорка "около" перед указанным количеством проданного товара. Но такая оговорка недостаточно конкретна и по торговым обычаям разных стран она может толковаться неодинаково. Целесообразнее обозначать пределы отклонения конкретнее, например плюс/минус 5% (или 10%) либо 5% (или 10%) больше или меньше, добавив далее "по опциону Продавца".

Если транспортные средства обязан предоставить Покупатель, он вправе потребовать от Продавца своевременного извещения об использовании опциона, т.е. конкретизировать количество партии товара, подготовленного к поставке. В отдельных случаях право использования опциона может быть предоставлено Покупателю, что должно быть зафиксировано в контракте.

В контракте целесообразно еще предусмотреть, каким конкретно документом удостоверяется поставленное количество. Это может быть обычный транспортный документ (накладная, коносамент), в том числе удостоверяющий количество товара, принятое к перевозке транспортной организацией, либо отгрузочная спецификация или специальный весовой сертификат (с возможным приложением отвесов по грузовым местам). Существенное значение может иметь указание в контракте, какой организацией и в каком месте выдается документ, удостоверяющий количество поставленного товара, является ли этот документ односторонним или составляется с участием представителей обеих сторон контракта (например, акт сдачи-приемки товара).

 

4.3. Выбор базиса поставки

 

Базисные условия поставки можно указать в статьях "Предмет контракта" или "Цена" (иногда они указываются в обеих этих статьях) либо выделить в самостоятельную статью контракта, что практикуется не часто.

Базис поставки обязательно увязан с ценой и определяет важные элементы взаимных обязанностей сторон контракта по продвижению товара от Продавца к Покупателю, обеспечению транспортными средствами, погрузке и выгрузке товара, оформлению необходимых документов, проведению таможенного оформления, распределению между сторонами расходов по транспортировке, экспедиторским услугам, страхованию товара и др.

 

Значение базисных условий поставки

 

Базисные условия (базис) поставки определяют следующие обстоятельства исполнения контрактных обязательств:

- место и момент выполнения Продавцом своих обязательств по поставке товара, т.е. передачи товара в распоряжение Покупателя (обычно это считается также моментом перехода права собственности с Продавца на Покупателя, хотя в Инкотермс о праве собственности не упоминается), соответственно, этот день считается датой поставки;

- момент, до которого все расходы, связанные с поставкой товара, несет Продавец, а последующие расходы ложатся на Покупателя;

- момент перехода с Продавца на Покупателя рисков утраты товара (полной или частичной) или его повреждения, причем, если Покупатель надлежащим образом не принимает поставку (например, к установленному сроку им не предоставлены транспортные средства, не вывезен товар со склада Продавца), переход расходов и рисков на Покупателя может предшествовать физической отгрузке товара.

В мировой коммерческой практике применяется достаточно много разных базисных условий, причем основные различия между ними сводятся к определению места сдачи товара Продавцом Покупателю и использованию того или иного вида транспорта. Вместе с тем от выбора базиса поставки зависит решение целого комплекса вопросов, включая исчисление уровня контрактной цены, отсчет сроков гарантии, сроков предъявления претензий и т.д.

 

Применение Инкотермс

 

В ранее упоминавшихся Рекомендациях при определении базиса поставки во внешнеторговых контрактах предусмотрено применение Инкотермс (этот документ, разработанный МТП, упоминался в п. 3.2). Название этого документа является сокращением от International commercial terms, в переводе на русский - "Международные коммерческие термины (условия)", что в отечественной внешнеторговой терминологии соответствует "базисным условиям поставки". В Инкотермс обобщена международная практика по толкованию наиболее широко используемых коммерческих терминов в области внешней торговли, что позволяет устранить неодинаковую интерпретацию их, возникшую в разных странах.

 

Примечание. Инкотермс впервые был создан МТП в 1936 г. и в последующем неоднократно корректировался (в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и 2000 гг.) для приведения установленных правил в соответствие с меняющейся практикой международной торговли. В ныне действующей, седьмой по счету редакции Инкотермс-2000 учтено широкое распространение в последнее время зон, свободных от таможенных пошлин, увеличение использования электронной связи в торговых сделках и изменения в практике транспортировок.

 

Инкотермс носит рекомендательный характер, но уже давно широко применяется в международной торговой практике, причем в последнее время активно внедряется и в торговую практику в пределах внутренних рынков. Отметим, что Инкотермс является обязательным для применения в части импортных операций на Украине, в Ираке и Испании, а в Польше признан торговым обычаем.

В Инкотермс-2000 приведены наименования 13 коммерческих терминов и их подробное толкование. Они сгруппированы в 4 группы (англ. E, F, C, D) и расположены в определенной последовательности, отражающей увеличение ответственности Продавца и его расходов, что, естественно, влияет на повышение уровня контрактной цены.

Перечислим их полностью в сокращенном и полном обозначении на английском языке и в переводе на русский язык <1>:

EXW (Ex Works...) - ЕХВ или "с завода" (с предприятия, со склада) либо "франко-завод" (в обозначенном месте);

FCA (Free Carrier...) - ФСА или "свободно у перевозчика" либо "франко-перевозчик" (в обозначенном месте);

FAS (Free alongside Ship...) - ФАС или "свободно вдоль борта судна" либо "франко-вдоль борта судна" (в обозначенном порту отгрузки);

FOB (Free on Board...) - ФОБ или "свободно на борту судна" либо "франко-борт" (в обозначенном порту отгрузки);

CFR (Cost and Freight...) - СФР или "стоимость и фрахт" (указывается порт назначения);

CIF (Cost, Insurance, Freight...) - СИФ или "стоимость, страхование, фрахт" (название порта назначения);

CPT (Carriage Paid to...) - СПТ или "перевозка (провозная плата, фрахт) оплачена до" (обозначенного пункта/места назначения);

CIP (Carriage and Insurance Paid to...) - СИП или "перевозка и страхование оплачены до" (обозначенного места назначения);

DAF (Delivered at Frontier...) - ДАФ или "поставлено на границе" (в обозначенном месте);

DES (Delivered ex Ship...) - ДЕС или "поставлено с судна" (в обозначенном порту назначения);

DEQ (Delivered ex Quay...) - ДЕК или "поставлено с пристани (с причала)" (в обозначенном порту назначения);

DDU (Delivered Duty Unpaid...) - ДДУ или "поставлено без оплаты пошлины" (в обозначенном месте назначения);

DDP (Delivered Duty Paid...) - ДДП или "поставлено с оплатой пошлины" (в обозначенном месте назначения).

--------------------------------

<1> Указанные далее сокращенные обозначения из трех русских букв используются в целях таможенного оформления; часть из них давно укоренилась в отечественной внешнеторговой практике, например ФАС, ФОБ, СИФ, однако такие сокращения, как ЕХВ, ФСА, ДДУ и др., могут оказаться непонятными для иностранных контрагентов, поэтому в русских текстах внешнеторговых контрактов лучше указывать полное наименование базиса поставки.

 

В контрактах после каждого базисного условия обязательно указывается определенное место поставки, пункт отгрузки или назначения. При этом желательно, чтобы место поставки было указано возможно конкретнее.

Например, в импортном контракте может оказаться недостаточным указание "СИП Москва"; целесообразно указать пункт места поставки в пределах крупного города, например название склада получателя или иного конкретного пункта, куда иностранный Продавец обязан доставить товар.

В тексте Инкотермс дано обстоятельное толкование каждого из вышеуказанных 13 базисных условий с изложением конкретных обязанностей Продавца и Покупателя по 10 следующим аспектам.

 

 N   Обязанности Продавца        Обязанности Покупателя     
 1 Предоставление товара в          соответствии с контрактом        Уплата цены                       
 2 Лицензии, свидетельства и иные   формальности                     Лицензии, свидетельства и иные     формальности                      
 3 Договоры перевозки и страхования Договоры перевозки и страхования  
 4 Поставка                         Принятие поставки                 
 5 Переход рисков                   Переход рисков                    
 6 Распределение расходов           Распределение расходов            
 7 Извещение Покупателю             Извещение Продавцу                
 8 Доказательства поставки,         транспортные документы или       эквивалентные электронные        сообщения                        Доказательства поставки           
 9 Проверка - упаковка - маркировка Осмотр товара                     
 10 Другие обязанности               Другие обязанности                

 

В качестве примера раскроем содержание двух терминов, один из которых предусматривает минимальные, а другой - максимальные обязанности Продавца.

По условию ЕХВ "с завода" обязанности Продавца в общем виде сводятся к следующему <1>:

- предоставить товар в распоряжение Покупателя в месте поставки, обозначенном в контракте (на складе предприятия или в другом пункте), в оговоренную дату или в пределах оговоренного срока; если в контракте не конкретизированы место и срок поставки, Продавец осуществляет поставку в месте и в сроки, обычные для поставки аналогичных товаров; при этом Продавец может выбрать наиболее подходящий для него пункт в месте поставки;

- подготовить товар для отправки в транспортабельном состоянии, обеспечить упаковку, необходимую для перевозки товара, которая должна быть надлежаще маркирована;

- обеспечить за свой счет проверку товара (его качества, количества, размеров, веса);

- известить Покупателя о дате и месте, когда и где товар будет предоставлен в его распоряжение;

- предоставить Покупателю коммерческий счет, другие необходимые документы или эквивалентные им электронные сообщения (EDI);

- нести все риски потери или повреждения товара до момента его поставки;

- нести все расходы, связанные с товаром до момента его поставки;

- по просьбе Покупателя оказать ему полное содействие в получении экспортной лицензии или другого официального документа, необходимого для экспорта товара.

--------------------------------

<1> Здесь и далее обязанности Продавца и Покупателя изложены с ориентацией на отечественную внешнеторговую практику в несколько иной последовательности, чем в Инкотермс, и опущены некоторые подробности, содержащиеся в тексте Инкотермс.

 

Продавец не несет ответственности за погрузку товара на транспортное средство, предоставленное Покупателем, и последующую транспортировку товара, равно как и за таможенную очистку товара для экспорта.

Покупатель в свою очередь обязан:

- уплатить контрактную цену, т.е. сумму, предусмотренную контрактом купли-продажи товара, что является первостепенной обязанностью Покупателя при любом базисе поставки;

- принять поставку товара, как только он предоставлен в распоряжение Покупателя в соответствии с условиями контракта;

- нести все риски потери или повреждения товара с момента поставки;

- нести все расходы, связанные с товаром с момента поставки, и все дополнительные расходы, возникшие вследствие невыполнения обязанности принять товар после его предоставления в распоряжение Покупателя;

- оплатить все пошлины, налоги, другие сборы и расходы на выполнение таможенных формальностей;

- получить необходимую экспортную/импортную лицензию или другое официальное свидетельство и выполнить таможенные формальности;

- представить Продавцу соответствующие доказательства о принятии поставки, например расписку в получении товара или подписанный обеими сторонами приемо-сдаточный акт.

Покупатель сам обеспечивает подачу транспортного средства, погрузку товара и перевозку его до места назначения. Но у Покупателя могут возникнуть трудности в отношении погрузки товара на транспортные средства в стране Продавца. Тогда по взаимной договоренности сторон Продавец может взять на себя обязанность по погрузке товара в месте его отправки.

В случае если Покупатель не в состоянии выполнить таможенные формальности в стране Продавца, следует вместо условия "с завода" использовать иной базис поставки - "свободно у перевозчика".

Базисное условие поставки ДДП - "поставлено с оплатой пошлины" (в поименованном пункте) обычно применяется при поставке товара на склад Покупателя. При этом условии в обязанности Продавца входит:

- предоставить товар в распоряжение Покупателя на транспортном средстве, прибывшем в обозначенное место назначения, в согласованную дату или в пределах согласованного срока;

- обеспечить за свой счет упаковку, необходимую для поставки товара, которая должна быть надлежаще маркирована, и проверку товара по качеству и количеству;

- заключить договор перевозки товара до места назначения;

- получить экспортную и импортную лицензию или другое официальное свидетельство, выполнить все таможенные формальности, требуемые для экспорта и импорта товара и для его транзитной перевозки через третьи страны;

- известить Покупателя надлежащим образом об отправке товара;

- предоставить Покупателю коммерческий счет, деливери-ордер (свидетельство о доставке товара), или обычный транспортный документ (коносамент, железнодорожную, автодорожную, воздушную накладную или накладную смешанной перевозки), или эквивалентное электронное сообщение (EDI), которые могут потребоваться Покупателю для принятия поставки товара;

- нести все риски потери или повреждения товара до момента его доставки в место назначения;

- нести все расходы, связанные с товаром до момента поставки, включая оплату пошлин, налогов и прочих сборов.

Обязанности Покупателя при этом базисе поставки минимальны в сравнении с другими базисными условиями, но все же значительны и включают следующие:

- уплатить цену, предусмотренную контрактом купли-продажи;

- принять поставку товара в месте назначения, оплатить выгрузку товара с прибывшего транспортного средства;

- нести расходы, связанные с предпогрузочным осмотром товара (за исключением случаев, когда такой осмотр требуется властями страны экспорта);

- принять требуемый деливери-ордер, или транспортный документ, или эквивалентное электронное сообщение, полученные от Продавца;

- по просьбе Продавца оказать ему полное содействие в получении импортной лицензии или другого официального свидетельства, требуемого для импорта товара, а также других документов или эквивалентных им электронных сообщений, выдаваемых в стране импорта, которые могут потребоваться Продавцу для предоставления товара в распоряжение Покупателя;

- нести все риски потери или повреждения товара с момента его поставки, а также дополнительные риски в случае невыполнения Покупателем своих обязательств (содействие Продавцу в получении импортной лицензии, извещение Продавца о времени и пункте принятия поставки в названном месте назначения);

- нести все расходы, связанные с товаром, с момента его поставки и возможные дополнительные расходы при невыполнении Покупателем вышеуказанных обязательств.

Покупатель может согласиться на исключение из обязательств Продавца некоторых расходов, подлежащих оплате при импорте, в частности налога на добавленную стоимость - НДС (англ. VAT), что должно быть четко оговорено в контракте, например, "поставляется с оплатой пошлины без оплаты НДС" (в обозначенном месте назначения).


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 259; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!