ДЖИН, БОГ И ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ВЕСТЕРНА



 

- Удивлен такому, Шеф, - сказал Сэм с улыбкой. - Приятно удивлен.

Несмотря даже на то, что в церкви было абсолютно пусто, он старался говорит вполголоса. Джин развалился на одной из скамеек, закутавшись в свое верблюжье пальто и вытянув в проход ноги. Он то и дело переводил взгляд с разноцветного витража на потолочный свод, а затем на безмятежных каменных ангелочков, венчающих колонны.

- Сильно отличается от того, что было в прошлый раз, - сказал он приглушенным голосом.

Сэм кивнул. Он посмотрел на кафедру, где тогда стоял старший инспектор Кэрролл, заставляя викария раз за разом читать один и тот же отрывок. За кафедрой был дверной проем, через который он убежал, движимый смертельным ужасом, чтобы забраться на крышу и сброситься с балкона. Сэм постарался не думать о том, что случилось непосредственно после этого.

- Тебе дать время, Шеф? - спросил он.

- Для чего?

- Для личной беседы с... ну, ты знаешь...

Он показал пальцем вверх. Но Джин только насупился.

- Я пришел сюда не для того, чтобы отчитываться перед Главным Начальником Небесной Полиции, Тайлер, я пришел сюда, чтобы получить хоть немножко чертова покоя и тишины. Эрлс. Мне известно это имя. Я знаю его, Тайлер, я слышал его, я несколько раз наталкивался на него за последние дни, и я охренеть как чертовски хорошо его знаю!

- Эй, Шеф, давай будем следить за языком, ты помнишь, где мы?

- Да он все это уже сто раз слышал! - воскликнул Джин, вскочив на ноги и осматриваясь. - Между Кэрроллом и Эрлсом есть связь, которая появилась в те самые старые грязные деньки, когда Гулд держал всех копов на поводке. В этой церкви закончилась жизнь Кэрролла; здесь он искупил грех...

- То есть, ты чувствуешь, что в этом месте что-то может подтолкнуть твою память об Эрлзе?

Джин пожал плечами: - Возможно. Возможно, мне просто хотелось свалить из кабинета. Возможно, я просто...

Он умолк, подошел к кафедре проповедника и влез на нее. Сэму вдруг пришло на ум, что Джин, как ни странно, смотрится там совсем как у себя дома, стоя рядом с библией на золотой подставке и оглядывая с высот ряды скамеек.

- Тебе бы пошел белый ошейник, Шеф.

- А я бы порадовался от твоего вида в наморднике. Заткнись уже, Тайлер.

- Как ты все это видишь?

- Ты об этом месте?

- Да, и что это для тебя значит. Высшие сферы. Потусторонний мир. Ты в него веришь?

- Когда мне в затылок дышит эта шлюшка Саргуд, а по городу бесконтрольно гуляет убийца-психопат, меня как-то чуток посильнее занимают приземленные материи, если уж говорить всю правду.

- Конечно, но у тебя же должно быть какое-то мнение.

Джин лениво полистал библию рукой, обтянутой черной перчаткой.

- Если уж там наверху, в центре управления, и есть какой парень, - сказал он, - то я бы высоко оценил, если б он время от времени протягивал мне руку помощи.

- Мы все это чувствуем.

- Зачем ему нагружать нас таким количеством всяких ублюдков? Что он задумал?

- Полагаю, чтобы у Отдела уголовного розыска была работа. Если все негодяи переведутся, Шеф, то тебе будет нечем заняться.

- Нечем заняться?! Телек, выпивка, курево, девчонки...

- Да ну, брось, тебя же не только это поддерживает.

- ...футбол, лошадки, Элвис, пока он не обабился...

- Почему ты уклоняешься от моего вопроса? Почему не хочешь рассказать о своем отношении к религии?

- ...Тачки, собаки, только не эти мелкие шавки, еще курево, снова выпивка, и настоящие Вестерны, вместо этой китайской мерзости со Стэпфордскими Женами[10].

"Мир Дикого Запада". Он говорит про "Мир Дикого Запада". В памяти возник МакКлинток, истекающий кровью, умирающий, тянущийся с киноэкрана к Энни, пока Клайв Гулд приближается, чтобы покончить с ним.

Где вы сейчас, МакКлинток? Что произошло? Что я видел - ваши последние мгновения? Вы нашли Гулда, вы выступили против него...

- Охренительный позор! - рявкнул Джин, врываясь в поток мыслей Сэма. Он с оглушительным стуком захлопнул библию. Ну да, убийца на свободе, но у него все-таки есть время, чтобы обрушить свой гнев на "Мир Дикого Запада". - Юл Бриннер! Какой-то узкоглазый русский играет заводного ковбоя! Мне уже не понравилось, когда он появился в "Семерке", так теперь они превратили его в чертову кофеварку в "стетсоне"! Как можно так поступать с Вестерном?! Я бы не пришел сюда соблазнять Эрту Китт на этой библии. Но ведь кто-то где-то выдумал это чудовищное безобразие, назвал его "вестерном" и...

Разъяренный краснолицый Хант просто пылал от невыразимой обиды, вцепившись обеими руками в подставку. Будто проповедник в языках адского пламени.

- Это просто фильм, Шеф, - сказал Сэм.

Но вместо того, чтобы успокоиться, от этих слов Джин только лишь сосредоточил свою ярость в лазерный луч негодования.

- "Просто фильм..."? Да как ты... Это, значит, так ты описал бы "Дилижанс"? Или "Искателей"? "Ровно в полдень"?

Джин ткнул пальцем в витражное окно: - Что это такое? Просто разноцветный стеклопакет? А это? - теперь он направил палец на фигурку ангела. - Просто кусочек старого бетона в форме мелкого педика? Роджер Уиттакер спел "New World in the Morning" - ой, да это просто какой-то пацан произвел шум при помощи отверстия на передней части своей головы, забудь, оно того не стоит.

- Эй, Джин, остынь, я только показал вещи в истинном свете.

Джин с кафедры сердито взирал на Сэма, а его голос эхом раскатывался по всей пустой церкви. - Дай-ка я покажу тебе все в истинном свете, Тайлер. Вестерн - настоящий Вестерн - это не "просто" фильм. Это вдохновение - для таких мужчин, как ты и я, для мужчин, которые выходят в этот опасный мир, полный опасных ублюдков, и принимают опасные решения с реальными последствиями. Для мужчин, которые проливают кровь за правильное дело - и чужую кровь, и свою собственную. Для мужчин, которые заступаются за что-то большее, чем их собственное благополучие - за принципы, законы, справедливость, как бы ты ни захотел это назвать. Когда Гэри Купер ровно в полдень вышел лицом к лицу на банду Миллера, это ты выходил, Тайлер, это я выходил - это Рэй, это Крис, это каждый коп, кто хоть раз был в патруле, это каждый пожарный, кому хоть раз довелось глотнуть дыма, это каждый сопливый пацан со школьного двора, кто хоть раз клялся, что сегодня, мать их, уж сегодня-то он не позволит этим головорезам издеваться над собой.

 

Эти картинки на экране, они обучали нас, вдохновляли, предостерегали, делали нас сильнее. Да, я знаю, это не настоящее, это просто какие-то разодетые в костюмы педики - но что это значит, Тайлер, что все это представляет, что просвечивает за этим лицедейством и бутафорской кровью. Просвечивает и прожигает - в сердце у пацана, в его разуме. Он видит на экране себя. Он видит, каким он может стать, каким он должен стать, каким ему следует и не следует быть. Он видит, что хорошо, а что плохо, в самых своих сокровенных уголках. Вестерн одним своим наличием уничижает его - уничижает и в то же самое время, превозносит.

Выражение лица Джина сменилось на презрительную усмешку: - А что, черт возьми, можно сказать про эту детсадовскую муть с Бриннером? Роботы?! Хреновы ковбои, мать их, роботы?! Это что - достойный символ для вдохновения? То, что ищет наш теперешний мир? А этот педрила в главной роли, гомик с усиками, вечно куда-то несется, будто его оса в яйцо ужалила - ну что в этом от Джона Форда? Как можно достойно переносить это позорище? Где тут изящество, где стремления? Ну да, уверен, это классная хохма для таких как ты, мальчиков из колледжа, у которых встает на всякие иносказания о нашем обществе, на всякое дерьмо о том, как машины нападают на людей - вот же как может быть-то! - но где они, указания для сегодняшней молодежи?

 

Нам нужны герои, а не чертовы метафоры - и молодежи они особенно нужны. Настоящие герои - люди, а не китайские роботы. В них течет кровь. В героях течет кровь. И какой, черт возьми, смысл в нашем появлении в этом вонючем мире, если мы не постараемся стерпеть наши обиды, как настоящие герои? Вестерн же напоминает нам об этом, раз за разом. Так что не стоит обзывать эти картинки на экране "просто фильмами", Тайлер, иначе в следующий раз я спрыгну с этого чертова постамента и закручу тебя на столько узлов, что из тебя впору будет сделать плечики для моего пальто! Все, конец урока!

Он хлопнул ладонью по библии. Звук разнесся эхом, будто пистолетный выстрел.

- Вот это проповедь, Шеф, - проговорил Сэм.

После долгой паузы Джин сказал: - И я все еще не могу сообразить, откуда знаю имя Эрлс! - после чего добавил: - В этом борделе есть клозет? А то я сейчас обоссусь.

Джин побрел через дорогу в сторону кафе Джо, уже на ходу расстегивая ширинку брюк. Он не шутил - ему действительно отчаянно требовалось отлить. Сэм вознамерился подождать его в "Кортине", но что-то потянуло его заглянуть в церковный дворик. Проходя мимо надгробий, он вглядывался в высеченные на них печально безликие имена, которые не пощадили время и погода. В вышине безмолвно двигались серые тучи. Поднялся ветер, и Сэм поплотнее запахнул свой пиджак, чтобы укрыться от холода.

Что он здесь делает, бессмысленно слоняясь в этих владениях смерти? Что вынудило его остаться, вместо того, чтобы уютно устроиться в "Кортине", включить радио и слушать на полную громкость Боуи, Болана или "Флойдов"?

Что-то шевельнулось на самом краю его поля зрения, и когда Сэм повернулся и увидел, что это было, он тут же понял, испытав леденящее чувство страха, что же привело его сюда.

Над открытой могилой болтался черный воздушный шарик. Под ним, на краю свежевыкопанной ямы, стояла Девочка с Заставки, аккуратно сдвинув маленькие ступни и прижав к передничку кукольного клоуна. Она, изображая глубокую скорбь, неотрывно смотрела на Сэма, приоткрыв рот и широко распахнув грустные глаза.

- Что на этот раз? - спросил Сэм, медленно приближаясь к ней. Ему не хотелось слишком близко подходить к открытой могиле. Она его отталкивала. - Кто там под землей? Чьи это похороны? Давай? Не хочешь рассказать мне?

Девочка медленно покачала головой. Она дожидалась, пока Сэм сам не подойдет к краю могилы и не заглянет туда.

Сэм осторожно стал приближаться. Из открытой могилы, казалось, тянуло жутким арктическим холодом. Дыхание у него перехватило. Его начала колотить дрожь.

- Догадываюсь, кого мне там предстоит увидеть, - сказал он, пытаясь сдержать стук зубов. - Это буду я сам, правильно?

Девочка с Заставки только взглянула на него щенячьими глазами и не произнесла ни слова.

- Или это будет Энни. Я уже видел все это, ты, маленькая сволочь. Тебе и правда пора оттачивать искусство игры, ты становишься предсказуемой.

Холод становился невыносимым, но Сэм все продвигался вперед. Он почти достиг края могилы. Как человек на обрыве отвесной скалы, он продвигался вперед маленькими шажками, слегка нагибаясь, чтобы заглянуть через край ямы. Сэм настраивал себя, что увидит свое собственное мертвое лицо, или - что еще хуже - лицо Энни. Ну и ладно, мысленно повторял он, все это только трюк, предназначенный для того, чтобы ввергнуть меня в отчаяние, игры разума, просто игры разума, и ничего кроме...

- Не в этот раз, Сэм, - ласково произнесла Девочка с Заставки. - В этот раз все по-настоящему.

У тела в открытой могиле не было лица. На месте черепа было грязное месиво из раздавленной плоти и переломанных костей, но Сэм все равно узнал, чей это труп, по темному плащу, туго затянутому галстуку и, что самое главное, по сильно накрахмаленному воротничку со старомодными серебряными застежками. Это был МакКлинток.

- Что ты с ним сделала...? - прошептал Сэм, не в силах отвести взгляд.

- Я, Сэм? Ничего, только стояла и наблюдала.

- Что... Что Гулд сделал с ним?

- Что он сделал, Сэм? Он... - она на секунду задумалась. - Он сделал более чем достаточно.

Значит, Сэм был прав. То, что он видел в кино, было отблеском поражения МакКлинтока, его гибели от рук Клайва Гулда. Он попытался, как и обещал - отчаянно, безнадежно - связаться с Сэмом перед тем, как все навсегда закончится. Но как-то так получилось, что связался он с Энни.

- Тебе известно, что ты следующий в этом списке, Сэм, - кротко произнесла Девочка. - Ты знаешь, что теперь твоя очередь. Очень скоро я буду стоять возле другой могилы, точно такой же, как эта - и посмотрев в нее, я увижу черный кожаный пиджак, рубашку с длинным воротничком и пару славных маленьких ботиночек "челси", и все это в ледяных объятиях смерти, гибели, погибели. Совсем как здесь.

Сэм почувствовал головокружение. Перед глазами у него поплыло. Начало подташнивать.

- Ну да, тебе не зря поплохело, это ужасная перспектива, - услышал он Девочкины слова. - Но это не обязательно будет так же. Я могу увести тебя отсюда, прежде, чем это произойдет. Я могу показать тебе место, где ты уснешь, забудешь обо всем, совершенно исчезнешь. Тебе не обязательно испытывать ту же боль, что и мистер МакКлинток. И ты никогда не узнаешь, через что нужно пройти Энни - никогда, никогда.

Сэм, на грани обморока, пошатнулся, и в следующую секунду осознал, что крепко приложился обо что-то, похожее на ледяной бугор. Удар и пронизывающий холод тут же привели его в чувство. Он в ужасе понял, что видит над собой лоскуток серого неба, обрамленный прямоугольными границами открытой могилы, а Девочка с Заставки склоняется над ним и пристально его разглядывает. Потом, едва смея вздохнуть, он обернулся и посмотрел на твердое, смерзшееся тело МакКлинтока, на которое и приземлился. Разодранная плоть, свернутый петлями кишечник, легкие, печень, выдернутое наружу пробитое сердце - все твердое, как камень и наощупь ледяное, как сама смерть. Изувеченное лицо было в нескольких сантиметрах от лица самого Сэма, из-под исполосованной кожи проглядывал череп, с открытым, искаженным в безмолвном, навечно замороженном крике ртом. Из его изодранных губ свисала тоненькая золотая цепочка, и Сэм увидел, что во рту трупа зажаты карманные часы, видимо, всунутые туда Гулдом.

Сэм схватился за часы. Они выходили с трудом, таща за собой осколки льда. Он не мог их оставить. В них была вся надежда.

- Никакой надежды, - поправила его Девочка с Заставки. - Никакой надежды. Пойдем лучше со мной, Сэм - прочь отсюда, подальше в забвение.

 

Не обращая внимания на ее слова, Сэм покрепче прижал часы к своему телу.

- Это тебе не поможет, Сэм. Забудь. Забудь обо всем и пойдем со мной.

Но Сэм только сжал в кулаке холодный металлический корпус часов, отказываясь терять надежду, висящую на волоске.

- Пойдем со мной, Сэм. Пока не стало слишком поздно. Забудь обо всем. Забудь.

Сэм вскочил на ноги, сунул часы в карман и начал карабкаться по стенке могилы, стараясь вылезти наружу. Над ним возникло грустное бледное личико Девочки с Заставки, но Сэм ощерился и выругался, не желая, чтобы маленькая засранка сокрушила его, вне зависимости от того, какие ужасы она ему готовит. Он изо всех сил тянулся наверх, цепляясь локтями за края могилы и яростно пинаясь, пока, наконец, не выполз на мокрую траву церковного дворика. Потом, задыхаясь, огляделся. Девочка с Заставки исчезла. О ней напоминал только черный воздушный шарик над открытой ямой. Но пока он смотрел на него, шарик отцепился и уплыл в серое небо. Земля сдвинулась, могила стала осыпаться внутрь себя, хороня мерзлые останки МакКлинтока под лавиной грязи.

Сэм измученно поднялся на ноги, глядя на то, что теперь было свежезасыпанной могилой, безымянной и ожидающей надгробия. На перекопанной почве лежал одинокий увядший цветок.

- Господи, Тайлер, какой херней ты там страдаешь?!

Это кричал стоявший возле "Кортины" Джин. Он уже вернулся из кафе Джо, и на левой штанине и переде его брюк можно было заметить темные мокрые брызги.

Сэм оглядел себя, свою измазанную грязью одежду.

- Я споткнулся, Шеф, - откликнулся он. - Я просто... запнулся.

- Ну ты и правда недоумок, - услышал он бормотание Джина, потом тот влез в машину, завел ее и начал нетерпеливо играть газом.

Но Сэм задержался еще на мгновение. Он посмотрел на свои грязные руки, на часы в них, донельзя настоящие, до сих пор тикающие.

Не могу поверить, что эта вещица ничего не значит, подумал он. Это просто часы, они не спасли МакКлинтока, но все же...

Он поднял глаза на башню церкви.

Все же я должен верить. Что мне еще остается?

"Кортина" бибикнула, призывая его не валять дурака. Сэм опустил часы в карман, стряхнул с пиджака основную грязь и подчинился настоятельным требованиям Шефа.

 

 


ГЛАВА 13

МИРНЫЕ ПОСИДЕЛКИ

 

"Railway Arms" был набит битком, воздух насыщен табачным дымом, хриплым хохотом и резким мужским запахом. Наполнялись бокалы, хрустели чипсы, а Нельсон работал в полную силу, стараясь поспевать за требованиями клиентов.

Джин прокладывал свой путь сквозь толпу, будто ледокол. Ничто и никто не посмело бы встать между ним и жидким сокровищем в баре. Сэм только смог разглядеть Криса и Рэя, которые уже устроились на конце барной стойки, и с ними сидела, с несчастным и погруженным в мысли лицом, Энни,

 

Она здесь под присмотром, подумал он. По приказу Шефа. Он держит ее на коротком поводке. Не хочет выпускать из виду.

Сэм проклял толпу, проклял шум, невозможность остаться с Энни наедине, чтобы они могли поговорить. Он знал, что грызет ее изнутри. Она начинает осознавать, что 1973 год вокруг - вовсе не настоящий 1973 год, что она часть гораздо большей - и, возможно, гораздо более страшной реальности.

Сэм посмотрел на теснящуюся толпу, где трудился, не покладая рук, чтобы успеть выполнить все заказы, Нельсон. Совершенно никто из этого мучимого жаждой сброда не имел ни малейшего представления о силе и величии, воплощенных в этом ухмыляющемся ямайском парнишке с дредами и в пятнистой рубашке. Только Сэм удостоился взглянуть на него, как на настоящего человека - если, конечно же, Нельсон вообще был "человеком".

Джин локтями проложил путь к стойке и тут же потребовал немедленного обслуживания.

- Терпение, дружище, те-е-ерпение! - отозвался Нельсон, обслуживая одновременно еще восьмерых своих клиентов. - У меня всего одна пара рук! Я вам не осьминог!

- А воняешь так же, - проворчал Джин. - Не тормози и пошевеливайся, Нельсон, нам нужно пива! "Courage", "Courage", "Courage" и еще кружечку "Courage" - боже правый, как нам это сейчас нужно. Да, и что-нибудь слабенькое с ошметком лимона внутри - для цыпочки.

Нельсон выполнил заказ - четыре пенящихся кружки с крепким, душистым "Courage" и маленький джин с тоником - и пока метал его по стойке, встретился взглядами с Сэмом.

- У тебя на пиджаке полно грязи, Сэм, - заметил он. - Играл в куличики?

- Я упал. Во дворе церкви.

- Надеюсь, не в могилу! - засмеялся он. Губы его улыбались, но глаза - нет. - Я надеюсь, ты не будешь вести себя беспечно, Сэм.

Сэм почувствовал себя так, будто его отчитали.

- Я не веду себя беспечно, Нельсон, - он инстинктивно полез в карман, чтобы пощупать твердую поверхность часов, которые сейчас уже заметно нагрелись от его собственного тела. - Я сам о себе позабочусь.

- Ладно, надеюсь на это.

- Я знаю, что на кону.

Сэму хотелось сказать большее, но люди вокруг громко требовали выпить. Говорить было невозможно, поэтому он подхватил кружку и присоединился к остальным.

- Ну вот мы и в сборе! - объявил Джин, окинув глазом команду. - Вся семейка вместе в радости и гармонии! Черт, ну прямо Рождество, только без Морекамба и Вайза[11], - он уперся взглядом в Энни, которая выглядела совершенно несчастной и расстроенной. - Взбодрись, милая, в этом городе полно девчонок, которые клыками пожертвовали бы, чтобы расслабиться в баре в компании Адониса Ханта[12].

- Я не в настроении пить, Шеф, - сказала Энни, едва взглянув на Джина.

- А твое настроение меня не колышет, радость моя, - огрызнулся Джин. - Я твой начальник, так что уясни, что тут на самом деле должно волновать. Зачем ты мне нужна здесь и прямо сейчас, с парнями вместе - так это лишь для того, чтобы я мог не спускать с тебя глаз. Никаких ковыряний в полицейских архивах, будто это твои личные альбомы, никаких "частных расследований" в моих владениях. За тобой домашние обязанности, радость моя. Будешь патрулировать участок между Отделом уголовного розыска и супермаркетом на углу... пока я не разберусь, что с тобой делать.

Энни вздохнула, но так и не взглянула ни на Джина, ни на кого другого. В мыслях она была далеко от всего этого. Сэм понимал ее смятение, сомнения, страхи. Он сам прошел через это - пока не стал сильнее, чтобы быть в состоянии справиться с тем странным миром, в котором он оказался. Он научился приспосабливаться - и Энни тоже сможет научиться.

Джин залпом выпил свою кружку "Courage", облизнул, причмокнув, пену с губ и сокрушенно воскликнул: - Эрлс. Я до сих пор не могу никуда приткнуть это чертово имя. Рэймондо, есть успехи?

- Работаем над этим, Шеф, - ответил Рэй. - Пока не слишком много, но я тружусь изо всех сил.

Джин поразмышлял секунду и выдал: - Не стоит здесь обсуждать подробности - слишком уж многие сволочи пытаются уши греть - но из всего происходящего складывается целая гигантская навозная куча.

- Я так понимаю, ты имеешь в виду, что это дело вынесло на поверхность из прошлого определенные неприятные моменты, - уточнил Сэм.

- Именно что, - сказал Джин. - И даже больше. Наш отдел - а попросту я сам - на очереди попасться прессе на прицел. Мики Кэрролл не имел права вот так вот сдохнуть, еще и под нашим надзором. Он должен был быть арестован, в целости и сохранности. Но что еще круче - по каким-то причинам, которые он не намерен разглашать - Тайлер решил, что Кэрролл уж придумает, что сделать с дополнительной дыркой в жопе, и пустил в него пулю. Перед прессой. И вообще перед всеми. Как хренов чудила. К слову о чудилах, я сегодня обнаружил его ползающим по чертову двору возле церкви, но думаю, под этим можно подвести линию и больше ничего не говорить.

Крис с подозрением воззрился на Сэма. Рэй помотал головой и презрительно хмыкнул, в очередной раз убедившись, что Сэм полный идиот.

- А теперь, - продолжил Джин, - выходит, что те люди, которые должны были умереть, не настолько мертвы, как нам бы хотелось, и начинают шнырять по нашему участку. Этот мерзавец Гулд разыграл нас как последних болванов.

При упоминании имени Гулда Энни внимательно посмотрела на Джина, нахмурив брови и прищурив глаза.

Но Джин не обратил на нее внимания: - Короче, мои маленькие товарищи, над нашими головами вот-вот разразится дерьмовый шторм - и нас всех ожидает хорошая пропитка. Славная, коричневая пропитка.

- Ой, Шеф, пожалуйста! - поморщился Крис.

- Но мы собираемся принять меры, - Джин окинул их очень многозначительным взглядом. - Мы все будет держать под замком. Сиськи, ты больше не будешь совать нос в архивы. Ты больше не будешь совать нос никуда, кроме как в жестянку с деньгами на мелкие расходы, если у нас вдруг желудки опустеют. Тайлер, ты объяснишь прессе, что пистолет выстрелил по ошибке. Крис, ты поговоришь с болванами из криминалистики и получишь от них официальный отчет, в котором будет указано, что пистолет у Кэрролла был неисправен, потому-то и выстрелил в руках у Тайлера.

- Принято, Шеф, - подмигнул Крис, постучав себе по носу. - Вас понял.

- В общем, это должно обеспечить нам какую-то свободу, - объявил Джин. - И мы этой свободой воспользуемся. Мы выследим Гулда, как следует прицелимся и прищучим его прежде, чем он успеет наложить свои руки еще на какого-нибудь бывшего копа. Рэй, меня не волнует, откуда, но дай мне зацепки. Эрлс, если он или кто еще существует... Черт, я знаю это имя! - он помотал головой, пытаясь собраться. - Откуда бы ни пришлось, Рэй. Любой скелет, запрятанный к шкафах у Отдела уголовного розыска сейчас ждет своей очереди на королевский арест. А те, что не запрятаны, пускай уж, черт возьми, остаются догнивать там, где они есть! До тебя дошло, Глэдис?

Он уставился на Энни, но она, казалось, его не замечала, витая мыслями где-то далеко-далеко.

- Тупая кобылка, - пробормотал Джин. И потом: - Ребятки - мы справимся с этим и будем благоухать лавандой. Только не подведите.

- Не подведем, - сказали в один голос Рэй и Крис.

Джин глубокомысленно кивнул, затянулся сигаретой и произнес: - Ну и ладно. Тогда я могу насладиться своим пивом.

С окурком в одной руке, кружкой пива в другой, Рэй угрюмо взглянул на Энни: - Смотри-ка на это личико. Никакого ж смысла пить со своим отделом, если выражение от этого, как у бульдога, которого шершень в жопу ужалил.

Крис захихикал.

Энни с размаху поставила на стойку бокал и попыталась уйти, но Джин встал стеной на ее пути.

- И не мечтай, ты остаешься, - воскликнул он, нависая над ней.

- Отстань, Джин, - вмешался Сэм.

- Команда держится вместе, - распорядился Джин. - Это касается и тебя, Сиськи, хоть ты теперь и просто дежурная по чайнику.

- Я сказал, отвали, Джин.

- Этой девке нельзя доверять, Тайлер. Она и дальше пойдет копаться в этих чертовых архивах.

- С лицом, как у бульдога, которого шершень в жопу ужалил! - хихикнул Крис, которого эта фраза прямо-таки очаровала.

Рэй хмыкнул и бросил взгляд на Сэма: - Это ей не шершень в жопу всадил, Крис. Я думаю, это какой-то детектив-инспектор.

Сэм замахнулся, но Рэй с ухмылкой уклонился от удара. Нельсон смотрел на них, взвешивая ситуацию и решая, пора уже вмешиваться или еще нет.

- Так, класс, угомонились! - сказал Джин. - Рэй, соси дальше свой окурок. Тайлер, хватит хорохориться. Крис...

- А я ничего не делал! - захныкал Крис.

- ...продолжай ничего не делать, у тебя здорово получается, - сказал Джин. А потом повернулся к Энни. - Что до тебя, констебль Ножки-Как-У-Стэна-Боулса[13], то я не свожу с тебя своих крошечных глаз. У тебя испытательный срок. С этого момента ты не покидаешь поле моего зрения, если хочешь сохранить за собой работу, которую выполняешь в моем отделе. Въехала?

- Я не одна из ваших преступников, - воспротивилась Энни.

- Нет, но временами играешь на их стороне, - Джин выпятил грудь.

- Вот как, значит, вы обвиняете меня в смертях Кэрролла и Уолша?

- Нажимала курок не ты, милашка, но именно ты показала кое-кому, куда, черт возьми, нужно правильно направить оружие.

- И что?

Энни держала себя так хладнокровно, так резко, настолько не в своем стиле, что это удивило даже Джина. У Криса отвисла челюсть. Рэй засмеялся. Сэм не знал, как поступить - броситься ли к Энни, чтобы защитить ее, или позволить ей самой разобраться с Джином.

Энни наконец посмотрела Джину в глаза. По сути, она сверлила в нем дыры своим свирепым взглядом.

- Кэрролл, Уолш, Дарби... - сказала она негромким и полным ненависти голосом. - Какое мне к черту дело до жизней этих людей?

- На твоей крошечной панели управления предохранители слетели, или как понимать? - сердито влез в разговор Рэй. - Ты же говоришь о полицейских, Картрайт. Они наши парни.

- Говнюки они, в большинстве своем, - выпалила Энни, поворачиваясь в его сторону.

- Ого?

- Да, Рэй, ого.

- И кто это говорит? - спросил Рэй, с трудом сдерживая ухмылку. - Ты или твои гормоны?

Энни ухмыльнулась, и ее лицо исказилось от натурального отвращения. - Спорю, ты точно такой же...

- Какой такой же?

Но Энни только презрительно покачала головой. Сэм знал, что она имела в виду. И возможно, она была права. Пожалуй, если бы Рэй служил в полиции в те дни, когда половина полицейских сидела у Клайва Гулда в кармане, он тоже стал бы частью того, что нужно скрыть.

- Энни, - мягко произнес Сэм. - Позволь, я провожу тебя домой.

- Подожди, - произнес Рэй. Он поставил кружку, затушил тлеющую сигарету в пепельнице и поднялся в полный рост перед Энни, будто бы собираясь драться с ней на кулаках. - К чему ты ведешь, Картрайт? А? Хочешь быть одной из команды? Хочешь, чтобы к тебе относились, как к парням? Прекрасно. Буду относиться к тебе, как к парню. Ты и выглядишь наполовину, как парень, так что начало положено. А теперь - выкладывай, как на духу - в чем ты там меня обвиняешь?

- Рэй, повзрослей уже и отвянь, - сказал Сэм. - Пойдем, Энни. Я провожу тебя...

Энни оттолкнула Сэма локтем, даже не поглядев на него. Она не отводила глаз от Рэя. Как и он, она была на грани того, чтобы пустить в ход кулаки.

- Ты был бы совсем как они! - прошипела она.

- Как кто, шлюха ты безмозглая?! - взъелся в ответ Рэй.

- Ты бы тоже продался ему, как все они...

- Что ты треплешь! Моего терпения осталось с комариный хрен, чтоб я тебе не вмазал, Картрайт!

- Попробуй, - сказала Энни.

- Рэй, я сказал, уймись! - рявкнул Сэм, не желая больше держаться в стороне. - У Энни в голове сейчас столько всего творится, что тебе и представить невозможно.

- Но она не слишком-то об этом говорит! - выкрикнул в ответ Рэй. - Толкает обвинения, которые обосновать не может. Зачем она так делает?

- Это личное! - повысил голос Сэм. - К тебе это отношения не имеет! Это насчет нее и ее отца...

Он тут же понял, что сболтнул лишнего. Попытался прикусить язык, чтобы слова не вылетели изо рта, но было, конечно, уже поздно.

- Ее отца? - ухмыльнулся Рэй. И разразился горьким смешком. - Так все это из-за того, что у малышки проблемы с папочкой? Скажи-ка, он такая же большая задница, как ты сама, Картрайт?

Энни с молниеносной скоростью бросила Рэю в лицо стакан, а когда он упал, толкнула на него столик и сплюнула на эту кучу на полу. Толпа выпивох вокруг них устроила шумную неразбериху, пытаясь разойтись по сторонам и не попасть под горячую руку,

 

Сэм потянулся к Энни, но она уже пробивалась наружу, локтями прокладывая путь на улицу через битком набитый паб.

Рэй с трудом поднялся на ноги, лицо его было залито кровью, а рубашка и пиджак - джином с тоником. Из кармана на груди торчал, будто желтый носовой платок, ломтик лимона. Он в ярости бросился за Энни, но Сэм встал у него на пути с поднятыми кулаками. Рэй, не задумываясь, тоже замахнулся кулаком - но в его запястья тут же крепко вцепились руки Нельсона. Рэй попытался вырваться, но Нельсон быстро его усмирил.

- Давайте оставим здешнюю обстановку радушной, - сказал он. Шум и беспорядок тут же утихли. В пабе воцарилась тишина.

- Убери от меня свои сраные руки! - прорычал Рэй. Кровь в его жилах закипала. Он был опасен.

Но Нельсона это не напугало: - Я сказал, радушной... Вас это тоже касается, мистер Рэймондо, сэр.

Он пригвоздил Рэя пристальным взглядом - не грозным и не сердитым, просто пристальным. Что бы там ни было в его глазах, оно подействовало. Рэй медленно расслабился, разжал кулаки, боевой дух его покинул.

У Нельсона по лицу расползлась улыбка, и он отпустил запястья Рэя.

- У меня там где-то есть аптечка, - произнес он, махнув Рэю рукой, чтобы тот следовал за ним. - Приведу тебя в порядок, - он окинул взглядом молчаливую толпу, и его улыбка опять превратилась в насмешливую ухмылку. - А вам, ребят, придется помучиться пять минут жаждой. Пока сестричка Нельсон ухаживает за пациентом.

Сэм отвернулся, намереваясь уйти следом за Энни, но Джин преградил ему дорогу.

- Иди-иди, Тайлер, - произнес он ровным голосом. - Иди за ней. А когда ее догонишь, передай от меня весточку.

- Думаю, я даже знаю, какую, - сказал Сэм, опустив плечи.

- Думаю, знаешь, - ответил Джин. - Без промедлений, Тайлер. Ей даже не нужно приходить освобождать свой стол.

- Ты не можешь так поступить, Шеф.

- Я старший детектив-инспектор Джин-мать-его-Хант, солнышко, так что - еще как могу. Дурное поведение. Оскорбление сослуживца. Злостное уклонение от соответствия форме в районе ног и грудной клетки. Более чем достаточно, чтобы ее контракт с Отделом уголовного розыска сравнять по ценности с использованной подтиркой для жопы. Передай своей крошке, Тайлер. Я. Ее. Уволил.

Сэм растолкал пялящихся на него выпивох, распахнул двери и вышел в ночь, догонять бывшего полицейского Энни Картрайт.

 

 


ГЛАВА 14

БЕЗЖИЗНЕННЫЙ ГУЛ

 

Внимание Сэма привлек звук плача. Энни стояла под тусклым оранжевым лучом уличного фонаря, спрятав лицо в ладони, ее силуэт был резко очерчен на фоне глубокой тьмы манчестерской ночи.

Сэм бросился к ней - но внезапно остановился. Его инстинктивно тянуло обхватить ее руками, безостановочно говорить ей, что все замечательно, что он все понимает, но она этой ночью была на нервах, беспокойной и возбужденной. Он побоялся, что она резко отреагирует.

- Прости, - сказал он. - Я разозлился на Рэя. Потому и сказал это.

Энни, не глядя на него, всхлипнула: - Ты же ведь все время был в курсе.

- Да. Вот только не хотел говорить, потому что... хотел, чтобы ты сама обнаружила, в свое время и так, как тебе надо.

- Думаю, я с самого начала знала это, где-то глубоко внутри. Мне кажется, я всегда знала, что он мой отец.

Энни повернулась к нему залитым слезами лицом с покрасневшими глазами.

- Тут есть хоть что-то настоящее? - спросила она сдавленным и надломленным от волнения голосом.

Сэм кивнул.

Громко шмыгнув носом, она спросила: - А ты? Ты настоящий, Сэм? Потому что я... я уже просто ничего не понимаю!

Сэм больше не раздумывал. Он сжал ее в объятиях, так крепко, будто хотел задушить. Она в ответ вцепилась в него, как в обломок на месте кораблекрушения.

Раздался ее голос, приглушенный пиджаком Сэма: - Рэй. Он же...?

- Скорее, ошарашен, чем поранен, - заверил ее Сэм.

- Я разбила ему лицо, Сэм.

- Он сам напросился. Возможно, это было слегка чересчур, Энни, но он определенно сам напросился.

- Полагаю, Шеф меня уволит.

- Обещаю, я все с ним улажу.

- Не надо. Я не вернусь. Я со всем этим покончила.

Сэм поцеловал ее в макушку: - Ты просто расстроена. Потом ты будешь думать по-другому.

- Нет, не буду. Потому что...

Сэм ждал продолжения, но Энни еще долго ничего не говорила.

- Мы не можем вечно торчать здесь, на улице, - наконец, произнес он. - Почему бы нам не пойти ко мне. Это недалеко.

- Я не вернусь, потому что теперь в этом нет смысла, - продолжила Энни, будто бы в разговоре и не было никакой паузы. - Для меня больше нет смысла быть копом.

- Смысл есть, и еще какой, Энни. И у меня тоже. Для того мы и здесь.

Но Энни покачала головой и очень тихо проговорила: - Мы мертвы, Сэм.

- Не так, как ты думаешь, - откликнулся Сэм, нежно поглаживая ее по спине, чтобы успокоить.

- Тогда кто мы, черт возьми? Я не понимаю. Кто мы такие?

- Тяжелый вопрос, Энни. В этом месте полно вопросов, на которые тяжело ответить. Но здесь ведь не так уж плохо. Этот мир не сильно отличается от того, где мы были живы. Я считаю, здесь даже лучше.

- Это рай или ад?

- Ни то, ни другое. Не думаю, что здесь все именно так устроено.

- А мой папа где-то здесь?

- Не знаю. Я так не думаю.

- Почему мы здесь?

- Думаю, чтобы разобраться с неоконченными делами из наших прошлых жизней. Но не проси меня все тебе объяснить, Энни, потому что, поверь уж, я и сам ничего не знаю.

- Мы здесь навечно?

- Нет. Нам полагается делать то, что мы должны делать, а потом двигаться дальше.

- Куда двигаться?

Сэм вспомнил, как Нельсон открыл дверь позади барной стойки в "Railway Arms" и показал ему сияющее пространство, хранившее обещание на чудо. И это блестящее видение станет только началом того будущего, что ждет их с Энни, если только у них получится когда-нибудь добраться до него.

- Мы отправимся в одно место... - Сэм умолк, подыскивая верные слова. - Куда-то, где действительно...

- Действительно что?

- Действительно превосходно, Энни.

- И там мы будем в безопасности?

- Да. Абсолютно. Навечно. Нам нужно только попасть туда.

Энни подняла лицо и посмотрела на него. Ее щеки, залитые слезами, были бледны.

- Но здесь мы не в безопасности, - произнесла она.

Как много ей известно? Вспомнила ли Энни Клайва Гулда и все то, что он сотворил с ней? Вспомнила ли она побои и оскорбления, которые ей приходилось терпеть? Вспомнила ли она, чем все закончилось?

Я не хочу рассказывать ей, что я видел сегодня, подумал Сэм. Не хочу говорить, как Гулд напрыгнул на Кэрролла, будто какой-то вампир. Ей и так уже чересчур досталось за этот вечер. Позже. Я расскажу ей позже. А сейчас ей нужно чувствовать себя под защитой, чувствовать себя любимой.

Сэм прижал ее покрепче. Здесь, на холодной темной улице, под оранжевым лучом фонаря, совсем не подходящее место и время для таких разговоров.

- Теперь я отведу тебя домой, - сказал он. - В моей квартире бардак, но там все же лучше, чем стоять на тротуаре. В шкафчике найдется немного виски. Успокою твои нервы. Потом сможем посидеть и поговорить, хоть всю ночь, если тебе это потребуется.

- Я просто хочу снова ничего не бояться, - сказала Энни, в глазах у нее стояли слезы. - Хочу, чтоб мы оба были в безопасности. Потому что это ведь не так? Что-то там есть. Я не знаю, что это, но оно хочет расквитаться с тобой, Сэм... а потом захочет прийти за мной.

Он прижал ее еще крепче, не желая отпускать.

- Все, что ты узнала, - мягко произнес Сэм, - заставило тебя страдать. Но ты уже достаточно натерпелась. Я хочу, чтобы тебе полегчало, Энни - хотя бы на одну ночь. Давай. Пойдем.

Заботливо приобняв, Сэм повел Энни по темной улице прочь от фонаря. На секунду оглянувшись, он разглядел в тусклых огнях "Railway Arms" - силуэтом в дверном проеме - широкоплечую фигуру в пальто из верблюжьей шерсти, которая безмолвно смотрела им вслед, зацепив большой палец одной руки за ремень, а другой придерживая сигарету - ее красный огонек горел где-то в районе невидимого в тени лица.

Они с Энни повернулись к Джину спиной и пошли домой.

Сэм отпер дверь квартиры, зашел внутрь и щелкнул выключателем. Желтая лампочка осветила коричневый ковер с въевшейся намертво грязью, светлые обои в цветочек, жуткую раскладную кровать с коробкой-изголовьем, напоминающим гроб, переносной телевизор с громоздкими кнопками и ручками на передней панели.

- Присаживайся, - сказал Сэм. - Я принесу нам выпить.

С оторопелым видом, неуклюже, будто лунатик, Энни подошла к кровати и робко присела на нее. Сэм пошарил по кухонным шкафчикам, отыскал полупустую бутылку "Bell’s" и сполоснул пару стаканов.

- Почувствуй стекло под своими пальцами, - мягко произнес он, всовывая один стакан в руку Энни. - Оно все еще мокрое от воды из-под крана. Чувствуешь? Чувствуешь у себя на коже холодную воду?

Он стал наливать в стакан скотч.

- Слышишь, как льется виски? Видишь, как в нем отражается свет?

Энни ничего не говорила.

- Сделай глоточек, - сказал Сэм. - Давай. Выпей.

Она, немного поколебавшись, отхлебнула.

- Ощущаешь вкус? - он заботливо глядел ей в лицо. - Чувствуешь горечь на языке? Чувствуешь, как обжигает в горле? Это по-настоящему, Энни. Это жизнь.

- Но мы-то не живые, - глухо сказала Энни.

- Тогда ты не почувствовала бы стакан у себя в руке, или вкус виски. Вот только ты чувствуешь их. И я тоже.

Сэм одним залпом выпил свой стакан и снова наполнил его.

- Свет и тьма, боль и удовольствие, надежда и страх, - проговорил он. - Ты здесь переживаешь все эти вещи. Как и все мы. Это не смерть, Энни. Смерть - это оцепенение. Смерть - это забвение.

Он вспомнил 2006 год, откуда прибыл в этот мир и куда смог на недолгое время вернуться, ошибочно полагая, что там остался его дом. Офис с климат-контролем, в котором запрещено курить. Трезвых моложавых коллег, вооруженных ноутбуками, смартфонами и новейшими девайсами. Современный чистый конференц-зал с эргономичными креслами для профилактики остеохондроза. Сэму припомнилось, как он крутил в руках ручку и не заметил, как острым концом провел по ладони[14]. Безболезненно потекла кровь. Эмоциональное окоченение. Оцепенение. Забвение.

- Это место никак не может быть смертью, Энни, - сказал он. - Оно шумное и вонючее, оно опасное, и великолепное, и дерьмовое, и странное, и... и живое. У тебя и у меня бьются сердца. Это не смерть. Я здесь уже достаточно долго, чтобы понять, что жизнь и смерть не определяются так однозначно, как мы привыкли думать. Если ты можешь чувствовать, можешь думать, можешь любить кого-то - то какого черта называть это смертью?

Он поставил свой стакан и присел рядом с ней, заставив заскрипеть слабенькие пружины кровати.

- Мне действительно страшно, Сэм, - сказала Энни. - За нами что-то следит. Я уже почти знаю, что это, как оно называется, но... я все еще не могу как следует вспомнить...

Тишину внезапно прорезал пронзительный визг, заставивший их обоих подпрыгнуть на месте. Сэм, содрогнувшись от этого звука, вскочил на ноги.

В комнате сам собой включился телевизор. На экране красовалась заставка - девочка с красным ободком на голове загадочно улыбалась через плечо, играя в свои бесконечные крестики-нолики с кукольным клоуном. Безжизненный гул, напоминающий выключить телеприемник, зудел на полную громкость, заставляя гудеть и дребезжать маленькие динамики.

Сэм подошел к розетке и выдернул вилку. Картинка никуда не делась, и однообразный гул тоже продолжал давить на уши.

- Проваливай отсюда, маленькая засранка! - заорал Сэм, треснув по телевизору ладонью. Звук и изображение тут же пропали. Словно телевизор вдруг обиделся.

Энни с белым лицом и круглыми глазами испуганно смотрела на теперь уже темный экран.

- Я видела ее во сне, - изможденно проговорила она. - Как-то ночью. Маленькую девочку с заставки... Она мне что-то рассказывала... что-то жуткое...

- Не обращай на нее внимания, это просто изворотливая сучка, вечно будет пытаться задурить тебе голову, - сказал Сэм. Он напоследок еще раз хлопнул по телевизору и вернулся к Энни, которая уже успела выпить виски, снова наполнить свой стакан и выпить еще раз.

- Адский был денек, - сказал Сэм. - Для нас обоих. Давай просто отдохнем. Мне это нужно. И тебе тоже.

- Да. Нужно. Мне это и правда нужно.

Они вместе легли на кровать, не сняв с себя ничего, кроме обуви, непорочно, будто брат и сестра. Энни пристроила голову у него на плече.

- Знаешь, Сэм, я тебя очень люблю, - сказала она тихим, еле слышным голосом.

- Именно это я и хотел всегда услышать, - прошептал он ей в ответ.

Но Энни уже закрыла глаза, ее дыхание стало ровным и поверхностным, а измученный разум медленно отплывал в сонное царство.

- Неплохая идея, Энни, - прошептал Сэм. - Думаю, я присоединюсь к тебе.

 

 


ГЛАВА 15

СНЫ О ЖИЗНИ

 

- Милая, я дома!

Пройдя через новенькие раздвижные окна на веранде, Сэм поставил на пол свой кожаный портфель, повесил шляпу-котелок на вешалку на стене и сбросил туфли, заботясь о чистоте недавно пропылесосенного полиэстерового ковра.

Энни появилась в кухонном дверном проеме, одетая в фартук с цветочками. Руки ее были подняты, как будто ее кто-то держал на мушке. Они были покрыты мукой.

- Ты опоздал! - воскликнула она.

- Прости, милая. Поезд на пять сорок семь чуть-чуть задержался. Наверное, из-за "Леопардов" на трассе в Маклсфилд.

- Ой, вот оно что!

Сэм поцеловал ее в щеку. Она старалась не прислоняться к его пиджаку запачканными мукой руками.

- Пахнет чем-то восхитительным, милая, и не только твоими духами "Charlie".

- Пирог с курицей, печеный картофель и домашний белый соус, - гордо отрапортовала Энни.

- Лучше и не придумаешь!

Он стал проверять письма на полочке у двери. Счета, счета, счета... и очень аккуратно подписанный конверт, адресованный Энни.

- Тебе, - сказал он, протягивая ей письмо.

- Я не заметила, - сказала Энни, разглядывая его. - Мне не знаком почерк.

Сэм взглянул еще раз: - В обратном адресе значится просто "Тренчер". Это где?

- Ой, не знаю, милый. У меня нет на это времени, я по локти в стряпне.

Чтобы Энни не пришлось брать конверт запачканными мукой руками, Сэм сунул его ей под мышку.

- Открою, как только вымою руки, - сказала она, направляясь обратно на кухню. - Иди отдохни, милый.

- Хорошо, милая.

Сэм прокрался в гостиную и смешал себе джин с тоником из мини-бара.

Энни окликнула его с кухни: - О, а еще я готовлю спаржу.

Кинув в стакан пару кубиков льда пластмассовыми щипчиками, Сэм воскликнул: - Даже так, спаржу? К нам приходят всего лишь Си Джей с женой, милая, а вовсе не принцесса Маргарет и лорд Сноудон!

- Хочу произвести хорошее впечатление! - ответила она, громыхая крышкой духовки. - Я собираюсь подать на закуску волованы с креветками, а на десерт у меня будет холодный рулет, очень шикарный, с этими особенными орешками. Как их там, пиноччиос? И у меня три бутылки "Blue Nun" в холодильнике.

- А где ты все покупала - в закусочных в "Harrods"?!

Сэм подошел к высокому окну и поглядел в сад. Намечался достаточно теплый и сухой вечер, чтобы можно было посидеть с выпивкой у них на симпатичном, асимметрично замощенном дворике. Надо бы ему вытащить из гаража складные садовые кресла, вот только джин с тоником допьет.

- Дорогая, - позвал он. - Что это за незнакомец в нашем саду?

По дальнему краю лужайки, возле оранжереи, среди огородных грядок, разбитых в недолгосрочном приступе самодостаточности, неуверенно прогуливался какой-то мужчина. В нем было что-то, что показалось Сэму очень знакомым. Он совершенно точно видел этого человека раньше.

- Ты и правда хочешь этого, Сэм?

Голос раздался у него за спиной. Он не обернулся - это было ему не нужно, потому что этот голос он знал слишком уж хорошо. Вместо этого он со стуком поболтал кусочек льда в стакане и сделал глоток.

- Ну так что, Сэм? Хочешь? - подтолкнула его Девочка с Заставки.

- Ты сейчас о чем, о человеке в моем саду? - произнес Сэм.

- Забудь о нем, - сказала Девочка. - И скажи мне - о такой жизни с Энни ты мечтал?

- Ну, я и сейчас о ней мечтаю, и она, как по мне, очень даже приятная. Но кто это там? Пойду-ка выясню.

- Нет, останься здесь, - сказала Девочка, теперь она уже стояла рядом с ним, ее маленькая ледяная ладошка отыскала его собственную руку и вцепилась в нее. - Это же твой сон, так ведь?

- Похоже на то. Не буди меня. Дай чуть подольше насладиться.

- Так ты этого хочешь добиться? Маленькое семейное гнездышко в пригороде семидесятых годов. Бежевый диванчик. Набор для фондю. "Остин Аллегро", припаркованный у входа.

- Есть вещи и похуже.

- Например?

- Ну, их много, всего не упомнишь. В том мире, откуда я пришел, их было полно, - Сэм не сводил глаз с мужчины в саду. - Кто это? Я пойду поговорю с ним.

- Нет-нет, он не так уж важен, - сказала Девочка. - Ты говоришь, в том мире, откуда ты пришел, было полно вещей намного хуже, чем в этом месте. Это каких же, Сэм?

- Еда для микроволновок. "Минута славы" по телевизору. Дети, слушающие в автобусе музыку с айфонов.

- Еще, Сэм. Расскажи мне еще.

Все еще наблюдая, как мужчина машет ему рукой, Сэм произнес: - Дай подумать. Да в целом, там было очень много кошмарных вещей. Всплывающая реклама в интернете. Аль Каеда. Рассел Брэнд[15]. Приквелы "Звездных войн". Две сотни спутниковых каналов, и ни один из них невозможно смотреть. Группа "The Pussycat Dolls". Радиостанция "Radio 1".

- Продолжай, Сэм.

Сэм приготовился зачитать еще один длинный перечень объектов собственной неприязни, но вдруг с уверенностью почувствовал, что Девочка с Заставки нарочно пытается отвлечь его внимание от человека в саду.

- Подожди-ка минутку, - сказал он, выдернув ладонь из ее руки и прижавшись носом к оконному стеклу. - Я его знаю. Это мистер МакКлинток. Что он делает в моем личном сне? Как он сюда попал?

- Он всего лишь воспоминание, случайно заглянувшее сюда, - сказала Девочка. - Забудь о нем.

- Нет, я пойду поговорю с ним.

- Не надо.

- Но у нас с ним соглашение. Если с одним из нас что-то случится...

- Забудь о нем, Сэм.

- ...тогда мы должны постараться передать другому сообщение. Может... может, что-то случилось. Может, он в беде.

- Пойдем лучше со мной, Сэм. Забудь обо всем. Это не твое.

Сэм почувствовал, как холодная ручка Девочки снова шарит в поисках его руки, но на этот раз он оттолкнул ее.

- Дурак ты, Сэм, - голос Девочки стал жестким. Предельно жестким. - Я пытаюсь помочь тебе. Я уже говорила - тебе лучше уйти со мной в то место, где ты сможешь навсегда уснуть, чем оставаться бодрствовать и видеть, что происходит. Твою ненаглядную Энни не спасти. А мистер МакКлинток дает тебе только фальшивое чувство надежды. Лучше тебе уйти сейчас со мной, Сэм, прежде, чем все стало действительно гадким. Пойдем со мной. Я помогу тебе уснуть - и ты никогда не узнаешь, что произошло.

- Я не пойду с тобой, - сказал Сэм. - Я остаюсь здесь, с Энни. Я собираюсь защитить ее от этого ублюдка Гулда. Я смогу это. Я знаю, что смогу. Мы с МакКлинтоком справимся. Вот почему я хочу поговорить сейчас с ним. Он может быть в беде. Мы обещали держаться вместе.

- Фальшивая надежда, Сэм. Забудь о нем.

- Ты не заставишь меня забыть моих друзей, маленькая поганка.

Сэм шагнул к окну, чтобы открыть его. Но стоило ему это сделать, как Девочка с Заставки топнула ножкой - капризно, по-детски, но с такой силой, что весь дом содрогнулся, как будто в него врезался пикирующий самолет. Окно треснуло. Пластмассовое ведерко со льдом и графин с виски полетели на пол. Из кухни донесся леденящий кровь вопль Энни.

Сэм резко проснулся. Он лежал на спине, полностью одетый, а через окно лился яркий дневной свет.

Он успокоил дыхание и вытер с лица пот.

К чему все это? Может, действительно, это МакКлинток пытается выйти на связь? Или это просто кошмар - очередная игра, которую затеяла эта засранка с заставки?

Он задрал рукав и посмотрел на наручные часы. Была почти середина дня.

- Господи боже, проспал весь день... старею я для таких вещей, Энни - гонять по городу, уворачиваться от падающих дымоходов, освобождать заложников. Сбивает меня с ног.

Он огляделся и обнаружил, что лежит в постели один.

- Энни?

Тишина.

Он сунул ноги в ботинки и зашаркал по квартире. Нигде не было ни намека на нее. Ее пальто и туфли исчезли. Она ушла, не сказав ни слова, не позавтракав.

А потом он заметил... Записку. Сердце у Сэма тут же подскочило куда-то к горлу. Он подошел, подобрал записку и начал читать:

Мой милый Сэм.

Этой ночью я увидела сон - и в этом сне я получила письмо. В нем кое-что говорилось. Теперь я знаю, что мне нужно делать.

Во тьме что-то есть, и оно очень опасное. Но до меня оно хочет добраться гораздо сильнее, чем до тебя. Если меня не будет поблизости, ты не окажешься под угрозой.

Поэтому я ухожу. Я не могу сказать тебе, куда. Та штука из темноты придет туда за мной, и я постараюсь убить ее. Если все получится, то я вернусь к тебе, Сэм - если же нет, то, по крайней мере, я буду знать, что ты в безопасности.

Пожалуйста, пойми, зачем я это делаю.

Не могу написать большего.

Навечно с любовью.

Энни. ххх

Не тратя ни секунды на раздумья, Сэм промчался через всю квартиру, распахнул дверь и вылетел в коридор. Перепрыгивая по три ступеньки разом, он сбежал вниз и в неистовстве выскочил на улицу.

- Энни! Вернись!

Нигде не было ни одного знака, ни малейшей подсказки, в каком направлении она могла уйти. Сэм посмотрел налево, направо, снова налево, опять направо - и помчался куда глаза глядят, сшибая по дороге прохожих и выкрикивая имя Энни. Пробежал по своей улице, свернул на параллельную. Чуть было не попал под колеса "Мини-Купера", перебегая, не оглядываясь, дорогу. Тот слабенько посигналил ему, но Сэм не обратил никакого внимания и побежал, не останавливаясь, дальше.

Бежать, да - но КУДА?

Он остановился, тяжело дыша.

Нет смысла вести себя, как безмозглый цыпленок. ДУМАЙ, Сэм!

Он отчаянно помотал головой, стараясь привести мысли в порядок.

Ты проспал все утро. В записке не было сказано, во сколько ушла Энни - вполне может быть, несколько часов назад. Она могла сесть на поезд, и теперь находиться в сотне километров отсюда.

- Подальше от меня, - простонал он. - Подальше от меня, чтобы я был в безопасности.

Из глаз его чуть не брызнули слезы, но он заставил себя проглотить их.

Думай, Сэм. Не надо паниковать, не надо лить слезы. Думай!

Энни одна-одинешенька, и скорее всего, уже далеко отсюда. И так, судя по всему, для нее даже безопаснее. Ну да, она главный приз, к которому стремится Гулд - но пусть он даже мертвый и лезет к ним из могилы, он по-прежнему мыслит, как жестокий себялюбивый бандит, каким был при жизни. Он хочет расплатиться по счетам, расквитаться за обиды. Есть коп, посмевший протянуть руки к женщине Клайва Гулда. И этот коп обязан заплатить. О да, этот коп просто обязан заплатить.

МакКлинток обещал связаться со мной, если попадет в беду - но вместо этого он вышел на Энни. Он обратился к ней сначала в кинотеатре, и в эту ночь во сне - передал свое сообщение - письмо, адресованное ей. Он что-то сказал ей... куда идти, где будет безопасно, куда можно спрятаться. Дал мне время и возможность встретиться с Гулдом один на один.

Сэм остановился, как вкопанный, и тихонько повторил свою мысль вслух: - Один на один.

Один, совсем как тогда, когда впервые появился здесь, в 1973 году, когда брел по улицам в растерянности и страхе.

Откуда-то позади него донесся пронзительный визг шин. Этот звук Сэм узнал безошибочно.

- Не совсем один... - пробормотал он. - Совсем не один.

Вдалеке показалась "Кортина", уже через пару секунд затормозившая в опасной близости прямо перед ним. На переднем пассажирском кресле сидел с недовольным лицом Рэй, чей лоб, будто печать Каина, украшал наклеенный крест-накрест пластырь. Сзади, из-за его плеча, высовывался Крис, пытающийся разглядеть, кого это там они поддели на капот.

Дверь со стороны водителя распахнулась с театральным размахом, и оттуда показался Джин.

- Так вот ты где, жалкий филонщик! - прорычал он. - Мы чуть было не выбили дверь твоей вонючей квартирки, Тайлер, а ты тут, оказывается, прогуливаешься, как тупая шлюха.

- Энни ушла, - сказал Сэм. - Исчезла.

- Уже успела выставить тебя за дверь? Не нужно было ее увольнять, соображалка у нее куда крепче, чем я думал.

- Ты не понял, Шеф, она пропала. Испарилась.

- Это не моя проблема, теперь уж точно. У нас вызов. Еще один сраный жмурик. Скверный. И противный. Дельце самую малость понасущнее, чем игра в прятки с твоей ненадежной красавицей, тебе не кажется?

- Да пошел ты, Шеф! Какого хрена ты смеешь так о ней отзываться!

- Как - так?

- Да Энни стоит миллиона таких вонючих, жирных, полоумных алкоголиков, как ты!

Из окна "Кортины" неожиданно высунулся Рэй, крест из пластыря на его лбу напоминал штампик на бракованном изделии.

- Зачем ты вообще с этой шлюхой Картрайт связываешься, босс? - проворчал он. – Эта твоя девица мне чуть глаз не выбила прошлым вечером - но тебе же до этого никакого дела.

- Да в ней больше человечности, чем в тебе вообще когда-нибудь будет, Карлинг, - огрызнулся в ответ Сэм. - Вы, идиоты, просто не видите, какая она на самом деле. Никто из вас не может понять. Она достойный человек.

- Ой, не надо вот только, - ухмыльнулся Рэй и спрятался обратно в машину.

- Да! Достойный, Рэй! - завопил Сэм. - Это для тебя достоинство - лишь то, что можно спрятать в трусах!

- Не скаль зубки, Спарки, напугаешь маленького Криса, - сказал Джин, невозмутимо выпуская изо рта шлейф сигаретного дыма. - Не моя проблема, что ты не можешь приструнить свою отмороженную дамочку. А если и была когда-то моей, то мне с этим справиться - как два пальца обоссать, потому что вчера Энни Картрайт из моей команды вылетела вперед собственного визга. Все, проехали. Капут.

Сэм глубоко и медленно вздохнул, стараясь подавить вспышку гнева. Сейчас для Энни опасен вовсе не этот надоевший сексистский стеб. Есть гораздо более важные причины для беспокойства. Он должен верить, что Энни не просто сбежала, куда глаза глядят, что у нее есть план, и что бы там ни передал ей МакКлинток, это затевалось, чтобы как можно дольше держать ее в безопасности.

Я верю в тебя, Энни, подумал он. Я должен.

- Ну так что там у нас - вызов? - сказал он, шагнув к "Кортине".

- Совершенно верно, Тайлер, чудик ты безмозглый, - сказал Джин, усаживаясь за руль. - Объявился еще один искромсанный труп, порезанный ломтиками, совсем, как Пэт Уолш. Похоже, у нас тут настоящий ушлепок, ребята - а это самую малость поактуальнее, чем вконец обнаглевшая кошечка нашего Тайлера.

На этот раз Сэм пропустил оскорбление мимо ушей. Забравшись в машину, он сосредоточил все мысли на том, что происходит - на том, как можно противостоять Гулду, как его уничтожить.

И как только он залез на свое место, Джин сразу надавил на газ, и "Кортина" с воем понеслась по улице.

 

ГЛАВА 16

УБИЙЦА КОПОВ

 

Они подъехали к детской площадке, выделяющейся среди грязных футбольных полей возле остальных домов. Вокруг разноцветных лесенок, качелей и каруселей, огороженных лентой, стояли патрульные машины и толпились полицейские в форме.

Джин махнул значком и стал продираться через толпу, ведя за собой всю команду. Их глазам предстало жуткое зрелище. Под железными перекладинами лесенки лежала красная прогнившая груда плоти, некогда бывшая человеческим существом. Из-под разодранных остатков кожи лица скалился череп.

- Боже всемогущий... - пробормотал Рэй, засовывая в рот очередную пластинку жевательной резинки и прикуривая сигарету.

Крис отвернулся с позеленевшим лицом.

- На что поспорим, что эта порция пудинга не кто иной, как сержант в отставке Кен Дарби? - проворчал Джин, повернувшись к Сэму. - Третий бывший коп в том списке - и третий бывший коп, который умер.

Сэм подошел поближе и разогнал целую тучу трупным мух, жужжащих над телом. Потом наклонился и брезгливо вытащил из пиджачного кармана водительское удостоверение. Несмотря на обилие крови, имя на удостоверении было вполне читаемо.

- Это Дарби, - сказал Сэм.

- У нас на руках полноценный убийца копов, - пробормотал Рэй. - И глядя на то, что он делает с трупами, становится ясно - это свихнувшийся массовый убийца.

- Серийный убийца, - поправил его Сэм.

- Прямо как эта, как там ее, из того фильма, - подал голос Крис. Он подавил приступ рвоты, не желая расставаться с завтраком, и сказал: - Мэри Хопкинс из "Психо".

- Это была не Мэри Хопкинс, а тот чудик, Бэйтс, в парике в душевой, - сказал Рэй. - Смысл в том, что кто бы ни покрошил этих бывших копов, он, должно быть, полнейший маньяк. Вы сами взгляните на это!

Рэй, Джин и Сэм (но только не Крис) уставились на ужасные человеческие останки.

Гулд силен, подумал Сэм. У него засосало под ложечкой. Очень силен. Слишком силен для МакКлинтока - и для меня тоже?

Джин задумчиво произнес: - Наш убийца кромсает нахрен тела и срезает лица, как будто не хочет, чтобы их узнали - но при этом так запросто оставляет у них в кармане всякие документы. - И после секунды размышлений добавил: - Тайлер, иди-ка сюда, надо словом перекинуться.

Он отвел Сэма подальше от столпившихся полицейских. Они вдвоем побрели по грязному футбольному полю, слушая, как чавкает под ногами слякоть, пока не дошли до длинного деревянного забора, отгораживающего площадку от садиков позади домов. Забор, возле которого они остановились, был заклеен афишами и плакатами, по большей части изорванными и разрисованными, и представлял собой довольно пестрый и беспорядочный коллаж. Джин окинул Сэма задумчивым взглядом прищуренных глаз: - Три мертвых копа подряд. Три мертвых копа в моем районе. Становится действительно плохо, Сэм.

- Да, Шеф, плохо.

Джин в размышлениях поджал губы: - Что вам известно?

- Шеф?

- Тебе. И твоей девчонке. Вы нашли в тех архивах больше, чем ты рассказал.

Сэм, вздохнув, произнес: - Господи, Джин, все так сложно.

- Ну так расскажи мне.

- Я... не знаю, как это объяснить, я сам не разобрался до конца.

- Тайлер, будь добр. Мне нужна помощь. Посмотри, кто объявился.

Джин легонько дернул головой, показывая в сторону. Сэм взглянул и увидел потрепанную фигуру в плаще, пытающуюся уболтать полицейский кордон, чтобы ему позволили взглянуть на тело.

- Это тот самый пьяный журналист, Шеф, - сказал Сэм. - Как там его имя...? Саргуд.

- Ага, Джек-Проныра Саргуд. Снова вынюхивает, - сказал Джин, но смотрел он не на репортера криминальной хроники из "Вечерней Газеты", а на Сэма. И взгляд его был очень тяжелый. - Обстоятельства, Тайлер, складываются не самым лучшим образом. Саргуд, конечно же, воткнет мне в спину нож, как он и раньше делал, но в этот раз у него неплохой шанс попасть мне в артерию, понимаешь ты или нет?

Мертвые копы. Убийца на свободе, и полиция не может поймать его. Старший инспектор в отставке лежит мертвым во дворе церкви с пулей из табельного оружия, выпущенной не кем иным, как детективом-инспектором Тайлером. А мерзкий и вонючий скандал по поводу смерти констебля Тони Картрайта только и ждет своей очереди вырваться из полицейских досье и забрызгать первые страницы всех местных газет.

 

Джин был прав. Головы полетят с плеч - и его в первую очередь.

- А теперь послушай меня, Сэм, - произнес Джин, понизив голос. - Меня не волнует, насколько трудной ты находишь возможность объяснить мне все, что знаешь... Я хочу, чтобы ты мне помог. Потому что я знаю, что ты можешь помочь.

Джин выглядел отчаявшимся, даже каким-то беззащитным. На волоске висела его карьера, его драгоценнейшая работа, которая была для него самым главным в этом мире. С подачи журналистов его могли распять уже в ближайшие дни. С них станется завалить его тоннами негативной известности, подвергнуть насмешкам, выставить его капитаном забитого крысами судна, пока наконец кто-нибудь сверху не решит, что уголовному розыску Манчестера пора избавиться от такого беспокойного старшего инспектора.

Но что Сэм может рассказать ему? Просто вытащит из кармана часы и попробует объяснить, что они значат и откуда они у него? Невозможно представить. Или опишет, что видел во дворике возле церкви, лежа на дне промороженной открытой могилы? Безумие и только. Что он может сказать? Что он может сделать? Да Сэм такой же растерянный и запутавшийся, как и сам Шеф.

- Я хочу быть с тобой откровенным, - спокойно проговорил Сэм. - Я... получил кое-какую информацию. Наводку. От старшего воспитателя МакКлинтока из борстала Фрайерс Брук, помнишь такого?

- Скользкий шотландский типчик из каталажки для детишек? Конечно, помню.

- Он в этом замешан.

- Как?

- Это... сложно понять.

- Вполне допускаю. А что, у нас есть какие-нибудь основания задержать его? Пожалуйста, скажи - да.

- Он мертв, Шеф. Как Дарби, как Уолш. Его убил Гулд.

Джин нахмурился. – И как мне это поможет?

- Я держал связь с МакКлинтоком. Не могу вдаваться в детали...

- Слишком сложно понять?

- Чересчур сложно, Шеф. Но короткая версия истории в том, что мы действовали вместе, чтобы добраться до Гулда. Но Гулд добрался до него первым. Я думаю, перед смертью он передал Энни, чтобы она куда-нибудь уехала - бог его знает, куда - потому-то она и пропала.

- Ну да, сложно, - Джин задумчиво прищурил глаза. Он выудил из пачки новую сигарету, раскурил ее, глубоко затянулся и выпустил дым через ноздри.

- Энни, - наконец проговорил он. - Она в беде, правильно?

- Да, Шеф. В большой беде.

- И тот ублюдок, что сотворил это... - он показал на останки позади себя, - то же самое сделал с МакКлинтоком и теперь хочет сделать то же самое с ней?

- Попросту говоря, да, Шеф.

- Тогда помоги мне. Помоги ей. Расскажи мне что-нибудь. Дай мне что-нибудь, что может нам пригодиться. Ты точно знаешь больше того, что сказал, Сэм, и мне все равно, насколько это сложно, ты должен рассказать об этом мне. Расскажи, Тайлер!

- Эрлс... - произнес Сэм, глядя за плечо Джину.

- Эрлс?

- Герцог Эрлский.

Глаза у Джина загорелись: - Герцог Эрлский! Сраный Герцог Эрлский! Вот оно! Я знал, черт, я знал это!

Он развернулся и посмотрел туда же, куда и Сэм. Это было написано поперек ободранного плаката, рекламирующего предстоящие гонки на серийных машинах, одного из тех, которыми в последние дни был обклеен весь город - имена известных гонщиков - Дуги Силверфута, Тармака Терри и трехкратного победителя Герцога Эрлского.

 

Джин резко притянул к себе Сэма и прорычал: - Так какие будут ставки?

- Весьма обнадеживающие, - сказал Сэм.

- Ты так считаешь?

- А у нас есть другие варианты?

- Нихрена у нас нету.

- Тогда давай поговорим с ним. Мы знаем, что он в городе, мы знаем, где он. Давай поговорим.

- Ага, - проговорил Джин, в его прищуренных глазах снова заполыхал огонь. - Ага, давай.

Не говоря больше ни слова, Джин повернулся и уверенно зашагал к толпе полицейских. Сэм поспешил за ним, не переставая думать об Энни и переживать за нее всем сердцем, но приказав своему разуму не позволять чувствам заслонить здравый смысл, который выведет на след и поможет тем или иным способом прижать Гулда.

Джин подозвал Криса и Рэя.

- Слушайте сюда, - сказал он. - Я меня тут блестящая идея. Эрлс. И Герцог. Эти имена в дневниках, которые вычислил Тайлер - вовсе не пустое дерьмо. Я выяснил, что они принадлежат одному и тому же парню - и это не кто иной, как Герцог Эрлский, гонщик на серийных автомобилях.

- Ну конечно! - громко воскликнул Крис, а когда все на него зашипели, понизил голос и зашептал: - Ну конечно. Герцог Эрлский. Великолепно. Шеф, вы гений.

- О чем не мешает лишний раз напомнить, - беззастенчиво проворчал Джин. Сэм решил не вмешиваться и дать ему получить свою минуту славы, пусть даже и незаслуженную. - Мы с Тайлером отправляемся туда, чтобы перекинуться парой слов с этим парнишкой. Если он был связан с Кэрроллом и Гулдом, и со всем этим дерьмом в шестидесятых, то будьте уверены, дамы, мы вытрясем из него всю подноготную. О да, безо всяких сомнений. А пока мы этим занимаемся, вы двое убираетесь отсюда и начинаете разыскивать нашу бывшую коллегу констебля в лифчике. Выясните, куда она провалилась.

Лицо у Рэя напряглось. Он прекратил жевать. И счастливым он совсем не выглядел.

- А может, займемся какими-нибудь полицейскими вопросами, Шеф? - проворчал он.

- А это и есть полицейский вопрос, - рявкнул на него Джин. - У Тайлера есть причины думать, что она будет следующей в очереди, и что ее ждет то же, что и Уолша и остальных парней. И у меня нет никаких намерений позволит этому произойти. Так что засунь свои личные обиды в карман поглубже, Карлинг. Куда-нибудь между своим нестираным сопливчиком и пачкой презиков, использовать которые у тебя все равно никаких шансов. В команде Сиськи или нет - мне насрать. Где-то ходит очень мерзкий убийца, и если Тайлер прав, то в его свихнувшейся башке гуляет одна мысль - убрать Картрайт. Коп она, или гражданский, она по-прежнему житель этого города, и нашим долгом будет уберечь ее, даже если она истеричная плоскогрудая стервочка с голосом землеройки из мультиков.

- Шеф, я просто говорю, что лучше мне потратить время... - стал оправдываться Рэй.

- С меня уже хватит смертей! - заорал на него Джин. - И довольно огрызаться! Мы ищем Картрайт, мы ищем убийцу, кому тут что непонятно?

Сэм представил, как Энни где-то в одиночестве и страхе ожидает, что из мрачной тени к ней протянет руки Клайв Гулд. Но если она не одна - если у нее есть поддержка, если за ней стоит какая-то человеческая сила - тогда ведь можно на что-то рассчитывать?

- И посмотри, что можно узнать про воспитателя МакКлинтока, - вставил Сэм. - Вы оба помните его. Он связан с этим делом. И... может, я об этом уже упоминал, но он тоже мертв.

- МакКлинток? - нахмурился Рэй.

- Убит, - сказал Сэм.

- Убит? - потрясенно выдохнул Крис.

- Да. МакКлинток. Убит, - четким голосом повторил для них Сэм.

- Это сложно понять, - сказал Джин. Он переглянулся с Сэмом. - Не надо слишком об этом задумываться, а то башка треснет. Прекращайте щелкать клювами и убирайтесь искать бывшего констебля с буферами - галопом!

Рэй угрюмо проговорил "да, Шеф" и вместе с Крисом отправился восвояси.

Джин незамедлительно зашагал к "Кортине".

- Уматываем, Тайлер, пресловутое время поджимает, - бросил он через плечо.

К ним, пошатываясь, приближался Джек Саргуд, в руках у него был блокнот, а из кармана замызганного плаща торчала бутылка очень дешевого скотча.

- А, старший инспектор Хант! - сказал он. - Все больше мертвых человечков? Не самая приятная картина. Не теряешь ли контроль над ситуацией в городе? Может, начальнику полиции уже есть, что сказать, а, как ты думаешь?

Джин резко и изо всей силы врезал ему по лицу. Шляпа слетела с головы Саргуда, а сам он рухнул в грязь.

- Можешь меня процитировать, - прорычал Джин, распахивая дверь "Кортины".

 

 


ГЛАВА 17

ГЕРЦОГ ЭРЛСКИЙ

 

Стадион для гонок серийных автомобилей был стадионом лишь в самом широком смысле этого слова. Это была кольцевая грунтовая дорожка, размеченная старыми покрышками и огороженная с двух сторон шаткими трибунами, выглядевшими настолько прогнившими и скверно сколоченными, что Сэм удивился, как они вообще выдерживают свой собственный вес, не говоря уж о толпе зрителей.

По треку носились грязные, побитые драндулеты, визжа и завывая движками и выплевывая из дребезжащих выхлопных труб огромные клубы копоти. На каждой тачке был выведен номер в красном кружке, а большинство капотов украшало еще и имя гонщика.

- Вон там, - сказал Джин. - Номер двадцать два. Тот, кто нам нужен.

Он показал на побитый кривобокий автомобиль под двадцать вторым номером. На покореженном капоте было небрежно выведено - "Герцог Эрлский".

- Будем надеяться, это не окажется охотой за призраками, - сказал Сэм.

 

- Не окажется, - уверенно откликнулся Джин. - Доверься дядюшке Джини. Мы попали в самое яблочко.

Машины на трассе пока что лишь готовились к состязаниям, двигатели и рамы проверялись на пригодность к тем серьезным битвам и столкновениям, которые должны были состояться вечером. Они по одному сходили с грязного кольца и останавливались, из окон машин выбирались водители в комбинезонах и побитых шлемах.

Джин и Сэм направились к автомобилю Эрлса, где и сидел он сам, облокотившись на неустойчивую башню из лысых покрышек.

- Герцог! - позвал его Джин, махнув полицейским значком. - Мальчики в синей форме желают прокатиться на твоей тачке.

Эрлс выкарабкался из машины и стащил шлем. Это был высокий, узкоплечий мужчина, тощий и нескладный, как молодое деревце, с косматой, подернутой сединой, бородой. Он зажал шлем под мышкой, будто астронавт, и бросил на Сэма и Джина придирчивый взгляд.

- Уголовный розыск? Чем могу быть полезен, джентльмены?

- Это вы Герцог Эрлский? - спросил Сэм.

- Так написано на моей тачке, - откликнулся Эрлс. - Гарри Эрлс для налогового инспектора. Герцог для всех остальных.

- Но не для нас, - проворчал Джин. - Как давно ты зовешь себя Герцогом?

Эрлс пожал плечами: - С незапамятных времен.

- С середины шестидесятых?

Выражение лица у Герцога поменялось. Он насторожился, закрылся. Осторожно произнес: - Ага. Может быть. Где-то так.

- Тогда нам нужно поговорить, - сказал Джин. - Как следует.

- Знаете, я теперь честный до безобразия, - сказал Эрлс. - Я теперь гонщик. И вся эта возня не с теми ребятами - это все осталось позади.

- Уверен, что так и есть, Гарри, - ухмыльнулся Джин. - Так что пойдем-ка к тебе в будуар и поиграемся с твоими поршнями. Двигайся.

Гарри со вздохом повел их куда-то, шагая на длинных и тощих, как палки, ногах. Они обошли трибуну и обнаружили ряд запертых гаражей, один из которых и принадлежал Гарри. Внутри в настоящем беспорядке были свалены детали от моторов и инструменты.

- Как славно, - произнес Джин, окидывая взглядом весь этот грязный бардак.

- По крайней мере, законно, - настороженно ответил Эрлс. - За все это заплачено деньгами от гонок. Говорю вам, джентльмены, я теперь хороший мальчик. Стараюсь не запачкаться. Так что, если вы по наводке осведомителя, то буду вынужден вас разочаровать.

- Не, я не думаю, что ты хоть кого-то сегодня разочаруешь, - сказал Джин, поднимая и вертя в руках тяжелый гаечный ключ. - Думаю, самое последнее, что ты можешь сделать - это разочаровать кого-то.

Атмосфера в гараже, по мнению Сэма, становилась тревожной и гнетущей. Вонь бензина, тускло поблескивающие пятна масла на бетонном полу, цепи, свисающие с потолка - все это напомнило Сэму тот гараж, где погибал Тони Картрайт, а МакКлинтока пожирали языки пламени. В голове у него всплыли все те кошмарные воспоминания - Тони Картрайт, висящий над бочкой с отработанным маслом, умоляющий о пощаде, упрашивающий Гулда сохранить ему жизнь ради жены и дочери.

От этих жутких мыслей кровь забурлила у Сэма в венах. В нем стала нарастать злость, но он сдержал ее.

- Мистер Эрлс, - сказал он, - нам нужна информация о человеке по имени Клайв Гулд.

Гарри засмеялся. - Из всей информации о нем я могу дать вам только название кладбища, где он похоронен. Он уже лет пять, как помер .

- Не думаю, что это правда, - сказал Сэм.

Гарри пожал плечами.

- Давай, Гарри, это не под протокол, - сказал Джин, не спеша подойдя к нему и все еще продолжая поигрывать ключом в руках. - Никто не узнает, что ты говорил с нами. Ты будешь в безопасности.

- Он мертв, - снова повторил Гарри.

- Фамилия Эрлс каждый месяц упоминается в настольном дневнике старшего инспектора Кэрролла, - сказал Сэм. - Потом эта фамилия меняется на Герцога, но все так же регулярно - первую неделю каждого месяца.

- Я был его водителем, это не секрет, - сказал Гарри. - Я делал кое-какие доставки в Отдел уголовного розыска.

- Какие такие доставки?

- Это было сто лет назад, офицеры, я не могу вспомнить.

- Да ладно, Гарри, не держи нас за идиотов.

- Я откровенен с вами! - воскликнул Гарри. - Я делал передачки для старшего инспектора Кэрролла. Деньги. Думаю, это были деньги.

- Думаешь?

Плечи у Гарри поникли. - Я это знаю. Деньги от мистера Гулда. Я работал у него водителем. Обычно у него водителем работал молодой пацанчик, но потом что-то произошло - авария или еще какой несчастный случай - и он позвал взамен него меня.

- Молодой парнишка? - спросил Сэм. - Его звали Перри?

- Я вам не скажу, честно. Это было целую вечность назад.

Перри. Сэм помнил его очень ясно - прилизанные волосы, галстук шнурком, изысканный черный костюмчик. Он вез Тони Картрайта и МакКлинтока в "Бриллиантовый Дом", игорное заведение, принадлежащее Клайву Гулду. Как он сам считал, его ждало прекрасное будущее в зарождающейся империи Гулда, но ему не повезло - он умер в том же пожаре, который унес жизни Картрайта, МакКлинтока и еще двух вышибал Гулда.

- Эти деньги, что ты привозил, - сказал Джин. - Взятки, правильно?

Гарри Эрлс, казалось, был готов удрать куда подальше. Глаза его бегали по гаражу в поисках подходящего выхода.

- Нас не интересуете вы сами, мистер Эрлс, нас интересует Клайв Гулд, - сказал Сэм. - Вы работали на него, отвозили деньги в Отдел уголовного розыска, так что вы должны что-то о нем знать. Где он? Кто с ним?

Гарри Эрлс умоляюще прижал руки к сердцу. - Могу лишь повторить вам много-много раз. Гулд мертв, и я ничего не знаю.

- Довольно, - произнес Джин. - Мы попробовали мягкий и пушистый способ. Теперь давай попробуем способ Джини.

Но не успел Джин как следует замахнуться гаечным ключом, как Гарри Эрлс начал вырываться с проворностью обезьянки. Глаза его были широко открыты от страха.

- Вы должны мне поверить, я чист, как стеклышко, я ничего не слышу, ничего не вижу! - он обратился к Сэму. - Прикажите ему, чтобы отстал, офицер, пожалуйста, я невиновен.

 

- Никто не может "приказывать" Джину Ханту, - проговорил Сэм, краем глаза наблюдая, как Джин раздувается от гордости, услышав такое о себе мнение. - Припомни-ка прошлое, Гарри. Десять лет назад. Был пожар. Погиб человек. Полицейский по имени Тони Картрайт. Он был убит.

- Ну пожалуйста, это все разборки в высших кругах, а я был всего лишь водитель! - взмолился Гарри. Джин замахнулся во второй раз, и снова Гарри увернулся. - Да, я помню пожар, но это было до того, как я начал работать на Гулда!

- Тот пожар горит до сих пор, - сказал Сэм, гнев снова закипал в нем, стоило лишь вспомнить мучительную смерть Тони Картрайта, какую боль и какой ужас оставила она Энни. - Он все еще горит, Гарри, и ты поможешь нам остановить его, и мне совершенно пофиг, хочется тебе этого или нет.

Сэм раздраженно ухватил Эрлса за грязный воротничок комбинезона и крепко приложил его к стене. Жестянки от "Castrol GTX" с грохотом посыпались на пол.

- Рассказывай, Гарри!

- Я водил его чертовы машины! Гулд мертв! Что вы хотите от меня услышать?!

Сэм швырнул его на кучу промасленных деталей от двигателя. Гарри растянулся на полу, поморщился и попытался встать на ноги. Но Сэм навалился на него и скрутил ему руки за спиной, заставив кричать от боли. Джин стоял в сторонке и оценивал технику Сэма, будто судья на матче по борьбе.

- Я сказал, говори, Гарри!

- Ай! Вы мне руку сломали!

- Он нарочно, - услужливо подсказал Джин.

- Говори, Гарри! Где Гулд?!

- В шести футах под землей в гребаном деревянном гробу!

На этот раз Сэм швырнул его головой в раскладной металлический ящик, полный перепачканных инструментов. Гарри, постанывая, лежал на полу, прижав к груди покалеченную руку и слабо пытаясь подняться на колени.

- Рад видеть, что ты наконец-то постиг все тонкости прогрессивной общественной полицейской работы, Тайлер, - сказал Джин, праздно прислонившись к стене.

- У нас нет времени, чтобы играть в игры, Гарри! - рявкнул Сэм, нависая над Эрлсом. - Речь идет о жизни и смерти. Больше, чем о жизни и смерти! Прекращай валять дурака и скажи мне, где Гулд - или видит бог...

Сэм схватил железный прут и с оглушительным грохотом треснул им по полу в паре сантиметров от головы Гарри.

- Я ничего не знаю! - проорал тот.

- Говори! - приказал Сэм.

- Я не могу!

- У тебя нет выбора!

- Он убьет меня, офицер!

- Не раньше, чем это сделаю я! Говори, черт бы тебя побрал, говори!

Сэм швырнул железным прутом в стену. Гарри съежился и захныкал.

- Не надо меня больше обижать! - заскулил он.

- Не слушай его, Тайлер! - сказал Джин. - Ему это нр-р-р-равится!

Но у Сэма уже пропал весь настрой избивать безоружного человека, ползающего у его ног. Напасть на Гарри Эрлса его заставил страх за Энни. Ему было больно сознавать, что каждую минуту - каждую секунду - Гулд может подбираться еще на шаг ближе к Энни.

Сэм, тяжело дыша, отвернулся и посмотрел на свои руки. На них были пятна масла и следы крови. Ему стало стыдно.

- Это была какая-то глупая шутка, - пробормотал Гарри Эрлс, все еще скорчившись на полу и прикрываясь от ударов. - Гулду становилось жарковато, и он решил устроить свои собственные похороны. Господи, я даже сидел тогда за рулем катафалка. Но все это было лишь показухой. Он уехал в Ливерпуль, сказал, что собирается заняться музыкальным бизнесом, или чем-то подобным. Какое мне было дело?

- Но его прошлое настигло его, не так ли? - спросил Сэм.

- Похоже на то, - хмыкнул Гарри. - Какая-то женщина-полицейский начала задавать вопросы. Щекотливые вопросы. Мики Кэрролл пришел повидаться со мной. Он был напуган. Он сам, и еще кое-кто, вляпались по уши в то, что тогда происходило. Он хотел поговорить с Гулдом, думал, я все еще держу с ним связь.

- Зачем он хотел поговорить с Гулдом? - спросил Сэм.

Гарри Эрлс заколебался и с опаской проговорил: - Обещаете не бить меня.

- Боже, какой же ты жалкий, - усмехнулся Джин, закатив глаза.

- Мы не станем бить тебя, - пообещал Сэм. - Зачем Кэрроллу потребовалось связаться с Гулдом?

- Может быть лишь одна причина, - прошептал Гарри. - Он и еще некоторые старые копы собирались повязать его. Они великолепно знали, что он до сих пор жив, поменял имя и ушел в подполье. У него была идеальная возможность умыть руки и дать им самим отдуваться за смерть констебля, если она вдруг выплывет наружу. Кто сможет привязать ее к Гулду? Он умер! Он неуязвим.

- Значит, Кэрролл, Уолш и Дарби собирались доказать, что вина за убийство Тони Картрайта однозначно лежит на Гулде, - сказал Сэм. - И что они собирались сделать, объявить его живым? А потом призвать наших ребят из уголовного розыска сплотиться и доказать всем, что они чисты, а отдуваться за все должен Гулд?

- Ну... - проговорил Гарри слабым голосом. - Так ведь обычно мыслят копы? Знаю, что это вам не понравится. Но вы обещали не бить меня!

- Кэрролл пришел к тебе и попросил связаться с Гулдом, - продолжил Сэм, выстраивая в голове картину произошедшего. - И ты поговорил с Гулдом, не так ли.

Гарри кивнул.

- Но ты предупредил его о том, что планируют делать Кэрролл с товарищами.

Гарри снова кивнул с несчастным видом.

- Зачем? - спросил Сэм.

- Глупый вопрос, Тайлер, - проворчал Джин. - Я же говорил, он существо совсем другого сорта. Злодейство у него в крови. Он всегда будет на стороне подонков, а не ангелов.

- Подонкам, как правило, лучше платят, - сказал Гарри.

Джин призадумался и неохотно согласился, что это, пожалуй, правда.

- Значит, ты сдал Кэрролла и остальных парней, - сказал Сэм. - И теперь они мертвы.

- Я всего лишь шепнул ему на ухо нужное словечко, вы не можете повесить на меня их смерти! - взмолился Гарри.

- Итак - где сейчас Гулд?

- В Тимбукту, если у него с головой все в порядке, - сказал Гарри. - Он только что убил троих бывших копов!

Четверых, молча поправил его Сэм, подумав о МакКлинтоке.

Он наклонился над Гарри и произнес: - Можешь поклясться, что не знаешь, где сейчас Гулд?

- Клянусь, сэр. Клянусь жизнью дочери.

Гарри Эрлс взирал на Сэма огромными, круглыми, умоляющими глазами.

- Ловлю тебя на слове, мистер Эрлс, - сказал Сэм. - Еще одна вещь, прежде, чем мы уйдем. Говоришь, все это развязалось, когда женщина-полицейский начала задавать вопросы. Стало быть, чтобы обезопасить себя, Гулду нужно убрать с дороги и ее тоже?

- Я не знаю, - проговорил Эрлс, прижимаясь к стене. Выглядел он совершенно разбитым. - Все эти убийства... у меня кишка тонка для такого. Я просто хотел водить машину.

- Так Гулд со своими ребятами теперь гонится за этой женщиной-полицейским? - снова спросил Сэм. Он тяжело уставился на Эрлса, призывая его сказать правду.

Эрлс испуганно посмотрел на него и наконец кивнул.

Этого Сэму было достаточно. Нужно найти Энни прежде, чем это сделает Гулд сотоварищи. А как только он найдет ее, ему останется только ждать. Ему не придется гоняться за Гулдом, чтобы принять финальный бой. Эта финальная схватка сама настигнет его.

Сэм развернулся и вышел из гаража, оставив Гарри Эрлса валяться посреди грязной кучи железа.

Джин аккуратно положил разводной ключ на место и, прежде чем уйти, сказал: - Премного благодарны, Гарри, ты нам очень помог. Ни пуха ни пера в сегодняшней гонке - тем более, после моего коллеги в тебе не осталось ни того, ни другого.

 

 


ГЛАВА 18

ЭТО СЛОЖНО ПОНЯТЬ

 

Джин безоговорочно заявил, что ему требуется какое-нибудь благоприятствующее серьезным размышлениям место, и направил "Кортину" в сторону парковки возле зловещего вида паба под названием "Четыре Пера".

- Не позволяй внешнему виду произвести на себя неверное впечатление, Тайлер, - сказал он, распахивая дверь и вылезая из машины. - "Перышки" - качественное заведение. Убежище для утомленного разума. Монастырь размышлений. Я и сам размышлял там несколько раз. Кроме того, у девчонки за стойкой подушки аж посюда будут.

- А как же Энни?

- Ну, с ее-то подушками хвастаться особо нечем... Глядя на твою подружку, я обычно вспоминаю масленицу с блинами.

- Я в том смысле, Шеф, что у нас нет времени на выпивку.

- Еще как есть. По крайней мере, у меня. А так как начальник здесь я, это в значительной степени решает вопрос. Любому копу не мешает смочить свой свисток, Тайлер. Ты должен бы знать об этом.

Сэм вздохнул и зашагал следом за Джином к неряшливой, обшарпанной забегаловке. Стену снаружи подпирал щиток с наскоро написанным от руки объявлением, обещающим каждый вторник "экзотические танцы", а по субботним вечерам любительские турниры по дартсу.

Внутри было уныло и накурено, липкие столики были заставлены немытыми стаканами и грязными пепельницами. Сэм окинул взглядом потрепанный бильярдный стол, однорукого бандита, молча подмигивающего себе в уголке, мишень для дартса и расстеленную под ней дорожку с разметкой и пятнами пива. Все было донельзя убогим. Атмосферу сложно было признать подходящей для глубоких раздумий и концентрации. Но вот, по крайней мере, насчет барменши Джин оказался прав.

- Привет, радость моя, - воскликнул Джин, решительно направляясь к стойке бара. - Прелестно выглядишь. Как твои близняшки?

- Оживились сразу, как ты вошел, - самодовольно ухмыльнулась барменша. Она глянула через плечо Джину. - Эй, а ты никогда не говорил, что у тебя есть сын.

- Ну да, не люблю это афишировать, видя, что из него получилось. Весь в матушку. Такой же головастый. Я тогда последний раз трахал лесбу, чесслово. Это их не лечит, но попробовать-то было можно. Две пинты твоего фирменного, милая, и пару дынек вприглядку, коль будешь так любезна.

Сэму невмоготу было слушать весь этот бред. Он отвернулся от Джина, с головой погрузившись в тревожные мысли об Энни. Где она? Безопасно ли там? Вышел ли Гулд на ее след? Как далеко он? Может, уже нашел ее?

Он поморщился, мысль о том, что уже могло произойти, была непереносимо болезненна.

Нужно поверить в нее. Поверить, что она способна постоять за себя - по крайней мере, пока мы не найдем ее. У тебя нет выбора, Сэм. Ты просто должен верить.

За стойкой играло радио. Волна едва ловилась, но сквозь статику пробивался ясный молодой голос Карен Карпентер, поющей "Yesterday Once More". Теплое ностальгическое чувство, вызываемое этой песней, было практически невыносимым. Она будила в мыслях мир домашнего благополучия, уюта, безгрешности - всех тех вещей, которых не может быть в мире Клайва Гулда. Как такая песня могла возникнуть в этом порочном и безнадежном мире? Пока Энни балансирует над адской пропастью, как Карен Карпентер находит в себе силы петь про любимые песни, играющие по радио, про недавние счастливые времена, про старые мелодии, которые возвращаются, будто давно потерянные друзья?

Или как раз из-за того, что в мире царит такая кромешная тьма, требуется петь простые песни и ценить любые невинные удовольствия?

Сэм позволил голосу Карен Карпентер звучать у себя в голове - пусть остается напоминанием о лучшем времени, о тех местах, где еще не все гнилое и продажное. Но Клайв Гулд все же бросил тень на его чувства. Что так беспощадно влечет этого человека? Зачем он преодолевает немыслимые дистанции, тянется через всю вселенную, чтобы вонзить когти в Энни Картрайт? Неужели просто не выдерживает необходимости провести целую вечность в том невообразимо дурном месте, что ему уготовано? Или между ними все же осталось какое-то незавершенное дело? Что-то, что он воспринимает как преступление против себя, за которое Энни следует наказать?

Не позволяй этой гадости вогнать себя в отчаяние, прошептал себе Сэм. Нужно оставаться сосредоточенным. Наблюдательным.

Он развернулся и увидел, как Джин, не скрываясь, с вожделением пялится на грудь барменши.

- Любому парню там просто глаз не оторвать, - вещал Шеф.

- Да ему там много что отрывать придется, - томно вздыхала она в ответ, похлопывая голубыми ресницами.

- Шеф, ты это называешь размышлениями? - резко сказал Сэм.

Джин одарил барменшу взглядом, в котором читалось "ну вот что с ними такими поделаешь?" и произнес: - Прости, сокровище. Пора менять ему подгузник.

Он вручил Сэму кружку и они уселись за грязный шаткий столик.

- Прости уж, что я на текущий момент не способен быть душой общества, Шеф, - жестко сказал Сэм. - У меня из головы не выходит тот факт, что Энни следующая на очереди у Клайва Гулда и его банды головорезов.

- У нее достаточно мозгов, чтобы смыться и не высовываться, - ответил Джин, залпом осушив пивную кружку и облизнув пену с верхней губы. - И у нее неплохо поставлен удар. Спроси у Рэя.

- Да ради бога, это был один-единственный раз, и ты это знаешь! Рэй сам напрашивался, чтобы ему вмазали, вот и получил больше, чем ожидал.

Джин согласно пожал плечами: - Может, ты и прав, Тайлер. Но я все равно не стану возвращать ее обратно. Я буду искать ее, я буду защищать ее, точно так же, как и любую другую глупую девчонку, если она в беде - но она совершенно точно больше не попадет в мой отдел.

- Это меня не волнует, я просто хочу, чтобы с ней все было хорошо. Я не могу сейчас думать ни о чем другом.

- Не можешь, - тихо сказал Джин, совершенно без иронии. - Конечно, нет.

- Как мы будем ее искать? Должна быть какая-то зацепка, она же не могла просто исчезнуть! Кто-нибудь знает! Кто-нибудь видел ее!

- Мы уголовный розыск, Сэм. Расследование - это наша сильная сторона. Мы найдем ее.

- Но не рассиживая здесь, Шеф.

- Может, мы и рассиживаем здесь, но Крис и Рэй уже в участке, обзванивают кого надо, или что там еще можно сделать.

Сэм безразлично посмотрел на Джина и произнес: - Что-то мое сердце не запрыгало от пробудившейся надежды.

- А должно бы. Может, тебе стоит побольше верить и в других людей, а не только в себя и свою девку, - Джин покопался в кармане и высыпал на стол полную горсть мелочи. - Хватит, чтобы позвонить. Пойду проверю наших мальчиков, вдруг они уже нашли какую зацепку.

В опасной близости от доски для дартса висел довольно-таки побитый таксофон. Джин набрал прямой номер Отдела, дождался гудка и сунул в щелочку пару десятипенсовых монет.

- Рэй, это я, твой хозяин и повелитель. Как успехи?

Энни. Сэм беззвучно шевелил губами. Какие новости про Энни?

Джин выслушал ответ Рэя, повернулся к Сэму и помотал головой.

Сэм вздохнул и откинулся к стене. Он чувствовал себя бессильным, как рыцарь, проигравший сражение. Он уже голову сломал, пытаясь придумать, куда могла уйти Энни. Осталась где-то поблизости? Поехала к Ливерпулю, или еще дальше на юг, к Лондону? Вообще покинула страну, отправившись в Ирландию или на материк? Все эти варианты были одинаково возможны. Сэму придется обойти всю планету, чтобы найти ее.

Джин повесил телефонную трубку и повернулся к нему.

- Может, Тайлер, твоя девица и никудышный коп, но вот убийца из нее получился бы первоклассный. Она исчезла. Совершенно. Как дерзкий пердеж в разгар урагана.

Она могла попасть в поле камер слежения. Можно было бы отследить ее мобильник. Если она покупала билет с помощью банковской карточки, все это было записано и могло бы быть проверено.

Но здесь ничем этим не воспользоваться. Это не 2006. Это чертово средневековье. Сэм от безысходности ударил стену.

- Говорил же, от Криса и Рэя не будет никакого толку, - сказал он сквозь сжатые зубы. - Говорил же, что они совершенно бесполезны! И посмотри на нас самих! Отсиживаем задницы в какой-то сраной дыре, когда должны искать ее повсюду!

- Не унывай, егоза, - подбодрил его Джин. - Если мы не можем найти ее, то как думаешь, велики ли шансы у Гулда?

- Он найдет ее, Шеф. Можешь не сомневаться, он ее найдет.

- С чего ты взял? Или, подожди - ты мне сейчас скажешь, что это очень сложно объяснить?

- Это сложно! - огрызнулся Сэм. - Это... Это будет чертовски сложно понять!

- Мм, - протянул Джин. - Конечно же, твоя козырная карта, Тайлер. Если не хочется разглашать какую-то тайну великолепному дядюшке Джини, достаточно просто воздеть к небу руки и воскликнуть - ох, Шеф, это все так сложно понять!

Сэм со злостью повернулся к нему и сказал: - Ну ладно. Ты мертв, я мертв, это место не настоящее, а Гулд хочет утащить Энни в преисподнюю.

Джин несколько секунд непонимающе смотрел на него. Потом, наконец, проговорил: - Не кипятись, Марджори, твой сарказм сейчас неуместен.

Сэм нетерпеливо заходил кругами.

- Где-то ДОЛЖНА быть хоть какая-нибудь зацепка! - прохрипел он, взлохматив руками волосы. - Она не могла просто исчезнуть. Кто-то видел ее. Кому-то известно, куда она отправилась.

- Может, лучше, чтобы никто не знал. Так безопаснее. Да и вообще, раз уж мы не торопимся выслеживать ее, предлагаю поработать над той информацией, что у нас есть.

- Какой, Шеф?

- Ну, во-первых, мы знаем, что Гулд где-то в нашем районе. По крайней мере, был там совсем недавно. Тот труп на детской площадке был довольно свежим. И мы знаем, что он жаждет разыскать Энни не меньше нашего. Рано или поздно он зашевелится, вылезет на свет - и тут мы его прищучим.

Сэм помотал головой. Все не так просто.

- И потом, есть еще МакКлинток, - продолжал Джин. - Ты считаешь, Гулд его порешил?

- Знаю из достоверного источника.

- Зачем ему это делать?

- Потому что он пытался... - Сэм задумался, стараясь подобрать нужные слова. - Он пытался арестовать Гулда. Просто поверь мне на слово, Шеф, у него были все причины остановить Гулда.

Джин пожал плечами: - Ну ладно. Тогда не самой плохой идеей было бы перелопатить его жилище, вдруг попадется что-нибудь вкусненькое.

- Может быть. Но мы не знаем, где жил МакКлинток.

- Знаем. Рэй мне только что сказал. Нашел в записях на МакКлинтока. У него есть прелестная крошечная хибарка возле Траудена.

- Траудена? - повторил Сэм. - Шеф, я не вижу ничего хорошего в том, чтобы пилить в такую даль. Ради бога, это же где-то за Бернли.

- Может, тебе полегчает от свежего воздуха, - пожал плечами Джин. - Холмы. Поля. Овечки. Местные потомки инцестов. Это ведь туда стремятся выбраться на выходные высокомерные придурки вроде тебя?

- Мы не будем ничего искать в домике МакКлинтока, Шеф. Это ложный след. Что нам важно - так это Энни. Мы должны найти ее раньше Гулда и его банды.

- Но мы же не можем ее найти, не так ли, безмозглый ты пень! - взревел Джин. - И покуда мы не разнюхали, где она (ха, мне сейчас в голову пришла такая картинка...), мы должны радостно заниматься поиском ключиков, которые могут нам пригодиться. Это и называется "быть полицейским". Поверь мне, Сэмми, я этому учился. Так что - допивай, мы едем на ферму Тренчера.

- Шеф, ну пожалуйста, мы не можем тратить впустую время... Постой-ка. Куда, ты сейчас сказал, мы едем?

- К МакКлинтоку, - ответил Джин. - В местечко под названием ферма Тренчера, что в Траудене.

Его сон прошлой ночью. Письмо, которое пришло Энни, и которое она не смогла открыть, потому что у нее были руки в муке.

- В обратном адресе значится просто "Тренчер". Это где?

- Ой, не знаю, милый. У меня нет на это времени, я по локти в стряпне.

Сэм вскочил на ноги. - Верно. Погнали.

Джин, преисполненный презрения, только фыркнул: - Погнали...?! Я от тебя многое могу стерпеть, Тайлер, но всему есть предел - не надо вести себя, как какой-то поганый янки.

- Поехали давай! - завопил Сэм, захлопав в ладоши, будто собираясь разбудить Джина. - Или "Кортина" прямо сейчас будет рыть копытом землю, или я забираю у тебя ключи и завожу ее сам.

- Мы что, оставим на столе две пинты пива? Да ты никак спятил!

Джин одним гигантским глотком осушил свою кружку. Потом так же поступил с кружкой Сэма, и с грохотом опустил ее на стол.

- Ну вот, с этим разобрался! - объявил он, облизнув губы и похлопав себя по животу. - Ладно - помчались! - проходя мимо барменши, он сложил пальцы пистолетом: - Одиссей еще вернется! Увидимся позже, с вами обеими, - и он без зазрения совести бросил похотливый взгляд на ее грудь.

 

 


ГЛАВА 19

СМЕРТЬ "КОРТИНЫ"

 

Джин давил газ, "Кортина" с ревом неслась прочь за пределы города, держа курс на север, в сторону Аккрингтона. Потом они повернули на восток, промчались через Пэдихэм, Бернли, Брирфилд, пока к исходу дня не добрались до Трауденского леса. Здесь они съехали с основной магистрали и начали петлять по проселочным дорогам без опознавательных знаков.

 

Их окружал холмистый сельский пейзаж, залитый угасающим светом заходящего солнца. Сэму казалось, будто они едут через какую-то серию "Бабьего лета" - извилистые дороги, выложенные из камня стены, пасущиеся овцы. То здесь, то там виднелись фермерские домики, стоящие посреди открытой местности поодиночке или небольшими группами.

- Как мы найдем дом МакКлинтока? - спросил Сэм, оглядываясь по сторонам. - Он может быть на любой из этих ферм.

Хоть это было и нелепо, где-то глубоко внутри его не покидала надежда, что он вот-вот увидит мельком Энни, живую и невредимую, может, перелезающую через заборчик, или шагающую по полю.

- Рэй сказал, он на обочине дороги под названием Мельничный Тракт, - произнес Джин, зажав в зубах сигарету.

- Хорошо, а где этот Мельничный Тракт?

- Вызови кого-нибудь по рации и разузнай.

Сэм забрал с панели управления полицейскую радиостанцию и покрутил настройки.

- Восемь-семь-ноль вызывает диспетчера, как слышно, прием.

Треск статики.

- Филлис? Как слышно, прием?

Сквозь помехи донеслись отдельные фрагменты фраз, сказанных голосом Филлис.

- Да, босс... шу вас. Но вы... адаете...

- Ты тоже пропадаешь, - громко и членораздельно произнес по радио Сэм. - Передай сообщение Рэю и Крису. Нам нужна их помощь. Мы в Траудене, но у нас серьезные проблемы - не можем найти адрес. Скажи, что им обязательно нужно передать нам этот адрес. Алло? Ты поняла, Филлис?

- ...жна помощь... серьезные пробле... Ох, черт, этот гребаный сигнал хуже, чем бл...

Голос Филлис потонул в целом море статических помех. Сэм покрутил настройки

- Алло? Филлис? Ты меня слышишь?

Безнадежно. Сэм бросил эту затею, бормоча себе под нос проклятия.

- Должно быть, мы вне зоны досягаемости, Шеф, - сказал он.

- Браво, Уилф Лунн[16], слава богу что ты здесь и можешь все рассказать нам.

- Почему ты не выяснил как следует место назначения, прежде чем ехать?

- А ты почему не выяснил?

- Потому что, Шеф, я думал, ты знаешь, куда мы едем!

- Я знаю! - рявкнул Джин. - Мы едем на гребаную ферму Тренчера! На Мельничном Тракте! Где-то в Йоркшире!

Сэм от безысходности треснул кулаком по приборной доске.

- Эй, поосторожнее с доской! - возмутился Джин.

- Да в жопу твою доску. Почему, черт возьми, у тебя нет спутниковой связи, как у всех нормальных людей?

- Я от нее прививку сделал, как от лобковой воши.

Сэм раздраженно взъерошил рукой волосы. - Тебе и правда следовало запросить у Рэя все подробности, Шеф, в самом деле следовало. Смотри, как уже стемнело. Мы никогда не разыщем это место, если будем плутать здесь в такую глухую ночь.

- Ну, это не должно быть очень далеко, - сказал Джин, ведя "Кортину" по узкой извилистой дороге, окаймленной с обеих сторон каменными стенами. - Найдем какой-нибудь паб и спросим совета у деревенщины. Кто-то же будет знать, пусть даже они здесь читать и писать не умеют.

- Не вижу ни одного паба.

- Да. Возмутительно.

- Может, люди в той машине знают.

Впереди на обочине стоял огромный хромированный "Хамбер Сцептре", черный, как смоль, и с белыми ободами на шинах, чем-то напоминающий автомобиль чикагских гангстеров из старых кинолент. В сгущающемся вечернем сумраке разглядеть внутри него людей было уже невозможно, но какое-то движение там определенно наблюдалось.

Джин резко притормозил у стены вдоль дороги.

- Они не знают, Тайлер, - сказал он, с подозрением разглядывая машину. - Они не могут быть местными. Никто отсюда не в состоянии позволить себе такую обалденную тачку.

- Могут, - сказал Сэм. - А если они туристы, тогда есть шанс, что у них есть карта.

- Туристы? В этой жопе мира? На дизельном "Сцептре"?

- От разговора с ними хуже не станет.

Джин пожал плечами.

Сэм вылез из машины, сделал пару шагов по дороге - и тут же пожалел об этом. Он почувствовал себя до странного уязвимым, будто бы ему не следовало выходить в открытую. Черный "Сцептре" стоял в десяти метрах от него, тихо и неподвижно, и все же не давая расслабиться, как оскалившая зубы собака. Внутри смутно проглядывались человеческие фигуры, на обоих передних сиденьях, и на заднем. Но ни одна из них не двигалась.

Небо над головой потемнело. Солнце нырнуло за горизонт, все вокруг погрузилось во тьму - и черный автомобиль, казалось, окончательно утонул в омуте мрака, намного глубже окружающих теней.

Хватит запугивать себя, Сэм. Просто подойди и постучись в окно.

Он медленно двинулся к машине, но каждый шаг казался большой ошибкой, как будто бы он шел по тонкому льду, неспособному выдержать его вес, и прекрасно знал об этом. Он оглянулся на "Кортину". Она стояла все там же, светились фары, а красный огонек сигареты Джина горел надежно, будто крошечный маячок. Увидев его, Сэм вдруг почувствовал жгучее желание рвануть со всех ног обратно, как пятилетний мальчик в свой первый школьный день, оглянувшийся на пороге на маму.

Ради бога, Сэм - повзрослей уже.

Подняв голову и одернув пиджак, Сэм ускорил ход и зашагал к "Сцептре". И тут же увидел, как открылись двери, и наружу безмолвно выбрались трое мужчин в черной одежде. Как и сама машина, они, казалось, были погружены во тьму, гораздо более глубокую, чем окружающий сумрак, что делало их едва различимыми и какими-то призрачными. Но Сэм достаточно ясно смог разглядеть, что у каждого из них на голову был натянут чулок, как у грабителей банков из старых фильмов, а в руках у них у всех были ружья со спиленными стволами.

Одновременно, словно три робота, действующих по одной команде, они подняли оружие. Бух-бух-бух! Но Сэм уже мчался обратно к "Кортине".

- Бежим, Джин, бежим-бежим-бежим!

Когда он добрался до "Кортины", раздался оглушительный грохот, и дорогу осветила яркая вспышка. Лобовое стекло "Кортины" треснуло, осыпав осколками Джина.

Сэм распахнул дверь и нырнул вперед головою, услышав, как взревел мотор и взвизгнули шины, стоило Джину надавить на газ. Он повалился в кресло, стараясь подтянуть ноги, свободно свисающие из открытой двери. Раздался еще один залп, и "Кортину" на этот раз отбросило в сторону, она врезалась в каменную стену, пробороздив по ней несколько метров. Рассыпался целый веер искр, правое переднее крыло со скрежетом начисто оторвало от кузова. Джин изо всех сил рванул руль, "Кортину" повело влево, под градом пуль взорвалось заднее стекло.

Сэм почувствовал, как сильная рука ухватила его за ремень и затащила внутрь. Пассажирская дверь наконец захлопнулась. Разгребая осколки стекла, Сэм попытался выпрямиться. Джин рядом с ним давил педаль газа, вцепившись окровавленными руками в руль, вечерний воздух гулко свистел сквозь выбитые окна. На лице Шефа застыла озлобленная гримаса - зубы оскалены, глаза превратились в узкие щелочки.

- Какую такую ХРЕНЬ ты им сказал, Тайлер?! - взревел он.

Сэм бросил взгляд в зазубренную дыру, минуту назад еще бывшую задним стеклом машины. Он увидел полыхающие позади них фары.

- Они догоняют, Шеф!

- Это Гулд? Кто это? Это он?

В глубине души Сэм знал, что это он. Кто еще это может быть? Наверное, Гулд выжал из МакКлинтока местоположение укрытия Энни, прежде чем убить его. И теперь он с тремя своими холуями точно так же, как Сэм и Джин, плутают в его поисках? Или они нарочно выжидали их в засаде?

- Держи вот, пусть проваливают! - рявкнул Джин, и Сэм почувствовал у себя в руке что-то тяжелое и металлическое. "Магнум".

При других обстоятельствах Сэм стал бы возражать. Завел бы песню о нормах правосудия и об избежании кровопролитий, обрушился бы с критикой на Джина за его готовность по любому поводу вытащить пушку и начать палить по сторонам. Но не сегодня.

Сэм с трудом оттянул мощный курок "Магнума". По ощущениям - будто заряжаешь гаубицу. Он прицелился, оперся руками о подголовник кресла и направил массивный ствол на ослепительные пятна света, скачущие позади. Его палец лег на спусковой крючок.

- Ублюдок, - прошипел он сквозь сжатые зубы и выстрелил.

Отдачей его чуть не вышибло на капот через разбитое лобовое стекло. В ушах от выстрела зазвенело и задрожало эхо, похожее на звук от будки небезызвестного Доктора. Огни фар нырнули влево, будто уворачиваясь от пули, а затем набрали неимоверную скорость - и преследователи врезались в задний бампер "Кортины". Машину сотряс свирепый удар. Джин выругался, крепко приложившись о сиденье.

- Ладно! - выпалил он. - Моя очередь!

То, что последовало дальше, оказалось для Сэма слишком быстрым и неуловимым. Он только успел заметить, как его подбросило в кресле, будто на каком-то безумном ярмарочном аттракционе. Взвизгнули шины, взревел мотор - и "Кортина" рванула по темной дороге, в свете фар промелькнула каменная стена, и задние огни "Сцептре" начали стремительно удаляться у них за спиною.

- Вот так, Тайлер, выполняется разворот.

- "Кортине" здорово досталось, - проговорил Сэм. При каждом его движении слышался хруст битого стекла. - Ей от них ни в жисть не уйти.

- У этой девочки сердце львицы. Она нас выручит.

"Кортина" содрогнулась, будто бы ее двигатель глубоко внутри терзали страшные спазмы и боли. Крыло со стороны водителя было полностью содрано, шины дымились, и машину сильно вело, так, что Джину постоянно приходилось прикладывать к рулю усилия, чтобы держаться курса.

Позади них из кромешной тьмы внезапно снова появились полыхающие огни фар.

- Они протаранят нас еще раз, Шеф, и нам крышка, - сказал Сэм, оттягивая большим пальцем курок "Магнума".

- Сколько их в той тачке, Сэм? Ты посчитал?

- Трое с обрезами, один за рулем. Вроде бы вел машину Гулд, но я точно не разглядел.

Салон "Кортины" заливал яркий свет фар. Как будто ослепительно горели прожекторы на футбольном поле.

- Значит, четыре парня, - проворчал Джин. - Ставки два к одному. В прошлом у нас бывали стычки и похуже, Сэмми, намного хуже.

- Что-то подсказывает мне, что ставки против нас гораздо выше, чем два к одному, Шеф.

- Черт, как мне не хватает моих ребят! - выругался Джин, выжимая из "Кортины" все до предела. - Рэй и Крис - на другом конце света, когда так нужны нам здесь, рядом! Четыре на четыре, и мы бы справились, Тайлер. Тогда справиться со всем этим было бы не сложнее, чем обоссать в темноте свои туфли.

- Приготовься! - неожиданно выкрикнул Сэм, когда фары позади стремительно стали приближаться. Он навел "Магнум", ослепленный их светом, но готовый выстрелить, не глядя, как вдруг резким ударом его отбросило к пассажирской двери. "Магнум" вылетел у него из рук и исчез где-то в битом стекле на заднем сидении.

Для "Кортины" этот удар оказался смертельным. Шины взвыли в предсмертной агонии, машину страшно повело вправо в заросшую травой высокую насыпь, и Джину оставалось лишь впустую бороться с управлением. Машина на огромной скорости врезалась в насыпь, перевернулась и рухнула на крышу, извергнув огромное облако пара и выхлопных газов. Сэм тут же пришел в себя - вверх ногами, свернутый в клубок, весь в битом стекле, упершийся в потолок под собою и застрявший ногами в обломках приборной панели. Краешком помутненного сознания он слабо осознал, что "Сцептре" проскочила мимо и с визгом затормозила где-то в непроглядной тьме.

- Шеф? Ты как?

Сэм повернул голову и увидел рядом с собой Джина - его глаза полыхали яростью, а рот сжался в тонкую ниточку.

- Шеф?

- Они убили мою машинку...

- Нам надо убираться отсюда. Ты можешь двигаться? Можешь открыть дверь?

- Они убили мою чертову машинку...

Сэм толкнул дверь со своей стороны. Она подалась на пару сантиметров, потом еще немного, и наконец, с трудом отворилась. Выбираясь через смятую дверь, он явственно ощутил резкий запах бензина. Под руками, упершимися в полотно дороги, ощущалась скользкая влажность.

- Шеф, сваливаем, живо, живо, не копайся, просто сваливаем подальше от машины!

Он вскочил на ноги и поглядел вперед. Все, что он увидел - демонически-красные задние фонари, горящие в кромешной тьме в двадцати метрах от них.

С другой стороны смятой "Кортины" послышался шум, открылась водительская дверь. По дороге зазвенело битое стекло. Из машины выбрался Джин Хант - побитый, окровавленный, помятый, но так и не поверженный и полный неукротимой ярости. Он выпрямился, расправил плечи, гордо задрал подбородок и ткнул пальцем в сторону Гулда с приспешниками.

- Никому не дано безнаказанно убить мою машинку! - проревел он и полез рукой под пальто за пистолетом. Но наткнулся лишь на пустую кобуру. - Черт бы тебя подрал, Тайлер, отдай папочке его малыша!

- Я его выронил! - сказал Сэм. - Забудь, Джин. Здесь повсюду бензин. Пойдем отсюда подальше, пока не взлетели к небесам!

- Ты его выронил...! - недоумение в его голосе по силе вполне могло сравниться с его же яростью. - Ты его выронил...?!

Из-под изувеченного перевернутого капота "Кортины" взметнулись языки пламени.

- Джин, ради бога, сматываемся!

Сэм отбежал подальше от перевернутой машины и горящих во тьме вражеских огней. Но оглянувшись, Джина он не увидел. Куда он, черт возьми, делся? Боже правый, неужели и правда полез обратно за "Магнумом"?

- Шеф! - завопил Сэм, глядя, как огонь охватывает всю "Кортину" целиком. - Шеф, вылезай оттуда! Шеф!

Пламя добралось до бензобака, и машина взорвалась. В ночном пространстве вспыхнул огромный огненный шар. Стекло разлетелось во все стороны. Куски горящей резины кометами взвились в черное небо.

И всего лишь на мгновение Сэм стал свидетелем необычайного зрелища. Он увидел силуэт Джина на фоне адского беспредела, величественного, как сама жизнь, крепко стоящего обеими ногами на асфальте в позе героя вестерна, готового к перестрелке. А перед ним, позади неистовых огненных вихрей - кошмарную черную фигуру, нечеловеческую, непостижимую, чернее ночного неба над нею, мрачнее, чем дым, клубящийся над пылающей "Кортиной". Какую-то секунду - пожалуй, можно было успеть лишь перевести дыхание - эти двое непримиримых противника смотрели друг другу в лицо, по одну сторону Шеф, по другую Дьявол во Тьме, а между ними стена кипящего, все опаляющего пожара. Будто бы один взгляд на Конец Света, когда зазвучат трубы Апокалипсиса, и все силы Добра и Зла сорвут маски, сбросят покровы, обретут свободу.

А потом пламя стало отступать. И все, что теперь видел Сэм - обугленный остов "Кортины", лежащей вверх брюхом, будто мертвый жук, Джина, бегущего в его сторону, и где-то позади него - вспышки ружейных выстрелов.

Не говоря ни слова, бегущий на полной скорости Джин ухватил Сэма за воротник и перетащил его за каменную стенку.

 

 


ГЛАВА 20

ОХОТА НА ХАНТА

 

Полыхнули выстрелы, со стены посыпались каменные осколки. Но Сэм и Джин уже бежали по середине открытого поля. Уголком глаза Сэму было видно, как за спиной Шефа огромными крыльями развеваются полы его коричневого пальто, а белые мокасины отражают лунный свет.

Впереди колючим черным узором на фоне ночного неба возвышались верхушки деревьев. Они побежали в ту сторону, слыша за собой грохот выстрелов. Задыхаясь и обливаясь потом, они повалились на землю посреди леса, и выстрелы тут же умолкли.

- Они нас... здесь... не увидят, - тяжело дыша, пробормотал Сэм.

Джин сплюнул полный рот вязкой слизи, накопившейся в легких за время этого спринта, и еле сумел выговорить: - Они... будут... искать... нас.

Сэм выглянул из ветвей кустарника. Ему было видно открытое поле, залитое лунным светом, и каменная стена, за которой плясали сполохи пламени от поверженной "Кортины". Оттуда поднимался огромный столб дыма. Неподвижные огни фар "Сцептре" сердито светились во тьме.

- Ну? - спросил Джин сиплым клокочущим голосом.

- Я вижу их машину, но нигде ни следа... подожди.

Три тени, практически невидимые в темноте, широкой цепью двигались в их сторону через поле.

- Они рассредоточились, Шеф. Между ними по десять метров. Прочесывают поле.

- Тогда нам нужно двигать. Проклятье, Тайлер, я последний раз доверил тебе своего славного малыша.

- Поговорим об этом позже, - прошептал Сэм. - "Магнума" больше нет, так что забудь о нем. Сейчас важно найти ферму Тренчера и Энни.

- Сейчас важно, Тайлер, не словить по дюжине пуль в наши задницы.

Они выползли из-под укрытия деревьев, перелезли через стену и понеслись по заросшему травой склону, ведущему к невозделанной дикой равнине. Очень скоро они укрылись за деревьями на берегу небольшого ручья, искрящегося в лунном свете. Джин опустился на четвереньки и припал губами к воде, всасывая ее, будто лошадь. Причмокнув напоследок, он поднял лицо, обтер подбородок и стал пить "по-настоящему" - изрядно отхлебнул из плоской фляжки, которую выудил откуда-то из потайных глубин верблюжьего пальто. Потом предложил фляжку Сэму, и на этот раз тот ее взял. Господи, конечно, ему это надо. Он даже не потрудился обтереть горлышко после Шефа.

- Нужно пошевеливаться, - сказал Джин. - Направляемся вон к тем огням. Нам безопасней, когда мы в городе, а не когда слоняемся по рощицам, как парочка белозадых овечек.

Цивилизованный мир призывающе поблескивал цепочками огней в трех или четырех милях вдали. И чтобы добраться до них, им пришлось бы перелезть через бог знает сколько стен, продраться через бог знает сколько кустов, перебежать через бог знает сколько открытых участков поля.

- Это будет тяжелый переход, - сказал Сэм. - И опасный. Каждый раз, выходя из укрытия, мы рискуем.

Джин сунул большие пальцы под ремень и принял горделивую позу, поставив ногу на торчащий из воды камень, его глаза опасно поблескивали во тьме.

- А этот Гулд тот еще шутник, - проворчал он. - Сколько еще копов он собирается укокошить, чтобы обезопасить себя? Всех? Весь полностью уголовный розыск? Это безумие, Тайлер - мочить полицейских направо и налево только чтобы прикрыть одно чертово убийство десять лет назад! Если он до усрачки запуган, почему просто не свалил куда-нибудь, где солнце, пляжи и сангрия, как тот ублюдок Ронни Биггс?

- Он не найдет в Испании того, что ему нужно, - сказал вполголоса Сэм. - То, что ему нужно, здесь... на ферме Тренчера...

Джин помотал головой: - Это бессмысленно. Официально Гулд мертв. Все, что ему нужно - поддельный паспорт, и ничто его не выдаст. А поддельных паспортов - как грязи, Тайлер - видит бог, я знаю полно ребят, которые раздобыли бы его за пару фунтов.

- Для того, куда он собрался, не нужен паспорт. Ему просто нужна Энни.

Джин посмотрел на него, ожидая развернутых объяснений, но Сэм вместо этого залез на дерево и под прикрытием веток стал разглядывать холм.

- Я их не вижу... но они где-то там. Я их чувствую. Лучше пойдем, Шеф. Переберемся через ручей и залезем поглубже в лес, чтобы скрыться из вида.

- Эти парни, что идут за нами, - сказал Джин. - У них чулки на головах.

- Ну да, Шеф, все верно.

- Зачем?

- Давай подумаем об этом позже, ладно?

- Ну зачем, Тайлер? Они же не на ограбление банка собрались. Если они собрались убить нас, какая тогда разница, увидим мы их рыла или нет?

Но Сэм не обращал на него внимания. Он перебирался через ручей, шагая по камням, как по ступенькам.

- Пойдем, Шеф, не мешкай.

Не пытаясь быть элегантным или изящным, Джин, пошатываясь и ругаясь, пересек ручей и тяжело приземлился на противоположном берегу, чуть было не оступившись и не свалившись спиной в воду.

- Я к такому не приспособлен! - проворчал он. - Я же городской парнишка, а не какой-то чертов Фермер Джайлс[17].

- Ты не был в детстве скаутом?

- Где-то десять минут. Пацан в шортах попытался сунуть руку и пощупать меня, а я сломал ему запястье. И нос. За это не дают значка, Тайлер.

- И ты пошел в полицию. Теперь это обрело для меня смысл.

Они неуклюже прокладывали свой путь через дремучую чащу из колючих веток и ежевичных зарослей, и каждый их шаг, казалось, раздавался окрест громче, чем топот слоновьего стада. Сэм тихо проклинал каждый треск веточки, каждый шорох листвы. В какой-то миг из темноты шумно выпорхнула испуганная птица и с клекотом унеслась в ночное небо.

- Этот чертов попугайчик выдаст нас почище сигнальной ракеты! - прошипел Джин. - Да ну тебя нахрен, Тайлер, я уже сыт по горло.

- Крепись. У нас нет выбора - только продолжать идти. Смотри - там на склоне, похоже, дорога, или тропинка к вершине. Как только мы доберемся, мы сможем...

Джин железной ладонью зажал Сэму рот. Сэм притих, вслушиваясь в каждый звук. Несколько секунд ничего не происходило. Потом на некотором расстоянии от них раздался безошибочный треск ломающихся веток.

Джин отпустил Сэма и начал озираться, готовый встретить проблему лицом к лицу. Ему ужасно надоело бежать. Он был готов драться, несмотря на убеждение, что это станет самоубийством.

Сэм снова поглядел на склон и на дорогу, ведущую к его вершине. Луна заливала ее ясным холодным светом. Если они побегут в гору, то потеряют скорость, завязнут в болоте и окажутся легкими мишенями для людей Гулда.

Слева от них, еле-еле проглядывалось за деревьями разрушенное каменное строение, то ли домик, то ли сарай, стоящий на краю изгиба ручья. Оно было без крыши, но стены еще держались и были достаточно крепкими, чтобы выдержать ружейные выстрелы. Безусловно, намного безопаснее было спрятаться внутри, чем лезть под пули на открытую местность. И может быть, если они не станут поднимать головы, люди Гулда пройдут мимо, не заметив их.

Сэм похлопал Джина по плечу и молча показал на развалины.

Джин скорчил лицо. Ты что задумал, Тайлер?

Сэм ответно тоже состроил гримасу. Давай! Забираемся туда!

Джин: Ты выжил из своего крошечного умишка?

Сэм: Ради бога, Шеф, сейчас не время для обсуждений!

Джин задрал голову и прислушался. Где-то в ночной тьме журчал ручеек. Секундой позже что-то треснуло под чьими-то ногами.

Для Джина этого оказалось достаточно. Без единого слова они с Сэмом помчались к развалинам и проскользнули внутрь. Деревянной двери уже давно не было, как и рам на окнах. Они обнаружили лишь груду сгнивших бревен, видимо, останки давным-давно провалившейся крыши.

Стараясь не шуметь, они нырнули за стену и выглянули в одно из зияющих оконных проемов. Снаружи не было видно ничего, кроме темных силуэтов деревьев и отблесков холодного лунного света.

- Ну так что, Сэм? - прошептал Джин. - Это наш последний привал?

- Будем надеяться, они не заметят это место и пройдут мимо, - прошептал в ответ Сэм.

- А если нет? Что мы собираемся делать, сидеть здесь, пока нас в упор не пристрелят? Черт, Тайлер, эта пустая кобура для меня, как дырка в сердце!

- Тихо! Смотри!

Снаружи что-то двигалось. В двадцати метрах от них между деревьями шагал мужчина с обрезом в руках. Его едва можно было различить на фоне ночного леса, но стоило ему попасть в рассеянный лунный свет, как Сэм хорошо рассмотрел его лицо, сплющенное и искаженное под маской из капронового чулка. Сердце его замерло. Он задержал дыхание.

Казалось, вооруженный человек не видит разрушенного домика. Он продолжал идти вперед, механистично, будто робот, пока не пропал из вида.

Сэм и Джин прождали, казалось, еще несколько часов, но лесная чаща снаружи хранила молчание.

- Они нас потеряли, - выдохнул Сэм, сползая по стене на землю, сердце его колотилось, а каждый нерв звенел от напряжения. - Они нас потеряли, Шеф. По крайней мере, на время.

Джин вскочил на ноги и отошел к дальней стене строения, с некоторой неловкостью повернувшись к Сэму спиной.

- Шеф? Что такое? Что ты делаешь?

Сэм услышал, как в каменную стену сильно ударила струя жидкости.

- Ради бога, Джин!

- Я сейчас лопну.

- Перенервничал, что ли?

- Да как ты смеешь, Тайлер! Просто моя система переработала те две пинты пива, что мы брали в "Перьях".

- Ну да, конечно. Все хорошо, Шеф, тебе тоже можно испугаться.

Джин закончил, отряхнулся и застегнул молнию. Когда он повернулся обратно, его лицо было настолько грозным, что даже кромешная тень не могла скрыть этого.

- Треснуть бы тебя за такие слова, - прорычал он. - Расплющить твою крохотную башку, как горошину, и бросить в лесу, где тебя никто не отыщет, чтобы тебя сожрали белки, трясогузки и... кто там еще шляется по этой забытой богом глуши. Как тебе такое предложение, а, мудозвон ты безмозглый?

- Что нам делать дальше, Шеф? - спросил Сэм, не обращая на эти угрозы никакого внимания. - Будем сидеть на попе ровно или продолжим идти?

- Будь выбор за мной, я бы вернулся к моей убитой "Кортине". Я скорблю по ней, Тайлер. Я хочу быть рядом с ней.

Сэм открыл было рот, чтобы сказать, что "Кортина" была всего лишь машиной, и вообще самой меньшей из их тревог, но решил не выдавать свои мысли.

Джин на минуту погрузился в молчание, а потом произнес: - Меня не тешит перспектива провести здесь всю ночь. Джину не пристало ютиться в развалинах. Джин не какой-то чертов отшельник.

- Давай переждем еще минут двадцать, - предложил Сэм, - просто чтобы убедиться, что парни Гулда совершенно точно убрались восвояси. А потом пойдем дальше. Согласен?

Джин, немного подумав, кивнул: - Ага, двадцать минут. - Потом посмотрел на пустое запястье и спросил: - У тебя же есть часы?

Сэм взглянул на свои наручные часы - было без пятнадцати одиннадцать. И тут же вспомнил о других часах - позолоченных карманных, на тонкой цепочке - и начал встревоженно ощупывать карманы, надеясь, что они по-прежнему на месте. С огромным облегчением он почувствовал под пальцами твердую продавленную поверхность корпуса, осторожно вытащил и положил на ладонь эту маленькую реликвию из реальной Жизни.

- Что там у тебя, Тайлер?

- Старые часы мистера МакКлинтока.

- Нахрена?

- Они особенные, Шеф.

- Чем особенные?

- Не знаю. Просто знаю, что они такие...

- Какие?

Сэм пожал плечами: - Какие-то вещи знаешь головой, какие-то сердцем. Я не могу объяснить, Шеф. Это предчувствие. Ощущение. Надежда.

Неожиданно Джин смел часы с ладони Сэма, и того сразу же накрыло приступом панического ужаса, что он не получит их обратно. Сэм вскочил на ноги.

- Шеф, отдай, пожалуйста!

Джин поднял часы за цепочку, и они покачивались у него перед лицом. Его руки казались огромными и грубыми, а часы - изящными и хрупкими, и Сэм буквально содрогнулся от этой картины.

- Пожалуйста, Шеф!

Но Джин, похоже, его не замечал. Он тяжелым взглядом смотрел на часы, нахмурив брови и пристально сузив глаза.

И вдруг, совершенно неожиданно, сунул их обратно в руки Сэма.

- Следи за ними, - произнес он странным, приглушенным голосом. - Могут еще пригодиться.

Сэм забрал часы, осторожно обмотал вокруг корпуса цепочку и сунул в карман. Потом взглянул на Шефа, пытаясь прочитать, что отражалось у того на лице, но Джин уже отступил в густую темноту.

- Почему ты сказал это, Шеф? - спросил Сэм.

- Просто держи при себе, они хорошие, жаль будет потерять, - сдержанно проговорил Джин и шагнул через дверь в глухую ночь, не сказав больше ни слова.

ГЛАВА 21

КЛАЙВ ГУЛД

 

Ночь навалилась на них тяжелым покровом. Время тянулось мучительно медленно. Сэм в одиночестве сидел в холодных развалинах, отслеживая, как одна за другой утекают минуты. В стороне бурлил и блестел в лунном свете ручей. Рядом с ним и по другую сторону лежали груды старых изломанных досок - по всей видимости, здесь когда-то было водяное колесо. Да и само разрушенное здание выглядело слишком тесным и невзрачным для жилого дома. Наверное, это была мельница или нечто похожее.

- Мельница... - внезапно произнес в полный голос Сэм. И тут же театральным шепотом позвал: - Шеф! Ты где?

Джин скрывался где-то на берегу, погруженный в свои мысли. Один только вид тех часов как-то странно повлиял на него, вогнав в отвлеченно-задумчивое настроение. Может, они затронули в нем неведомые глубины памяти, нечто давно уснувшее и позабытое, заставив его пробудиться. Может быть, старые воспоминания Джина о его прошлой жизни зашевелились в сознании, будто рыбки, неслышно плывущие под покровами мутного омута.

- Шеф?

Джин повернулся и что-то буркнул.

- Шеф, это место - скорее всего, мельница! - прошептал Сэм.

- Мне от радости колесом пройтись?

- Мельничный Тракт! Все, что мы знаем про адрес фермы Тренчера - что она где-то на Мельничном Тракте!

- И что? Мельницу я вижу, и где же тут тракт?

- Там была дорога, Шеф, которая вела на вершину холма, - сказал Сэм. - Не думаешь, что это она?

Джин пожал плечами, но Сэм уже загорелся.

- Если там Мельничный Тракт, Шеф, то Энни должна быть так близко, что мы практически докричаться до нее сможем!

- А она услышит? - тихо спросил Джин.

- Что ты хочешь сказать?

Джин подошел тяжелым шагом и с суровым лицом: - То есть, ты думаешь, что ферма Тренчера где-то там совсем рядом?

Он ткнул пальцем. Сэм кивнул.

- Мы видели, как в том направлении пошли люди Гулда.

Сэм похолодел.

- Ты думаешь...? Ты же не думаешь, что они ее нашли?

Джин промолчал, но мрачное выражение его лица говорило красноречивее любых слов. Сэм прижал трясущуюся руку ко рту, чувствуя, как на него накатывает тошнота.

Потом, не теряя ни одной драгоценной секунды, рванул через темные заросли. Джин крикнул ему вслед, но безрезультатно. Все мысли Сэма сосредоточились исключительно на Энни.

Он добежал до края леса и начал взбираться на косогор, подбираясь к дороге, что вела вдоль его гребня. Лунный диск то и дело перекрывали обрывки облаков. Где-то вдалеке безутешно рыдала какая-то ночная птица.

Он добрался до вершины и остановился, за ним, тяжело дыша и пыхтя, как морж, страдающий эмфиземой, карабкался Джин.

- Есть какие приметы наших маленьких друзей? - просипел он.

Сэм проверил дорогу. Никаких следов черного "Сцептре" или бредущих куда-то людей с оружием. Но через дорогу были запертые ворота и грунтовая тропа, ведущая к фермерскому дому с несколькими пристройками. Поверхность луны очистилась от облаков, и ее ровный холодный свет упал на вывеску на воротах.

Ферма Тренчера.

- Умница, Сэмюэл, - прошептал Джин.

Но все внимание Сэма было нацелено на дом. Он стоял в полной темноте, и ни в одном из его окон не было заметно ни проблеска света. Энни здесь? Или Сэм ошибался, думая, что она отправится сюда? Или они просто-напросто опоздали? Гулд обошел их и уже забрал Энни к себе?

Вся надежда на то, что Гулд сначала захочет расправиться со мной, и лишь потом протянуть руки к Энни, подумал Сэм, стараясь подавить растущую внутри панику. Он хочет пролить кровь своего соперника, и лишь потом восстановить права обладания. Вот зачем он разбомбил "Кортину", вот зачем он послал за нами своих людей. И только его неуемное желание увидеть меня мертвым способно сейчас защитить Энни.

- Давай не будем рисковать, - прошептал Сэм. - Постараемся как можно дольше не попадать никому на глаза. За мной.

Он пошел вперед, поднимаясь вдоль склона к вершине и укрываясь за полуразрушенной стеной. Потом, пригнувшись, перебежал дорогу. Он в любую секунду ожидал, что загорятся огни "Сцептре", и в ночи неожиданно загремят ружейные выстрелы.

Но нет. Все было тихо и спокойно, когда он подобрался к воротам. Оглянувшись, он увидел выглядывающего с той стороны дороги Джина. Махнул ему рукой, предупреждая, чтобы тот шел пригнувшись.

Джин вместо этого выпрямился в полный рост, одернул верблюжье пальто, взъерошил волосы и зашагал по дороге, расправив плечи и выпятив грудь, дерзко и бесстыдно выставляя себя на обозрение, как борзая - яйца. Он даже притормозил на середине дороги, чтобы дисциплинированно осмотреться по сторонам - сначала влево, потом вправо. Одернув еще раз воротник пальто и отряхнув грязь с рук, он продолжил неспешно переходить дорогу.

- Что за хрень ты изображаешь?! - зашипел на него Сэм.

- Я уже наползался по лесу, как последний извращенец, - свысока посмотрел на него Джин. - Если уж Гулд со своими бандитами и нашпигует нас свинцом, я хочу закончить свою жизнь как настоящий мужчина, а не как жалкий педик. Мы офицеры полиции, Тайлер - так давай и вести себя подобающе.

Сказав это, он зашагал по тропинке, ведущей к ферме. Сэм тут же почувствовал сильное желание придушить этого идиота - но потом это настроение поменялось. Возможно, Джин прав. Может, хватит уже ползать и прятаться.

Он интуитивно потянулся к карману, где лежали часы. Мятый, неровный корпус с обмотанной вокруг тоненькой цепочкой придал ему силы и вдохнул новую порцию необъяснимой надежды.

Сэм кивнул себе, вышел из тени и отважно двинулся по тропинке следом за Джином. Они шагали вперед, забыв про страх. Настроение у Сэма приподнялось, хотя вид темного и безжизненного на первый взгляд дома и вселял в его сердце тревогу.

Они добрались до двери. Сэм заглянул в щель для газет, но внутри была кромешная тьма.

- Энни! - прошептал он в щель. - Это я! И Шеф! Пусти нас!

Они подождали. Ничего.

- Может, она в сортире, - предположил Джин. - Со мной всегда такое бывает.

- Энни! - снова прошептал Сэм.

- Да ради бога, Тайлер, она же так не услышит. Вот как надо.

Он дернул за колокольчик. Раздался звон, разбивший ночное спокойствие и объявивший всему миру о наличии на пороге дома Сэма и Джина. Сэм вздрогнул. Еще раз он вздрогнул, когда Джин треснул по двери кулаком и крикнул: - Картрайт! Кончай там тужиться, мой руки и вали сюда двойным аллюром, открой нам двери!

Сэм тревожно заозирался, опасаясь увидеть вспыхнувший во тьме свет фар. Но кругом было темно, светила лишь холодная луна, беззвучно плывущая по небу.

Звякнула щеколда. Дверь приоткрылась на пару сантиметров.

- Энни? - выдохнул Сэм.

Дверь приоткрылась пошире, и из непроницаемо-черной темноты показалось лицо Энни. Она переводила взгляд то на Сэма, то на Джина, безучастно, как лунатик.

Джин покашлял, чтобы привлечь ее внимание: - Если не можешь подобрать слов, тогда попробуй: "Заходите, я сейчас поставлю чайник и приготовлю яичницу".

Но Энни ничего не сказала. Вместо этого она бросилась к Сэму, крепко обхватила его руками и спрятала лицо у него на груди. Сэм прижал ее к себе, гладил по волосам и все шептал и шептал, что все в порядке, все в порядке, все в порядке.

Джин закатил глаза. - Ну если вам так хочется...

И ушел самостоятельно искать в этом доме кухню.

Сэм и Энни остались наедине, неподвижно прижимаясь друг к другу в глубокой ночной тьме. Затем Энни очень медленно подняла лицо и посмотрела на Сэма.

- Я вспомнила, - сказала она. Из ее глаз покатились слезы.

Они вернулись обратно в дом, и Энни больше не отпускала Сэма, вцепившись в него, как перепуганный ребенок. Сэм повел ее к лестнице, неуклюже шаркая, будто танцор, страдающий артритом.

- Вы что, так и будете ковылять напару всю ночь напролет? - пробурчал Джин, уже успевший налить себе кофе, но демонстративно оставивший пустыми две другие кружки - "каждый сам за себя", как он выразился. Он щелкнул выключателем, и в коридоре вспыхнул свет.

- Нет! - воскликнула Энни. - Выключите, выключите!

- Я ж не какое-то там ночное животное, милая, - прорычал в ответ Джин.

- Выключите, выключите!

- Выключи, Шеф, - попросил Сэм. - Так безопаснее.

Джин насупился, но подчинился. Когда прихожая снова погрузилась во мрак, стало слышно только, как плачет Энни.

Сэм неловко повел ее наверх по лестнице, оставив Джина бездельничать в темноте. Пробираясь сквозь темноту, он отыскал наощупь дверь в спальню - поистине мужскую спальню МакКлинтока, по-военному тщательно прибранную. В лунном свете, льющемся из окна, Сэм разглядел аккуратно заправленную кровать, ровно выстроенные на полу тапочки, небольшой кувшин с водой и стакан на прикроватной тумбочке. Еще там стоял книжный шкаф, но в темноте невозможно было различить, что написано на корешках книг.

Сэм с трудом подвел Энни к кровати. Так и не отпустив ее, он присел рядом, прижавшись лицом к ее волосам.

- Расскажи мне, - прошептал он. - Расскажи мне, что ты вспомнила.

Энни жалобно всхлипнула и начала говорить слабым голосом.

- Папа умер, - сказала она. - Я была совсем ребенком. Маму это сломило. Страшно было смотреть. Она хваталась за живот и плакала, как будто из нее вырвали кусок тела. Я не знала, что делать. Я была напугана и растеряна. Никто не говорил мне, что случилось с папой. Несчастный случай. Я знала, что они врут. Это было так ужасно.

А потом стало еще ужаснее. Маме не становилось лучше. Она не могла с этим справиться. А этот мужчина все приходил и приходил к нам домой, говорил мне, что маму нужно положить в больницу, где за ней присмотрят. Этот мужчина, он был... такой уродливый. Уродливые зубы. Уродливые глаза. Это был Гулд. Я знала, что с ним что-то не так, но я могла думать только о мамочке. А потом Гулд... он... это сложно рассказывать, Сэм! Гулд избавился от мамы. Он позаботился о том, чтобы доктор дал заключение, убедился, что она надежно заперта, и он может подобраться ко мне ближе. Он начал говорить, что я не могу оставаться одна дома, что за мной нужно присматривать, что он за мной присмотрит.

Я была такой молодой, Сэм! Мне было пятнадцать. Я не понимала, что происходит, мне лишь хотелось, чтобы все стало, как раньше! Но получила я только Клайва Гулда. И он знал, он знал, что если у него получится занять место моих родителей, он сможет подчинить меня себе, заставить... заставить меня делать все, что...

Энни вытащила платочек и высморкалась. После паузы она продолжила.

- Так я стала девушкой Гулда. Я жила с ним. У него был большой дом. Он покупал мне подарки, одежду. Ему всегда хотелось, чтобы я красиво выглядела, особенно когда он выводил меня куда-нибудь. Он похвалялся мною. Рассказывал, как вести себя с людьми, что можно говорить, а что нельзя, как стоять, как ходить, когда нужно убираться и оставить его и других мужчин за деловой беседой. Если я что-то делала неправильно, он сердился. Если я спрашивала про маму, он начинал злиться. Если я хотя бы упоминала папу... ой, как он начинал злиться. По-настоящему, Сэм. Думаю, иногда он намеревался убить меня, избиения скоро привели бы к этому. У него было не все в порядке с головой, понимаешь? Не станешь делать такие вещи, если с головой все в порядке.

Я была ребенком, я была сбита с толку - но я знала, что все это неправильно. И я знала, в глубине души, что есть причины, почему умер мой папа, почему мама ушла, а ее заменил этот странный и чужой мне Клайв Гулд. Я знала, что Клайв ведет дела с некоторыми очень жуткими людьми. Я знала, что он втянут в страшные вещи. И мне было скверно, что я с ним, потому что папа учил меня быть хорошей. "Поступать хорошо не всегда легко, Энни", - сказал он мне однажды, - "вообще-то, это иногда самая тяжелая штука в мире. Но ты все же старайся. Смотри на себя, будто в зеркало, Энни. Это очень важно. Что бы ни случилось, ты должна быть способна без стыда взглянуть на себя в зеркало."

И вот однажды я совершила важное дело, когда Клайв отпустил меня погулять по магазинам. Должно быть, у Клайва был удачный день, он мне уже почти доверял, потому и отпустил совсем одну, надолго. Я пошла - но не по магазинам, а в полицейский участок. Там знали, кто я такая. Безусловно, знали. Меня поместили в комнату, сказали подождать, и очень скоро ко мне зашел человек, старший инспектор. Его звали Майк. Майк Кэрролл. Он был очень милым, но очень встревоженным. Я рассказала ему, что Клайв замешан в некоторых делах, что из-за него умирают люди, что я думаю, что он мог убить моего папу. Старший инспектор Кэрролл выслушал меня, долго ничего не говорил, все крутил в руках чернильную ручку, но так ничего и не записал, просто рисовал в блокноте разные спирали, тревожно и напряженно.

Наконец, он сказал, что должен поговорить с коллегами, а мне нужно пойти домой, ничего не рассказывать Клайву, а оставить все полиции. И когда я уходила, он сказал - очень тихо, шепотом - прийти снова, если будет, что рассказать, и спросить его, только удостовериться, что Клайв об этом не узнает. "Это будет большим секретом", - все время говорил он, - "только между нами".

Ну, я была глупым ребенком, но не настолько, чтобы не знать, что у Клайва сорвет крышу, если он узнает о моем разговоре с полицией. Поэтому я была очень осторожна. Я смотрела во все глаза и слушала во все уши, запоминала, с кем встречается Клайв, даже заглядывала в его дневник и подслушивала под дверью телефонные разговоры. А потом снова отправилась к старшему инспектору Кэрроллу и все ему рассказала. Я была словно агент под прикрытием. Начала представлять себя женщиной-полицейским, работающей в Отделе уголовного розыска. В глубине души я и была ею.

А потом однажды, когда я была дома, а Клайв у себя в кабинете, позвонили в дверь. Там был старший детектив-инспектор Кэрролл и еще двое - сержант Уолш и констебль Дарби. Им было здорово не по себе, я тогда подумала, это оттого, что они пришли арестовать Клайва, поэтому тоже испугалась, но и обрадовалась.

Клайв позвал их всех троих в свой кабинет, они там очень долго беседовали, но в этот раз я не подходила, изображала саму невинность, все ждала, что они выведут Клайва в наручниках. Но потом Кэрролл, Уолш и Дарби вышли, а Клайв остался в кабинете, в доме стало необычайно тихо, и у меня заколотилось сердце. Оно забилось еще сильнее, когда я услышала, что Клайв зовет меня. Я спустилась к нему в кабинет, он сидел там за столом, не поднимая глаз, с очень серьезным видом, у него было красное лицо и очень странный взгляд, будто он старался выгнать из головы какие-то мысли. Он сказал мне войти и закрыть дверь.

В доме больше никого не было. Только я и он. Мы были одни. И он...

Больше она ничего не сказала, Сэм ласково обнял ее и прошептал, что понимает, все понимает, и ей и не нужно ничего говорить.

 

 


ГЛАВА 22

ФОРТ АЛАМО

 

Значит, Кэрролл, Уолш и Дарби выдали ее. Они выдали ее, а Клайв Гулд ее убил.

Ублюдки, подумал с горечью, но почти беззлобно, Сэм. Он прижался лицом к волосам Энни, и они сидели так на жесткой кровати в залитой лунным светом комнате. Грязные, трусливые ублюдки...

И что сподвигло Кэрролла и остальных копов так ее подставить? Неужто так напугало, что в подборе улик против Гулда Энни сможет найти улики, связывающие их самих с фальшивым расследованием смерти ее отца? То есть, посчитали это предательство нормальной ценой за свою собственную безопасность?

А когда Гулд покончил с Энни, когда она лежала мертвая у его ног - что тогда? Кэрролл, Уолш или Дарби были среди тех, кто уносил ее тело? Это они выкидывали его в какой-нибудь грязный канал, куда отправлялись и все остальные жертвы Клайва Гулда? Вот ублюдки! Как они только могли? Как вообще кто-то мог делать такое?

- Сейчас они все мертвы, - мягко сказал Сэм. - Кэрролл, Уолш, Дарби. Гулд их всех убил. Даже сейчас они все у него в кармане. Даже сейчас они нужны ему.

- И я тоже нужна ему, - прошептала Энни. - Он по-прежнему хочет достать меня, Сэм. Он все еще не простил меня за то, что я сделала. Обратилась в полицию... а потом влюбилась в копа - в тебя, Сэм. Он не может простить меня. Он хочет, чтобы я была с ним. Чтобы наказать меня. Чтобы продолжать меня наказывать. Вечно. Вот для чего он проделал весь этот путь.

- И он отправится обратно с пустыми руками, - сказал Сэм, держа в ладонях лицо Энни и глядя ей прямо в глаза. - Ты никуда не уйдешь, Энни. Клянусь тебе.

- Мне так страшно, - сказала она. - Мне страшно за нас обоих.

- Как и мне. Но мы сильные. И мы не одиноки. У нас на первом этаже есть растолстевший и распустившийся прокуренный гомофоб на грани алкоголизма с манией величия и нездоровой одержимостью мужской дружбой. Так что нам есть на кого рассчитывать.

Энни засмеялась. Засмеялась по-настоящему. Сэму казалось, он не видел ее смеющейся уже целые столетия. Он поцеловал ее в губы, как следует, не торопясь - а потом стал усыпать все ее лицо, щеки, глаза, даже самый кончик носа быстрым градом из легких поцелуев.

- Он не заберет тебя, Энни, - сказал он.

- И тебя не заберет, - ответила она.

- А еще Джека-Дружка из уголка, или ему никто из вас яйца не почешет? - в темном дверном проеме, будто привидение, замаячил Джин. - Кто вообще живет в этой халупе, Питерс и Ли[18] - почему мы топчемся здесь с выключенным светом?

- Мистер МакКлинток сказал не зажигать свет, пусть думают, что здесь никого нет, Шеф, - сказала Энни, вставая на ноги. - Еще он сказал мне, где спрятан ключ от передней двери... на тот случай, если это вас интересует, Шеф.

- Не зови меня Шефом, радость моя, - прикрикнул на нее Джин. - Я больше тебе не шеф, ты теперь в компании штатских. Помнишь?

- Помню, Шеф. То есть, Джин.

Назвав его вот так, по имени, прямо в лицо, Энни обеспокоенно повернулась к Сэму, будто бы за поддержкой. Сэм вскочил на ноги и взял ее за руку.

- Давай займемся воспитательными разборками в какой-нибудь другой день, ладно, Шеф? - сказал он. - Клайв Гулд и три вооруженных бандита практически дышат нам в затылок, а "Кортина" безоговорочно вышла из строя. Что мы будем делать - останемся на месте или выберемся отсюда?

- Останемся на своих позициях, - сказала Энни, собрав в кулак всю свою смелость и решительность. - Здесь мы в большей безопасности, чем где-нибудь без укрытия.

- Э, прошу прощения, золотце, - уязвленно вклинился Джин. - Думаю, детектив-инспектор Тайлер обращался ко мне.

Энни пожала плечами: - Да как угодно. Джин.

Выпятив грудь, Джин шумно выдохнул через ноздри, на секунду задумался и объявил: - Как я считаю, следует остаться на своих позициях. Я бы сказал, что здесь мы в большей безопасности, чем где-нибудь без укрытия. Таково мое мнение. Основанное на огромном опыте. В этой халупе есть хоть какое-то оружие, прелесть моя?

Последовала безмолвная пауза, которую нарушил Сэм: - Думаю, сейчас он обращается к тебе, Энни.

- Огнестрельного нет, я не нашла ничего, - сказала Энни. - Есть разный фермерский инвентарь - ну там, топоры, и всякое такое. И большие ножи на кухне.

Джин ехидно усмехнулся: - Большие ножи? За кого ты меня считаешь, за чертова главаря пиратов? Нам нужны пушки!

- Он прав, - согласился Сэм. - Ни к чему лезть с ножом в перестрелку.

- Ну, у тебя же с собой твой великолепный "Магнум", Джин, - сказала Энни. - Или ты вдруг вышел из дома без него?

- Последним, кто держал мой верный "Магнум", был детектив-инспектор Руки-Из-Жопы, - Джин угрожающе сверкнул в темноте глазами. - Теперь у меня от него остались только пустая кобура и воспоминания.

- Тогда нужно забаррикадироваться, - уверенно проговорила Энни. - Навалим возле дверей и окон побольше мебели, соберем все топоры, ножи и железные прутья, какие только найдем, наберем в кастрюли горячей воды, сделаем все, что можно, чтобы укрепить это место. Если эти ублюдки захотят сунуть сюда нос, они за это поплатятся. Дорого поплатятся. Мы их заставим жестоко пожалеть об этом.

Джин уважительно окинул ее взглядом и произнес: - И где же были твои чугунные яйца, когда ты работала на меня, Картрайт?

- Все там же, Джин, вот только ты уж слишком задирал нос, чтобы их замечать.

- Хватит вам цапаться, - влез в их беседу Сэм. - Оставьте всю агрессию на негодяев. Энни права - раз уж у нас нет огнестрельного оружия, остается просто импровизировать. Мы укрепим это местечко. Превратим эту ферму в форт Аламо.

- Неудачная аналогия, - проворчал Джин. - Аламо пал. 6 марта 1836 года. Еще одна из моих любимых дат, Тайлер.

Джин горделиво постучал по своей на удивление эрудированной голове.

Но Сэм непреклонно сказал: - На этот раз Аламо выстоит. Я перепишу историю. Есть у меня такие скрытые таланты, - и он незаметно похлопал по карману с часами. - Давайте приступим к работе.

Он двинулся вперед, но Энни задержалась.

- Вот только... одна штука, Джин, - застенчиво сказала она. Джин медленно повернулся и уставился на нее. - Можно... можно я снова буду называть вас Шефом? Только сегодня. По-другому как-то ненормально.

- Да, милая, ненормально, - угрюмо согласился Джин. - Меня это тоже не слишком устраивает.

- Ну ладно. Значит, договорились, Шеф.

- Только не начинай снова что-то выдумывать, - добавил Джин, предупреждающе подняв палец. - Ты больше не одна из нас. Ты к нашим делам непричастна.

- Я поняла, Шеф. Не буду ничего выдумывать.

Джин, казалось, немного смутился, словно почувствовал вдруг укол вины. Сэму страшно захотелось, чтобы он смягчился, вздохнул, расслабился и сказал что-нибудь вроде - ладно, ладно, ты снова в команде. Но Джин лишь развернулся, протиснулся мимо Сэма и без единого слова скрылся в темноте.

Снова оказавшись один на один с Сэмом, Энни сжала его руку.

- Было трудно, - прошептала она, - голова шла кругом от всего этого. Но теперь ты здесь, Сэм, и мне уже...

Она поискала нужное слово, но так и не нашла.

- Хватит вылизывать друг другу гланды, живо спускайтесь сюда! - рявкнул с площадки Джин.

Они стали наощупь спускаться по лестнице, и тут же услышали рев автомобильного двигателя на подъезде к дому. Джин остановился, как вкопанный, Сэм врезался в Джина, а Энни в Сэма. Свет от фар промелькнул в щелях вокруг входной двери и погас.

Несколько секунд никто не смел даже вздохнуть.

Тишину нарушил Джин, прошептав одно слово: - Топор.

- У задней двери, - прошептала в ответ Энни.

- Тайлер, загороди эту дверь, - прохрипел Джин, отступая вглубь коридора. - И держитесь подальше от окон!

Сэм и Энни шмыгнули в гостиную. Отчаянно сигналя Энни, чтобы она не высовывалась, Сэм подобрался к окну и осмелился выглянуть наружу. Он разглядел там смутные фигуры, двигающиеся в лунном свете, отраженном от хромированного бампера машины. Он тут же пригнулся и пополз к Энни, показав ей на тяжелый диван. Они вместе вытолкали его в прихожую и подтащили к входной двери.

Затем замерли в ужасающей тишине, прислушиваясь. Сэм заметил, что руки его трясутся. На лбу выступил пот и струйками покатился вниз по лицу и шее. Энни в темноте казалась лишь бледной тенью, но ему было видно, как на ее лице то и дело менялось выражение - страх, ярость, ожесточенная решимость шли друг за другом в стремительной последовательности.

По ту сторону двери послышались звуки движения. Приблизились какие-то люди. Подергали за ручку. Зазвенел звонок. В дверь трижды постучали кулаком.

Они знают, что мы здесь, подумал Сэм. Они играют с нами, пытаются свести нас с ума.

Сэм похлопал Энни по плечу и жестами показал, что им стоит отойти от двери подальше. Она напряженно кивнула и стала в тишине отходить прочь по коридору, Сэм украдкой пополз следом. Снова раздался дверной звонок, заставив их сердца подскочить к самому горлу.

Возле кухни они столкнулись с Джином, который стоял там со свирепым лицом, держа в руках топор с длинной ручкой. В полутьме он казался статной и героической, почти мифической фигурой.

Такая мысль посещала их нечасто, но сейчас они были очень рады, что Джин с ними.

Загромыхала крышка почтового ящика. Приподнялась заслонка. В щели показались глаза.

Сэм напрягся. Энни замерла, затаив дыхание. Джин покрепче перехватил топор.

- Эй, есть там кто? – раздался через щель для писем голос Криса.

 

Сэм откинулся к стене, а Энни издала нервный смешок. Глаза Джина яростно засверкали.

- Кристофер! - взревел он, выбираясь в коридор.

- Шеф? Что вы там делаете, Шеф? Вы в порядке?

Джин с невероятной силой отодвинул диван и распахнул дверь. Снаружи, залитые светом полной луны, стояли Крис и Рэй, а на дорожке позади них был припаркован "Хиллман Авенджер".

- Какого хрена вы творите, недоумки, мы из-за вас чуть в штаны не наложили! - зарычал на них Джин.

- Успокойтесь, Шеф, - проговорил Крис, отступая во тьму и оглядываясь в поисках поддержки на Рэя.

- Мы получили ваше сообщение и галопом примчались сюда, Шеф, - сказал Рэй.

- Какое еще, к черту, сообщение? Мы не передавали никаких сообщений!

- Да нет, передавали, - настаивал Рэй. - По рации. Тайлер разговаривал с Филлис. Сигнал то и дело прерывался, но ключевые слова она записала. Он достал из кармана бумажку, развернул и наклонил так, чтобы в лунном свете стало видно почерк Филлис: - Передай сообщение Рэю и Крису. Нам нужна их помощь. Мы в Траудене - прервалось - серьезные проблемы - опять прервалось - они нам нужны... Окончательно прервалось. - Рэй сунул бумажку обратно в карман. - Так что мы запрыгнули в "Авенджер" и галопом помчались сюда. И мы думали, что раз уж вы в беде, то вообще-то обрадуетесь нам, Шеф, - он бросил взгляд на топор в руках Джина. - А мы вам, оказывается, потребовались лишь как чертовы отбивные.

Энни бросилась вперед, обхватила Криса обеими руками и запечатлела на его щеке крепкий поцелуй. Крис выглядел напуганным.

- Вы не представляете, как мы рады вас видеть! - глаза Энни заполнились слезами. - Вы не представляете...

- Ладно, ладно, потише, - пробормотал, отступая, Крис. - Мы сюда драться приехали, а не шуры-муры крутить.

Энни повернулась к Рэю. Она бы и его поцеловала, но он поднял руку, останавливая ее.

- Тихо! - сурово сказал он. На его лбу по-прежнему красовался крестик из пластыря - в том месте, куда она бросила стакан. Отодвинув Энни, он начал всматриваться в темный коридор. - Это ты там спрятался, Босс?

Сэм вышел вперед.

- Я, Рэй. И Энни права - как же хорошо увидеть вас, ребята. И у вас машина! Шеф, давай просто уберемся отсюда. Уберемся прямо сейчас.

Джин согласно кивнул: - Как бы меня ни грела идея сразиться в средневековом бою... - Он опустил топор. - Рэй, Крис, вы молодцы, что приехали сюда, парни. Просто вы нас застали в некотором напряжении, и это совсем не подразумевает, что Картрайт грозилась показать нам танец живота. Нам в затылок дышал Клайв Гулд - он сам и три его вооруженных приятеля. Они здорово заставили побегать нас этой ночью. И они уже убили "Кортину".

- Они что? - завопил Крис, выпучив глаза.

Рэй резко отвернулся, зажав рот тыльной стороной ладони, будто его внезапно накрыло приступом тошноты.

- Возмездие будет за нами, - пообещал Джин. - Но не сегодня. Тайлер умудрился посеять мою пушку, так что у них некоторое огневое преимущество. Поэтому - полезайте в "Авенджер" и покатили отсюда, пока...

Он осекся. На дальнем конце подъездной дороги показались огни фар, потом свернули к ферме и засверкали в полную силу.

- Вы взяли с собой подмогу? - настороженно спросил Джин.

- Нет, у нас не было времени, - сказал Рэй.

Откуда-то из-за сияющих фар раздался оглушительный залп выстрелов. "Хиллман Авенджер" вздрогнул и зашатался, его задние фары и стекла разлетелись по сторонам.

Крис проскочил через открытую дверь в коридор быстрее, чем перепуганный кот. Рэй полез под пиджак за пистолетом, но Джин схватил его и затащил внутрь. Еще одна вспышка выстрелов, и "Авенджер" осел на спущенных колесах, Джин едва успел захлопнуть дверь и приказать перегородить ее диваном.

- Ну вот, друзья, - проворчал он в темноте. - Слишком поздно бежать. "Авенджеру" хана, а Гулд вот-вот заскочит к нам на чай с печенюшками. Так что будьте начеку и ожидайте крепкой встряски. Мы вернулись обратно в Аламо.

 

 


ГЛАВА 23

ОСАЖДЕННАЯ ФЕРМА ТРЕНЧЕРА

 

- Дай-ка мне пушку, Рэй, - приказал Джин, протянув руку.

Рэй насупился, искоса посмотрел на Джина и прижал пистолет к себе поближе.

- Я сказал, дай мне пушку, Рэй!

- А как же ваш "Магнум", Шеф?

- Сказал же, он потерял его. Хватит спорить!

Но Рэй отступил, медленно помотав головой. - Нет, Шеф.

Джин, яростно сверкая в темноте глазами, начал раздуваться, словно разгневанная кобра - но раздавшийся снаружи новый залп отбросил всех вглубь коридора.

- Они вышибают окна! - закричал Сэм, когда в гостиную градом посыпались стеклянные осколки.

Джин попробовал выхватить у Рэя пистолет, на мгновение завязалась унизительная драка. Рэй споткнулся, так и не выпустив пушку из рук, лицо его было сердитым и красным.

- Я пришел сюда помогать вам, Шеф! - рявкнул он. - А не жертвовать своим оружием, чтобы вы сами спаслись, а меня оставили этим ублюдкам!

Джин с разъяренным рычанием схватил большой двуручный топор. - Ну ты, Рэй, пидорас непокорный! Да я сейчас вгоню эту штуку прямо в твою недоразвитую башку!

- Хватит дурью маяться, недоумки, у нас за дверью враг! - вмешался обозленный Сэм.

На мгновение повисло угрюмое, враждебное молчание, потом Джин прорычал: - Отлично, Рэймондо, раз уж у тебя во всей этой шумихе из головы вылетело, как принимать приказы, может, тогда расскажешь нам, что предлагаешь делать дальше?

- Я иду наверх, - сказал Рэй. - Буду стрелять из окна. И ты, Крис, пойдешь со мной.

- Но у меня нет пушки! - взвыл Крис.

- Будешь швырять вещи.

- Какие вещи? - он умоляюще взглянул на Джина. - Какие вещи, Шеф?

- Какие ко мне вопросы, Кристофер, я тут всего лишь чертов старший инспектор.

- Будешь хватать все, что под руку подвернется! - прошипел Рэй, таща Криса за собой вверх по лестнице. - Мебель! Вазы! Обувь!

- Расстегнешь брюки и поссышь им на головы, Крис, вдруг подействует, - закричал им вслед Джин. - Совсем не буду против, если направишь струю прямиком на сержанта Карлинга, маленького болтливого уродца...

Дом снова сотрясли выстрелы. Разбилось еще несколько окон.

- Шеф, у нас нет времени на пустую возню, - поторопил его Сэм.

Джин грубо подтолкнул Энни, и она, споткнувшись, отлетела в сторону кухни.

- Загораживай заднюю дверь! - приказал он. - И отбивайся всем, что попадет под руку! Тайлер - прикрой меня.

Джин шагнул в гостиную, держа наготове поблескивающий топор. Энни сунула что-то в руку Сэму. Это оказался большой мясницкий нож.

- Не умирай, пожалуйста, - сказала она и стала бросать мебель в кучу возле задней двери.

Не было времени мешкать, не было времени задумываться. Сэм бросился за Джином в гостиную. Под ногами хрустело битое стекло. Шеф стоял с одной стороны расколоченного окна, и Сэм занял место с другой стороны. Они прижались спинами к стене и стали ждать.

- Я убью этого Рэя Карлинга, как только выберемся отсюда, - прошипел Джин. Он по-прежнему был чертовски зол.

- Оставь убийственные желания на них, - прошептал Сэм, кивком головы показав на невидимых стрелков на улице.

Еще два или три выстрела вспыхнули в кромешной ночной тьме, как молнии тропических гроз, пули влетели в разбитое окно и застряли в дальней стене гостиной. Затем наступила зловещая тишина.

Продолжая сжимать в руках мясницкий нож, Сэм бросил на Джина встревоженный взгляд.

- Подожди... - произнес Джин одними губами и медленно поднял топор.

Было слышно, как над ними по спальне наверху передвигаются Крис и Рэй. Спустя пару секунд раздались пистолетные выстрелы, а на подъездную дорожку приземлилась выброшенная из окна настольная лампа.

Сэм попрыгал с ноги на ногу, настраиваясь на атаку.

- Подожди... - снова беззвучно произнес Джин.

Внезапно через выбитое окно в дом вломилась безликая фигура. Сэм мельком разглядел свинячью рожу, гладкую и перекошенную под маской из чулка. Но его внимание было, скорее, направлено на сдвоенный дымящийся ствол.

Джин замахнулся топором. Лезвие со свистом опустилось на плечо нападавшего. Ружье выстрелило, и книги с полки, трепеща страницами, разлетелись по всей комнате. Сэм выпрыгнул и изо всей силы опустил мясницкий нож, но он прошел по пустому воздуху. Стрелок скрылся обратно в ночь.

Сверху снова раздались выстрелы и полетели очередные снаряды - на этот раз стакан с зубной щеткой и тапочки.

Джин схватил кресло и загородил им остатки окна. Сэм повалил книжный шкаф и потащил через комнату. Стоило ему придвинуть его к креслу, в шкаф тут же впилось несколько ружейных пуль. В то же мгновение из кухни раздался визг Энни.

- Я их задержу! - прокричал Джин. - Иди к ней!

Сэм продрался через разрушенную гостиную и влетел на кухню. Энни прижималась к задней двери, на которую сыпались сокрушительные удары, удерживая ее всем телом. Ее ноги начали уже медленно скользить по полу. Дверь приоткрылась, оттуда высунулась рука в черной перчатке и ухватила Энни за горло.

Сэм с воплем бросился вперед и опустил нож. Широкое лезвие врезалось в плоть и застряло в кости запястья. Рука тут же исчезла, утащив нож с собой.

Лихорадочно оглядевшись, Сэм заметил невысокий холодильник. Он ухватился и неистово потащил его по полу к задней двери, чтобы перекрыть ее.

- Ты в порядке? - задыхаясь, спросил он у Энни.

- Я в порядке. А ты?

- Я в порядке, а вот ублюдку снаружи, думаю, не так уж весело.

Что-то мелькнуло в окне, стекло разлетелось на куски. Сэм распахнул буфет в поисках нового оружия, но там не было ничего, кроме набора серебряных столовых ножей.

Внезапно рядом оказалась Энни. Она держала кастрюлю с кипящей водой, которую выплеснула в разбитое окно. Человек в маске, который было высунулся оттуда, исчез в темноте.

- Я добавила туда сахар, - глаза у Энни горели лютой ненавистью. - Так в тюрьмах делают. Липнет, будто напалм. - И она завопила в пустое окно: - Кто захочет еще, у меня тут много такого!

Раздался грохот выстрела и вспышка, из зияющей дыры в стене посыпалась штукатурка.

И больше ничего.

Сэм смотрел на Энни, она - на Сэма. Тяжело дыша и широко раскрыв глаза, они оба ждали. Но больше ничего не происходило.

И тут начал звонить телефон. Такой абсурдный посреди всей окружающей жестокости и разрухи звук внушал болезненное ощущение, будто от детской колыбельной на кладбище.

- Не обращай внимания! - прошептала Энни.

Но это было невозможно. Звонок непреодолимо тянул Сэма из кухни в прихожую. Он осторожно ступал по битому стеклу и ломаным доскам, пытаясь отыскать источник звука, пока не нашел телефон, невинно примостившийся на маленьком столике в нише под лестницей.

Сэм выждал несколько мгновений, не осмеливаясь протянуть руку и снять трубку. Какая-то часть его страстно желала, чтобы звон прекратился. Но телефон продолжал звенеть.

В конце концов, Сэм сдался.

- Алло? - равнодушным голосом произнес он.

На линии были помехи. Сквозь их треск прозвучал мужской голос: - Мне нужно поговорить с Энни. Дай мне ее.

Голос был невнятным и тонущим в белом шуме, но у Сэма не было никаких сомнений, кому он принадлежал.

- Я сказал, дай ее.

- Нет, - ответил Сэм.

- В твоих же интересах делать то, что я скажу.

- Забудь. Энни теперь со мной. Ты больше никогда не поговоришь с ней, никогда не увидишь ее.

- Давай договоримся, дурачок. Ты со своими дружками-полицейскими можешь проваливать отсюда, все, что вы должны сделать - вернуть мне то, за чем я пришел сюда.

Сэм крепко задумался. Он не собирался затевать переговоры, но ему не хотелось терять впустую эту возможность поглубже уязвить Гулда. На счету каждое слово.

- Почему ты говоришь с нами? - спросил Сэм.

- Потому что я пришел сюда не для того, чтобы вступать в длинную и скучную битву, - откликнулся сквозь треск помех Гулд. - Я пришел сюда за ней. Так что дай мне ее.

- Мы сильнее, чем ты думаешь, - осторожно проговорил Сэм. - Нас здесь пятеро. Теперь численное превосходство у нас. Вот почему ты пытаешься сторговаться.

- Не будь дураком.

- Ты преступник, мистер Гулд. А Энни - полицейский. До мозга костей. Как и ее отец до этого. Вот почему она с нами, вот почему она оказалась здесь, в 1973, в подразделении "А" Отдела уголовного розыска. Может, у нее и не было значка и звания, когда она умирала, но это не делает ее худшим копом, чем я сам, мой шеф или кто-либо еще в нашем участке. Смирись - ты ее потерял, как и все остальное. Закон победил. Он не всегда побеждает, но на этот раз, мистер Гулд, на этот раз у нас все получилось.

Сказав это, Сэм повесил трубку.

Мы уголовный розыск. Мы не заключаем сделок с подонками. И мы не принадлежим ему. Дни Кэрролла, Уолша и Дарби прошли. Гулд может идти к чертям. Он может идти к чертям в гордом одиночестве.

Сэм вдруг понял, что за спиной у него, все еще сжимая в руках топор, стоит Джин.

- Ну что, Тайлер?

- Это был он. Гулд. Пытался довести меня. Я сказал, что он может забыть об этом.

- Он не сдастся, - сказал Джин. - Не сможет, раз связался с таким делом. Завяз по полной. Он не сможет уйти отсюда, пока мы не умрем, и все его мерзкие маленькие секреты из прошлого не будут снова надежно погребены. Тогда он вернется туда, откуда пришел, к той своей фальшивой личности, которую для себя приготовил, прикроется очередным поддельным свидетельством о смерти и пустой могилкой, которая докажет всему миру, что Клайв Гулд мертв. Как только он разделается с тобой и со мной, а еще с Крисом, Рэем и Кружевными Трусиками, тогда и посчитает, что можно отдыхать. А до тех пор, Тайлер, мы на войне. И знаешь, что?

- Что, Шеф?

- Я думаю, он от этого прется.

Наверху раздался оглушительный грохот, и истошно завопил Крис. Дверь распахнулась и тут же захлопнулась обратно, секундой позже он скатился вниз по лестнице.

- Крис, что случилось?! - заорал Сэм.

- Они лезут! - в ужасе верещал Крис. - Они лезут сюда!

Из гостиной донесся грохот и треск ломающейся древесины.

- Они нападают со всех сторон! - прошипел Сэм.

- Рэй! Рэймондо! - завопил Джин, глядя на лестницу. Никакого ответа. Он повернулся к Крису. - Что с ним случилось?

- Там кровь! - проскулил Крис.

Джин схватил Криса за горло. - Ты оставил человека в беде!

- Там кровь, я испугался!

- Дуй наверх.

- Ни за что, Шеф!

- Черт, лезь обратно наверх, Скелтон, хилый засранец - ты не посмеешь бросить человека в беде!

- Я не пойду наверх!

Крис вырвался из крепкой хватки Джина и повалился на спину, как испуганное животное, задравшее лапы.

- Будь ты проклят! - выругался Джин. - Какого хрена творится с моим отделом? Ни на кого нельзя положиться!

- Я пойду! - сказал Сэм, отталкивая Криса в сторону. - Следите только, чтобы они не пролезли тут!

Джин шагнул в гостиную, а Сэм проскочил вверх по темной лестнице и только на верхней площадке заметил, что безоружен.

- Рэй? Ты в порядке?

Подойдя ближе к закрытой спальне он ощутил запах дыма.

Сэм схватился за дверную ручку, подергал ее.

- Рэй...?

Дверь приоткрылась, за нею мерцало оранжевое свечение. Оно плясало по комнате - по кровати, простыни с которой были стянуты и валялись измятыми на полу, по перевернутой мебели, по битому стеклу, по раскиданным книгам.

А возле стены, спрятав лицо, сидел, согнувшись, Рэй. Сэм видел, как по голым доскам пола медленно текла струйка крови.

Он широко распахнул дверь. И тут же языки пламени заплясали вокруг окна. Вспыхнули занавески, бросив яркий зыбучий свет на неподвижное тело Рэя.

Сэм двинулся было в его сторону, но тут же остановился - неожиданно возникла, казалось, из ниоткуда, черная фигура. Он увидел сдвоенный ружейный ствол, руки в черных перчатках, сжимающие приклад - и лицо, обтянутое маской из капронового чулка. Только это была не маска. Лицо было таким перекошенным, потому что кожа на нем была изрезана и изодрана, а сквозь прорехи в ней виднелись окровавленные кости черепа.

Это Кэрролл... подумал Сэм, цепенея от ужаса. Или Уолш, или Дарби...

Три человека с оружием. Три продажных копа, которые уже мертвы, но все еще под колпаком у Клайва Гулда, который даже теперь продолжает требовать их услуги.

Черепоголовое чудовище склонилось над лежащим ничком Рэем и приложило ствол ружья к его голове, за спиной у него взметнулись язычки пламени.

Сэм тут же бросился вперед, тяжело опустившись на стрелка. Его пальцы сомкнулись вокруг разъеденных костлявых запястий со свисающими с них ошметками плоти. Упав на стрелка, Сэм почувствовал, что из-под ткани его черного свитера выпирают сломанные ребра.

Вцепившись друг в друга, они начали драку за право обладания оружием. Рухнули на пол, а сверху их накрыло горящими занавесками. Сэм вывернулся, вскочил на ноги и тут же увидел ружье, лежащее посреди растекающейся лужи крови Рэя. Прямо перед ним медленно поднимался противник, охваченный пламенем, которое добралось уже до его рук и головы. Полоски мышц, оставшиеся на его черепе, начали похрустывать и пузыриться, будто мясо на барбекю.

Сэм схватил ружье. Оно был скользким и влажным от крови. Он поднял его и выстрелил. Удар пришелся прямиком в лицо жуткому мертвому существу, и обезглавленное тело вывалилось через окно в бушующую там огненную бурю.

Выставив ружье в коридор, Сэм крепко обхватил Рэя за лодыжки и потащил его прочь от пламени. Постель вспыхнула, будто костер, и Сэм увидел в этом огненном сполохе, что глаза у Рэя открыты и неподвижны, вся его шея и грудь в крови, а сам он не подает никаких признаков жизни.

Комната превратилась уже в пылающую топку печи, обжигающую и переполненную дымом. Кашляя и задыхаясь, Сэм потащил Рэя по полу, стиснув от напряжения зубы. Он поскользнулся в луже крови, грохнулся, но тут же поднялся на ноги и снова ухватился за тело.

- Не смей умирать, говнюк! - отчаянно заорал он на своего сержанта. - Ты же не умер, проклятый жирный толстый мешок дерьма! Давай, пойдем со мной!

 

Не переставая кричать, он оттащил Рэя как можно дальше к двери, ведущей в коридор, спальня позади них полыхала, обрушивая ливень горящих обломков. И тогда Сэм услышал отчаянный визг - и на этот раз это была не Энни.

 

 


ГЛАВА 24

АДСКОЕ ПЛАМЯ

 

Дым на лестничную площадку начал просачиваться не только из спальни, но и снизу. Должно быть, полыхала вся ферма целиком. Внизу в прихожей истерично вопил Крис: - Надо уходить! О господи, нам надо уходить!

- Крис, ты мне нужен наверху! - заорал на него Сэм. - Рэй в тяжелом состоянии! Я не могу утащить его в одиночку!

Но Крис только лихорадочно скреб по дивану, загородившему переднюю дверь, пытаясь оттащить его в сторону. Вокруг него вспухали огромные черные клубы дыма, подсвеченные изнутри оранжево-красными злыми языками пламени. Он закричал, задохнулся дымом, закричал снова.

- Крис! Мы должны быть в команде, ради бога!

Сэм прислонил Рэя к стене. Из его носа и рта медленно вытекала толстая струя застывающей крови. В груди у него зияла круглая, как чайное блюдечко, дыра от пули. Сэм выкрикнул его имя, но Рэй безучастно смотрел мимо него, не двигаясь и не моргая.

Из спальни полыхнуло огнем, и Сэм хаотично скатился вниз по лестнице. Где-то вдали громыхали ружейные выстрелы, но их поглощал удушающий дым. Обмотав вокруг лица полу рубашки в отчаянной попытке защититься от угарного газа, Сэм вслепую сделал еще несколько шагов вниз по ступенькам. Потом он наткнулся на бессмысленно наваленную груду из разломанной мебели и острых осколков стекла.

- Крис! Где ты!

Прикрывая лицо полой рубашки в левой руке, правой Сэм начал ощупывать пространство вокруг. Он вслепую шел вдоль опрокинутого дивана, покуда его пальцы не дотронулись до чего-то, определенно напоминающего лацкан пиджака. Потом он нащупал руку, неподвижное тело, омертвелое лицо.

- Крис! Очнись, ради бога!

Он потряс его, но Крис выскользнул и рухнул куда-то в обломки, совершенно затерявшись в сплошной стене дыма.

Теперь уже Сэм боролся за то, чтобы самому выбраться отсюда. Не было видно ничего, кроме черной жирной копоти и сполохов адского красного пламени.

Мебель - такая типичная для семидесятых, вся собрана из материалов, при горении испускающих страшные токсины. Это место насквозь пропитано угарным газом и цианидом... Это смертельная ловушка!

Он добрался до дверей в гостиную. Там был натуральный ад. Если Джин все еще там, то его уже нет в живых. В этой испепеляющей, смертельной преисподней выжить было невозможно.

Голова у Сэма шла кругом, легкие жгло, из глаз текли слезы, он попробовал попасть на кухню, но ноги у него подкосило, и он рухнул в густую черную жижу из удушливого дыма. Ему были видны только длинные языки пламени, которые облизывали потолок и растекались по стенам во все стороны.

 

Они все погибли... подумал Сэм, втягивая в легкие яд и обжигающий дым. Вся команда... И Энни, ее я тоже потерял. Я обманул ее надежды...

А может, нет? Может, Энни выбралась через заднюю дверь? Может, даже, сейчас она бежит через ночное открытое поле, спасая свою жизнь, покуда Гулд ненадолго отвлекся и впустую тратит время, убивая Джина, Рэя, Криса и самого Сэма. Даже здесь, посреди адского пламени, на самом краю гибели, оставалась надежда!

Собрав последние остатки силы, Сэм попытался встать на ноги, но смог лишь едва оторвать от пола голову. Огонь полыхал со всех сторон, но уже прожигал насквозь стены и потолок, и через прорехи начинал просачиваться снаружи свет. Часть стены обрушилась, обнажив почему-то вовсе не ночное небо и черные поля, окружающие ферму Тренчера, а грязные серые облака, полинялый дневной свет и фрагменты бесцветного ландшафта.

Ферма сгорела. Дым растворялся в открытом небе. Теперь у Сэма получилось подняться на ноги и осмотреться.

Я знаю это место... Я уже был здесь... Во снах, я был здесь во снах...

Унылая местность с разрушенными зданиями и сожженными машинами. Сэм стоял на вершине невысокого холма, усыпанного битым булыжником и раскрошенным бетоном, несколько мгновений он не отводил глаз от бледного солнечного диска, а потом пошатнулся и пошел, спотыкаясь, в мертвую долину, где тлели и дымились перевернутые грузовые машины. Кирпичная пыль вздымалась и забивалась ему в ноздри. С долины, жаля глаза, порывами дул резкий ледяной ветер. Наполовину ослепший и задыхающийся, Сэм стал искать укрытия в останках здания, зловеще возвышающегося над обломками

Я видел это во сне...

Он находился внутри здания с рухнувшей крышей, покосившимися стенами и зияющими пустотой оконными проемами. И опять - что-то в расположении этого места будило его воспоминания. Это здание когда-то было ему хорошо знакомо. Оно цвело и гудело жизнью. Он вспомнил униформу... столы... груды бумаг... шутки, драки, грубые товарищеские подначки. Это когда-то было его школой?

- Нет, не школой, - громко произнес он. - Не школой в обычном понимании - но я здесь очень многому научился.

Он стал показывать вокруг, хотя и знал, что за ним никто не следит.

- Здесь был мой стол. А здесь - Криса. Рэй сидел где-то там, а кабинет Шефа был за этой стеной. А прямо здесь, - он остановился, - сидела Энни. Здесь были стол, печатная машинка, шкаф для бумаг, лампа.

И что? Это все, что от нее осталось - набор разрозненных воспоминаний? Пустое место там, где сидела она, где стояли ее стол и печатная машинка, шкаф для бумаг и лампа?

Сэм опустился на колени.

- Так что, я снова умер? - закричал он. Его голос потонул в разбитой скорлупе от бывшего Отдела уголовного розыска. - Это сюда приходят мертвые души? Что здесь - маленький уголок преисподней?

И в каком адском уголке сейчас Энни? Она погибла в огне вместе со всеми остальными? Или Гулд добрался до нее и утащил с собой сквозь пространство и время? Или она все же спаслась?

Я должен верить, что она выбралась. Я должен. Я не выдержу мыслей, что это не так.

- У нее ничего не вышло, Сэм, - раздался позади него мягкий голос Девочки с Заставки. Она не оказалась для него ни малейшим сюрпризом. В конце концов, это ее владения.

- Он забрал ее? - спросил он сухим, хриплым голосом.

- Как я и говорила, Сэм.

- Ты снова пытаешься вогнать меня в отчаяние. Ты всегда так делаешь

- Я тебе говорила, что это безнадежно, Сэм. Я говорила, что все закончится очень скверно.

- Да. Да, говорила.

Сэм опустился и уткнулся лицом в твердую землю. Он чувствовал запах и вкус кирпичной крошки. Он ждал, когда потекут слезы, но их все не было. Его сердце было разбито, он оказался выше слез. Он не знал, что может почувствовать опустошенная оболочка. Его разум был точно таким же, как и окружающий его рельеф. Пустым, разбитым, безжизненным.

Смутно, сквозь оцепенение от всепоглощающей скорби, он ощутил у себя на затылке ледяное прикосновение Девочки с Заставки.

- На этот раз никаких споров, Сэм, - мягко произнесла она. - Никаких пререканий. Ничего. Просто иди за мной, как прилежный мальчик, и я отведу тебя туда, где развеется боль. Ты забудешь. Ты все забудешь. Забудешь Энни, и своего друга мистера Ханта, и всех остальных своих дружков. Рэя. Криса. Майю. Свою маму. Свою жизнь. Ты забудешь абсолютно все. И ты забудешь сам себя. Как будто бы тебя никогда не существовало. Никогда не существовало, Сэм... разве не прелесть?

Сэм не мог пошевелить ни одним мускулом. Казалось, жизнь покинула его тело, хотя сердце по-прежнему билось, а мозг продолжал мыслить. Каждая частичка казалась холодной и мертвой.

- Забвение, Сэм. Это все, что тебе остается. Это твой единственный выход.

Что сейчас приходится терпеть Энни, прямо вот в эту секунду? Где она? Что Гулд делает с ней? Воображение Сэма начало подсовывать ему кошмарные предположения, от которых он постарался отмахнуться.

- Нет... - пробормотал он. - Нет-нет, не надо этого делать, Сэм. Не думай. Даже не воображай!

- Но ты всегда будешь воображать, Сэм, - мягко упрекнула его Девочка с Заставки. - Тебе не остановить себя. Это сведет тебя с ума. Будешь придумывать, будешь воображать, Сэм, снова и снова, вечно. Потому что ты мертв. По-настоящему мертв - не так, как в прошлый раз. Это реально. Назад пути нет. Ты окончательно мертв - и в доказательство возьми вот это.

Он почувствовал, как ее ледяная рука вцепилась в его пальцы, сомкнув их вокруг чего-то. Открыв глаза, Сэм повернул голову и увидел, что держит ниточку, тянущуюся куда-то ввысь. Она легонько качалась из стороны в сторону.

- Давай же, Сэм. Покончи с этим. Поднимайся.

Сэм сел. К ниточке в его руке был привязан черный воздушный шарик, колыхавшийся в метре над его головой. Его новый жетон. Его пропуск в забвение. Знак мертвой души.

Вскочив на ноги, Сэм опустил глаза на Девочку с Заставки. Ее щеки были бледнее обычного, но глаза стали темнее и глубже, в каждом из них зарождалась черная дыра, утягивающая в ледяную вечность. Девочка наклонила голову. Уголки ее рта изогнулись, складываясь в слабую и застенчивую улыбку.

- Все дороги ведут в одну точку, - сказала она. - И ты туда направлялся с самого начала. Я тебе говорила. Это всегда было твоей судьбой. Энни ушла в то место, что предназначено для нее, а ты теперь должен уйти на свое место. Все это очень печально, но такова суть.

Ее губы на мгновение раздвинулись в улыбке, а глаза заблестели. В самой их глубине мерцал тусклый зеленоватый свет, от чего взгляд превращался в какой-то загадочный кошачий.

- Уходим, - сказала Девочка.

Она развернула и повела Сэма за собой, а над его головой печально трепыхался черный воздушный шарик. Его ноги цепенели. Сердце, казалось, билось все медленнее, и каждый удар давался теперь с трудом. Он чувствовал, как громоздятся в животе все его внутренние органы, будто мерзкая куча стылой требухи. Моргая, он ощущал, как тяжело скребут по сухой поверхности глаз веки. Приходилось заставлять себя делать каждый вдох, как будто легкие совсем забыли о своем предназначении.

Сэм последовал за Девочкой через разрушенную дверь в продуваемую пыльным ветром равнину, утыканную мертвыми машинами и осыпающимися зданиями. Пасмурное небо быстро темнело, умирающие лучи солнца тускло отсвечивали в серых тучах. Холодный ветер порывами дул по водостокам, взметая маленькие пыльные торнадо, которые корчились несколько секунд, прежде чем рассыпаться и исчезнуть навеки.

 

Впереди мерцал свет. Подойдя поближе, Сэм начал различать квадратную, с закругленными углами, форму экрана от старого телевизора. В дальнем конце долины на низком фанерном столике стоял телеприемник, коробка с огромными кнопками, переключателями и комнатной антенной из скрученной проволоки. Картинка чисто из семидесятых, маленький ломтик из комедии про Джорджа и Милдред[19], заброшенный на самый край Смерти.

Стоило Сэму приблизиться, и картинка на экране сразу стала четче. Он увидел множество фигур, сотни, даже тысячи, печально бредущих к черной бескрайней тени, которая целиком поглощала их, как только они заступали за ее край. Каждая фигурка несла в руках свой собственный черный шарик, забирая его с собой в забвение. Время от времени какая-нибудь из этих мертвых душ поворачивала голову и смотрела с экрана прямо на Сэма, и он узнавал ее лицо. Он увидел Питера Вердена, самозванца, возглавлявшего Фракцию Красных Рук, с холодными глазами и усами, как у Джейсона Кинга; секунду спустя показалась и скрылась из вида его юная прелестная протеже Кэрол Вайе. Он увидел Паука из спортивного зала у Стеллы и огромного неуклюжего бродячего подпольного боксера Пэтси О'Риордана. Он увидел мистера Феллоуза из борстала Фрайерс Брук. И всех остальных: Бретта Коупера, вскрывшего себе вены джон-ленноновскими очками, Дензила Оби, убитого боксера - всех, кого когда-то знал, марширующих мимо него бесконечной колонной.

- Ты знал, что смерть уже так много сгубила? - сказала Девочка с Заставки. - Такая толпа мертвых душ... Но всех их ждет забвение, Сэм. И это к лучшему. Все забудется - каждая боль, каждое горе, каждая потеря. Но также и каждая любовь, каждая счастливая минута, каждая надежда. Все проходит. Все стирается, не остается ничего. Иди, Сэм. Присоединись к ним. Уйди в небытие. Ты забудешь про Энни, забудешь про страдания, через которые она проходит, забудешь про мистера Ханта и всех остальных... забудешь про все, потому что забудешь про Сэма Тайлера. Ты не будешь существовать. Ты станешь ничем. Все к лучшему. Это слишком болезненно - продолжать существовать, думая об Энни, зная, что с ней происходит в лапах мистера Гулда - и все это навечно.

- Я смогу отыскать ее, - произнес Сэм глухим и бесцветным голосом. Он не отводил глаз от телеэкрана, завороженный картинкой страданий.

- Отыскать ее, Сэм? У тебя не получится.

- Я могу попробовать. Я могу найти и спасти ее.

- И откуда же ты начнешь? Где будешь искать? Как доберешься до нее? Тебе с этим никогда не справиться, Сэм. А даже если и получится попасть туда, что ты станешь делать? Ты и представить себе не можешь, что это за место. Оно совсем не приятное. И там хватает разных людей... в том числе и очень страшных... и они будут не слишком радушны, смею тебя заверить. И все они куда сильнее, чем ты.

- Может быть... - пробормотал Сэм. - Но все же... Я могу попробовать...

- Нет, - мягко сказала Девочка. - У тебя уже есть твой шарик. Тебе нужно лишь сделать шаг вперед. С твоей жизнью покончено. Время уходить.

- Время уходить... - глухим эхом отозвался Сэм. И с этими словами сделал первый шаг.

 

 


ГЛАВА 25

ДОРОГА ИЗ ЖЕЛТОГО КИРПИЧА

 

Время уходить.

Эти слова гулким эхом прокатились по израненной голове Сэма, стоило ему сделать шаг к телевизору.

Время уходить.

Он почувствовал, как Девочка с Заставки мягко, ну очень мягко и незаметно подтолкнула его в спину маленькой ледяной ладошкой, чтобы он шел вперед и не смел оглядываться. Хотя он и не мог больше видеть ее маленькое бледное личико, он знал, что она улыбается.

Время... Время уходить...

Время. Затухающие угольки его разума цеплялись за это слово. Время. Это случилось. Почему? Почему это произошло? Как это могло случиться здесь, сейчас, на самом краю Забвения?

Внутри у него что-то щелкнуло. Мысль. Воспоминание. Он неуклюже полез окоченевшими пальцами в карман. Они были на месте - знакомый позолоченный корпус и обмотанная вокруг него тоненькая цепочка. Карманные часы. Последняя зацепка той Жизни.

Сэм неожиданно осознал, что может прочувствовать работу хрупкого механизма внутри металлического корпуса. Нервные окончания его пальцев, холодных и мертвых еще секунду назад, оказались достаточно живыми, чтобы различить вращение крохотных шестеренок, содрогание крохотных пружинок, безжалостное движение крохотных стрелок, прокладывающих свой путь вокруг циферблата.

Время. Время проснулось. И жизнь. Жизнь проснулась тоже. Не все еще промерзло. Не все души были мертвы. Не вся полностью надежда потеряна, пока у Сэма в сердце еще сохранилась мельчайшая искорка жизни. Если маленькие измятые карманные часы могут жить дальше, то и он сможет.

Девочка с Заставки снова подтолкнула его, но на это раз Сэм воспротивился. Он почувствовал, как его тело пронзил внезапный прилив жара. Ярость. Отказ умирать, несмотря на все обрушившиеся на него напасти. Неповиновение. Жизнь.

- Иди дальше, Сэм, - подтолкнула его Девочка. Улыбка на ее лице задрожала, она увидела, как черный шарик Сэма уплывает в небо, освобождается и исчезает. Юное личико помрачнело, брови сердито нахмурились. Она открыла рот, чтобы продолжить свои увещевания о достижении забвения, рассказ о том, что у Сэма нет выбора, что Энни не помочь, и он тут бессилен... но на это раз Сэм решил, что с него уже хватит. Его кулак врезался прямо в лицо Девочке. Он по-профессиональному увлек за кулаком все тело, чтобы вложить в удар весь свой вес. Он знал, что внешность обманчива, что эта маленькая девочка в самую последнюю очередь может считаться маленькой девочкой, что она стара - очень стара - что она приближалась к этому образу очень долгое время, коварная, лживая, злобная, хладнокровная маленькая сучка.

Но она исчезла. Удар Сэма пришелся по пустому воздуху, отчего он едва не упал. Он обернулся кругом, глядя по сторонам, но увидел лишь разрушенный ландшафт, кучи каменных обломков и обгорелые машины. Подняв голову, он разглядел проклятый черный шарик, быстро уплывающий в темнеющее небо.

Он нащупал в кармане часы и обхватил их пальцами.

- Я знаю, что означает эта вещица! - громко сказал он, целуя кулак. - Я знаю, я знаю!

Это была жизнь, и это была надежда.

- Энни! - завопил он, но его голос поглотил холодный ветер. - Энни, еще не все кончено! Я все еще здесь! Я иду за тобой!

Сэм повернулся к телеэкрану, на котором мертвые души все так же печально шагали к забвению. И тогда он стал стучать по телевизору, крича им: Не идите туда! Вы не обязаны туда идти! Но если эти тусклые серые тени и слышали его, то вида не подавали. Двигаясь в сторону всеобъемлющей тьмы, каждая из них несла над собой черный воздушный шарик - или же это черные шарики несли их.

Потерянных, всех до одного. Сэм в отчаянии ударил по телевизору и побежал по долине. У него не было планов, куда идти, как преодолеть ту безбрежную пустоту, что разделяла их с Энни. У него оставалась одна лишь надежда. И этого, как он теперь понимал, было достаточно.

- Тебе всегда хотелось лишить меня надежды! - заорал он туда, где, по его мнению, могла стоять Девочка с Заставки. - Ты всегда только этого и ждала! Ну так подавись!

Он вызывающе поднял кулак и побежал, высоко держа маленькие и хрупкие карманные часики, которые вели его вперед тиканием и шорохом своего ожившего механизма.

- У меня есть будущее! У нас есть будущее - у меня и у Энни - у нас вместе!

Земля у него под ногами была уже не такой грубой и неровной, Сэм вдруг обнаружил, что идет по мощеной дороге. Он опустил глаза и увидел под ногами плоские желтые плиты. Подняв голову, он понял, что следует по дороге из желтого кирпича, пролегающей прямо сквозь темную пустошь. Огни угасали, но сама дорога, казалось, испускала теплое свечение.

- Видишь? - завопил Сэм почти на грани истерики. - Видишь? Я сделал это! Моя надежда это сделала!

Сэм опять побежал со всех ног вдоль желтой кирпичной дороги, радостно завопив, будто уже завершил достойно этот день, спас Энни и навечно зашвырнул Клайва Гулда обратно в бездну. Он чувствовал себя непобедимым. Он преодолел забвение и презрел смерть, выбрав жизнь, и сейчас бросал вызов всем силам тьмы, посмевшим встать между ним и его возлюбленной Энни.

На бегу он услышал музыку, доносящуюся из сгустившейся ночи, как будто с далекого концерта. Это была песня, поначалу невнятная и дребезжащая. Но она становилась все яснее и яснее, и Сэм узнал ее - и расхохотался в полный голос.

- Ты не запрешь меня в пентхауз! - запел он, набрав полные легкие воздуха. - Я все равно вернусь к сохе[20]!

 

Это был Элтон. Милый, яркий, пестрый, щербатый, лысеющий Элтон со своими серебристыми пиджачками и очками-звездами, и его дурацкая бессмысленная песня о собаках, жабах и дорогах из желтого кирпича. Музыка шла из ниоткуда, будто гимн надеждам и жизни. Он уже слышал ее, еще когда сидел в кафе у Джо в ожидании Энни - она вплеталась в гимны, доносящиеся из церкви через дорогу. Уже тогда она пыталась донести до него послание: не сдавайся - борись до последнего - твое будущее на том конце дороги из желтого кирпича.

Возможно, вся эта музыка была у Сэма в голове. Возможно, окружающий его мрачный пейзаж, дорога у него под ногами, телеэкран с печальным шествием потерянных душ - тоже всего лишь у него в голове. Возможно, Девочка с Заставки - не что иное, как проекция всех его страхов, а Энни - проекция его надежд, и даже великолепный Джин Хант - всего лишь воплощение всех его сумбурных и противоречивых современных представлений о мужестве и о проявлении этого мужества. Возможно, все это - лишь картинки на экране его собственного разума, глубинные сны, куда он провалился, минуя внешнюю реальность. Возможно, все, что Сэм слышит, видит, чувствует и встречает на своем пути - всего лишь продукт его подсознания, и сам он сошел с ума, или мертв, или в коме.

Какая разница, что это вообще такое? Безумный и подвижный калейдоскоп из пошлых картинок 1973 года, приправленных штрихами экзистенциального ужаса, в котором он оказался - мир Джина Ханта. И этот мир был теперь и миром Сэма. Он был его домом - его территорией - его жизнью, и никому не позволено забрать его без драки.

Он шагал все дальше по желтой дороге, высоко подняв голову и расправив плечи. Элтон Джон со временем умолк. Теперь было слышно лишь завывание ветра, доносящееся с пустынных открытых пространств, и топот ботинок по дороге. Небо темнело, последний свет гас далеко за горизонтом, и скоро осталось лишь тусклое золотистое зарево от самой дороги. Желтая ниточка продолжала вести вперед, буравя бесконечную тьму, и Сэм шел по ней дальше.

Потом каким-то шестым чувством глубоко внутри он ощутил, что больше не один здесь. Он бросил через плечо взгляд на дорогу, тянущуюся позади. Вдалеке можно было разглядеть еле заметный намек на движение. Что-то двигалось за ним по дороге, преследовало его.

Инстинкт подсказывал Сэму бежать. Но куда бежать? У него не было выбора, кроме как следовать по мерцающей тропе, а ей, насколько он мог видеть, конца и края не было. Он бы лишь выдохся. Но он не мог также стоять и ждать, затягивая поиски Энни и продлевая ее мучения в руках у Гулда, только лишь для того, чтобы столкнуться лицом к лицу с тем, кто его преследует.

Может быть, тот, кто сзади, вовсе не гонится за мною. Может, это просто еще один путник на дороге, вроде меня самого - еще одна мятежная душа, которая хочет избежать Забвения, вот и несется сквозь пустоту.

Обнадеживающая мысль. Но Сэм знал, что не может позволить себе терять бдительность в этой дикой странной зоне, которой не найти ни на одной карте, и в которой бесполезно ждать помощи. Если эта дорога из желтого кирпича пролегала по его собственному подсознанию, то ему уже было известно по опыту, что все его обитатели, которых он встретит на пути, могут оказаться гораздо сильнее и злобнее, куда опаснее, чем те негодяи, с которыми ему приходилось иметь дело в уголовном розыске. А если то, что с ним сейчас происходит - не гипноз и не сон, а настоящая реальность, тогда одному богу известно, какие кошмарные существа населяют это жуткое место.

Сэм, прищурившись, пригляделся. Движущееся следом за ним расплывчатое пятно медленно расщепилось на три чуть менее расплывчатых пятна. Три фигуры. Трое мужчин.

У него пересохло в горле. Страх охватил его. Пусть они и были лишь безликими формами на фоне золотого свечения дороги, Сэм уже точно знал, кем были эти трое. И ему были известны их имена.

Кэрролл, Уолш, Дарби... Они по-прежнему охотятся на меня, даже здесь.

Снова возникло паническое желание пуститься бежать, но он подавил его. Три гулдовских приспешника были еще очень-очень далеко. Если Сэм продолжит шагать в быстром темпе, у него есть все шансы оставаться впереди, не тратя усилий на дикую спешку.

Как долго я смогу идти без отдыха? Как долго я смогу обходиться без сна?

Он постарался выбросить из головы эти мысли. О тех мостах, что надо пересечь, он будет думать тогда, когда доберется до них. Сейчас ему безопаснее всего продолжать идти.

Он ускорил шаг. То и дело оглядываясь, он с облегчением отмечал, что Кэрролл, Уолш и Дарби не приближались. Расстояние между ними не изменялось. Сэм и трое погибших убийц двигались по дороге с одинаковой скоростью.

Скоро их окутал туман, и Сэму было видно не более полутора-двух метров в любом направлении. То, что все уродства на его пути теперь скрылись из вида, не успокоило его нервы - скорее, сделало его еще более дерганым. Воображение подсовывало ему картинки полуразложившихся зомби, которые неожиданно возникали из тумана, набрасывались на него, рвали на куски, горстями выдирали его внутренности, пожирали его живьем.

Ты просто пересмотрел фильмов Джорджа Ромеро[21], придурок, упрекнул себя Сэм. Соберись. Сосредоточься. Не психуй.

Дорога становилась все уже, желтые кирпичи начали терять свой глянец, с каждым его шагом приобретая все более темный и матовый оттенок, пока, наконец, не оказалось, что он идет по плиткам из почерневшей обожженной керамики.

Впереди, пронзая туман, показались огни.

Это он? подумал Сэм. Изумрудный Город, в который ведет моя дорога из желтого кирпича?

Он осторожно двинулся вперед. Вблизи огни превращались из размытых отблесков в буквы.

Это знак. И я уже видел его раньше.

Все было так, как он помнил, яркие красочные лампочки складывались в слова - Бриллиантовый Дом. Под ними же черной грозной дырой зияла открытая дверь, а за ней круто спускались вниз ступени лестницы, ведущей в частное казино Клайва Гулда. Но в отличие от прошлого раза, нигде не было видно ни Перри, ни телохранителей, ни припаркованных у казино машин, но гаража, где над бочкой с маслом висел когда-то на цепи Тони Картрайт.

Сэм сделал маленький шажок к лестнице и пристально вгляделся в чернильную пустоту. Воздух там был непереносимо холодным.

- Гулд? - выкрикнул Сэм. Его голос утонул в темноте и ледяном холоде. - Энни?

Конечно, он знал, что никто ему не ответит. Но он добрался сюда вовсе не для того, чтобы стоять на пороге, и не для того, чтобы пойти обратно и столкнуться с тремя мертвыми мужчинами, преследовавшими его всю дорогу. Его будущее на самом деле лежало там, в двух шагах от этих ступеней, в ледяном сердце тьмы.

И Сэм опасливо сделал первый шаг.

 

 


ГЛАВА 26

В ИЗУМРУДНОМ ГОРОДЕ

 

Ступени были такие холодные, что Сэм мог почувствовать их леденящее прикосновение сквозь подошвы ботинок. Дыхание клубилось вокруг него быстро тающими облачками. Он сделал второй шаг, третий, и стал наощупь пробираться вниз, вслепую, в полной темноте, вытянув вперед уже начинающие коченеть руки.

Он что-то нащупал, какую-то твердую преграду, закрытую дверь. Дрожа от холода, Сэм стал шарить по ней руками, пока не обнаружил ручку. Он обхватил ее пальцами, чувствуя, как кожа прилипает к промерзшему металлу. Потом повернул ручку, и сердце его безумно заколотилось в груди.

Дверь распахнулась, открыв за собой казино Гулда. Карточные столы и колесо рулетки стояли все там же, но теперь их пустую поверхность заливал тусклый тошнотворно-зеленый свет. И все кругом было заморожено. На зеленом сукне кристаллами поблескивал лед. Пластмассовые фишки были покрыты изморозью. Оставленные посетителями бокалы с шампанским накрепко приклеились к стойке. С потолка, словно клыки и бивни какого-то чудовища, свисали ледяные сталактиты, почти что доставая острыми кончиками до игральных столов и болезненно мерцая в ужасном зеленоватом свечении.

Свет шел из глубины зала, просачивался сквозь полуоткрытую дверь, ведущую в личный кабинет Гулда. Сэм помнил об этом еще с прошлых раз, когда его охраняли два бритоголовых верзилы - Льюис и Чарли. Туда ушел Тони Картрайт, думая, что добывает улики, обличающие Гулда - но лишь обнаружив, что его честные замыслы уже известны, и к тому времени, как он шагнул в тот кабинет, он уже просто ходячий мертвец.

Сэм неуверенно двинулся вперед.

- Заходи давай, - донесся из тени голос Гулда.

Этот звук ни капли не удивил Сэма.

- Покажись сам, - произнес он. Он окинул взглядом обледенелые игорные столы, заиндевелую барную стойку, пропитанную мутным зеленым светом комнату, непроницаемые темные пятна со всех сторон. - Не прячься больше. Дай посмотреть на себя.

Гулд медленно вышел на свет. На нем был неизменно безупречный костюм-неру, темные волосы были зачесаны с высокого лба назад, а узкие холодные глаза поблескивали. Толстые губы растянулись в неприятную ухмылку, обнажив огромные, похожие на надгробия, криво посаженные зубы в никотиновых пятнах.

- Дешево выглядишь, - сказал Сэм. - Дешево и старомодно. Где Энни?

- В моем кабинете, - сказал Гулд, мимоходом сунув руки в карманы пиджака. На его лице не отразилось ни тени недовольства от оскорблений. - Она в моем кабинете, детектив-инспектор Сэм Тайлер, и там она и останется. Навечно. Только она и я.

- Нет, все произойдет совсем не так. Сейчас я войду туда и заберу ее. Она уйдет со мной.

- Какие большие обещания, - улыбнулся Гулд. - От такого маленького человечка.

Глаза его зловеще засверкали, как два изумруда в мерцающем свете.

 

- Я здесь не для того, чтобы обмениваться оскорблениями с вышедшим в тираж преступником, - сказал Сэм. - Ты очень долго прятался в тени в моих кошмарах - но теперь я явно вижу твое лицо, и хвастаться тебе однозначно нечем. По сути, ты такой же психопат, как и остальные, которых я встретил за годы работы. Ты ущербный.

- О как?

- Ты жалкий. Уродливый. Возможно, ты сексуальный импотент, а может, латентный гомосексуалист, и это тебя бесит. Поэтому ты заставляешь весь мир расплачиваться за свои проблемы.

- В самом деле?

- Готов поспорить, твое детство было до смешного жалким. Ни друзей. Ни примеров для подражания. Ни папочкиного одобрения. Ничего - только пустота внутри, разъедающая тебя с детства, подстрекающая тебя уже во взрослой жизни постоянно доказывать всем, какая ты большая шишка.

- Понятно.

- Неудачник, - сказал Сэм. - Лох. Ничто, одеваешься в эти броские костюмы, зачесываешь волосы, как какой-то коммерсант из Эссекса, цепляешь дешевые золотые кольца на свои измазанные кровью пальцы. Сколько же ты отдал за свои часы, мистер Гулд? Сколько стоят твои туфли? Дом? Все заведения? Уверен, тебе не терпится рассказать об этом. Сразу почувствуешь себя лучше. Как будто бы и не пустышка вовсе, мистер Гулд.

Гулд засмеялся и, вытащив руки из карманов, медленно, издевательски зааплодировал. На них действительно были безвкусные золотые кольца. Если быть точным, три штуки. И золотой браслет. И, соответственно, золотые запонки и зажим для галстука. Сэм бы не удивился, узнав, что и на шее у него будет золотая цепь.

- Мое самолюбие окончательно повержено и истерзано, - ухмыльнулся во все зубы Гулд, не утратив ни капли самоуверенности. - Ты выиграл, инспектор Тайлер. Забирай ее. Забирай себе мою жену, как ты уже сделал это раньше. Забирай все, что захочешь, лишь только не подвергай меня еще одной свирепой психологической атаке.

Он расхохотался.

Сэм растерялся. Он продолжал поглядывать в сторону полуоткрытой двери в кабинет, надеясь заметить там Энни. Но видел только лишь жуткое зеленоватое свечение и мерцание ледышек.

Гулд сделал несколько шагов в его сторону, аккуратно лавируя между заиндевелыми столами.

- Психологическая атака, - он пару секунд обдумывал фразу. - Кто-то сказал, что человеческий разум можно уязвить сильнее, чем человеческое тело. Что эти раны действительно изранят. Что эти раны останутся навечно. Не уверен, что согласился бы с этим, пока был жив. Но все меняется. Не так ли, детектив-инспектор Тайлер?

- Ты ничто, - безбоязненно откликнулся Сэм. - Я здесь из-за Энни.

- Все меняется... - снова повторил Гулд, не обращая внимания на слова Сэма. - Ты мне нанес психологический удар, ранил меня словами. Теперь и я отвечу тем же.

Он встал точно между Сэмом и дверью в кабинет. Теперь у Сэма не было возможности прорваться туда, не столкнувшись с ним физически. Что произойдет, если они подерутся? Гулд не такой уж и крупный, но плотный, с боксерскими плечами и сильными руками, и он привык к насилию, он знает, как причинить боль и как правильно ударить.

И кто сказал, что он вообще "человек" хоть в каком-то смысле этого слова? Если Сэм бросится на него, во что он превратится? Может, лицо и тело Клайва Гулда - это всего лишь маска? А за нею прячется чудовищный Дьявол во Тьме?

- Я проделал весь этот путь не для того, чтобы обмениваться оскорблениями, - проговорил Гулд, его улыбка исчезла, а глаза превратились в щелочки. - Ты никогда не узнаешь, каких ухищрений - каких усилий - мне стоило желание попасть сюда, преодолеть тот рубеж, что разделял меня и мою жену.

- Она не твоя жена, а моя, - запальчиво произнес Сэм. - Она практически моя жена.

Но Гулд не обращал на него внимания: - Это стоило мне немало крови, пота и слез, и много чего еще. Но я это сделал. Получил то, что надо. Я получил ее.

- Нет. Ты ее не получил. Она уходит со мной.

- А эта маленькая гадкая лахудра... - продолжал Гулд, и в его голосе теперь звенел металл. - Так попытаться меня подставить. Сдать меня полицейским, как обычного воришку... и обнаружить, сопливой дурочке, что вся полиция моя! Как и она сама. До сих пор.

Он повернулся и махнул рукой в золотых кольцах в открытую дверь кабинета.

- Я обещал тебе психологическую атаку почище, чем была у тебя, детектив-инспектор Тайлер - так вот она, смотри.

В дверном проеме появилась Энни. Сердце у Сэма подскочило. Он бросился было вперед, чтобы оказаться между нею и этим чудовищем Гулдом - но лишь начав двигаться, тут же внезапно почувствовал, как заплетаются ноги и силы покидают его. Сэм упал на пол, ударившись всем телом о твердый лед, и попытался снова подняться на ноги. Но он был слаб, как младенец. У него получилось лишь приподнять голову и слабым дрожащим голосом произнести ее имя.

Энни не смотрела на него и никак не реагировала. Она была как лунатик - невыразительное лицо, пустые глаза, неловкие, негнущиеся руки и ноги. Она сделала несколько неуклюжих шажков и остановилась. Гулд провел по ее лицу рукой, задержав большой палец на губах и подбородке.

- А ты знаешь, - он упивался победой, - какой помехой была для меня ваша маленькая компания? А? Отдел уголовного розыска. Ваш отдел, детектив-инспектор Тайлер, ты, твой старший инспектор Хант и те два идиота, чьи имена вылетели из моей головы. Тот отдел, куда попала моя жена. Все вместе, впятером, как это ни смешно, бы были настоящей преградой. Как... - он закатил глаза, ища вдохновения. - Как пять химических веществ, каждое из которых по отдельности совершенно безобидное, но если их перемешать, получится смертельно опасный яд. Смертельный для меня, детектив-инспектор Тайлер. Пока ваше маленькое подразделение "А" было в сборе, у вас хватало сил держать меня в стороне.

Он легонько провел пальцами по голой шее Энни, туда и обратно, по яремной вене.

- Но потом... - по толстым губам Гулда снова медленно расползлась злобная ухмылка. - Потом все поменялось. Мою жену уволили из отдела. Отчислили. Выгнали. И та сила, что так жестоко мне досаждала, тут же начала таять.

Сэм снова попробовал встать, но сил не прибавилось. Он мог лишь безвольно сидеть на мерзлом полу, смотреть и слушать.

- А после того, как мою жену уволили, ваша маленькая команда начала разваливаться. Вы со своим шефом уехали одни. И мы почти вас догнали в том лесу! Оставалось немного! - он рассмеялся, как будто вспомнил какой-то старый анекдот, общий для них с Сэмом. - А потом, на ферме, все стало не просто плохо, а еще хуже. Вы собрались вместе, все вы, но это уже не сработало, верно? Это уже не была команда. Моя жена была там, но она больше не была полицейским. И те два идиота, они же больше не подчинялись безоговорочно приказам? Подразделение "А" треснуло. Стало разваливаться. И как только это произошло, ваша мощь начала слабеть на глазах, пока...

 

Он пожал плечами и обвел рукой промерзшее казино. - ... Пока, наконец, мы не пришли к этому. Я уничтожил вашу команду. Получил обратно свою жену. И я заманил тебя сюда, чтобы ты увидел, какое ее ждет будущее. И это, инспектор Тайлер - то, что ты увидишь - будет той психологической атакой, которая заденет тебя сильнее, чем любая физическая боль. Я сожгу ее. Я ее уничтожу. Это превратит каждую секунду твоего существования в истинное мучение. И я буду знать. Я буду знать, что ты страдаешь. Я буду знать.

Сэм собирал все свои силы - разъяренный, взбешенный, перепуганный. Все, что он смог - беспомощно прислониться к столу с рулеткой. Какого черта он так ослаб? Об этом и говорил Гулд - когда их подразделение развалилось, они стали никем?

Энни! крикнул мысленно Сэм, не в силах произнести ни слова. Энни, проснись! Найди в себе немного сил и беги! Забудь про меня, беги! Просто БЕГИ!

Но она была так же бессильна помочь себе, как и он. Она смотрела перед собой, а руки Гулда лежали на ее горле, пальцы поглаживали голую кожу - ей оставалось лишь смотреть и ждать. Она была в сознании - Сэм чувствовал это. Она не спала и в полной мере осознавала, что с ней происходит. Она была перепугана. Но она, как и Сэм, не могла двигаться, даже когда пальцы Гулда начали все крепче сжиматься на ее шее.

- Прямо как в старые добрые времена, - произнес он, обнажая щербатые, уродливые зубы. - Так я покончил с ней тогда, когда обнаружил ее предательство. Но в этот раз... - он сжал хватку. Энни стала задыхаться. Изо рта побежала струйка слюны, из глаз брызнули слезы, и почти сразу же застыли на ее лице кристалликами льда. - В этот раз не будет смерти, чтобы укрыть все это. Не будет возможности улизнуть. Мы сможем долго заниматься этим. Очень, очень долго. По сути - все это никогда не должно закончиться.

Глаза у Энни налились кровью. Из носа тоже потекла кровь и тут же замерзла. Она чуть согнула руки, но у нее не было сил поднять их и отцепить впившиеся в глотку пальцы, она не могла сопротивляться. Она была беспомощной жертвой в когтях монстра, и впереди ее ждала бесконечная агония.

Эта же агония, как и обещал Гулд, ждала Сэма. Его сердце было разбито. Слезы текли по лицу и застывали совсем так же, как и у Энни. Рот Сэма приоткрылся. Оттуда вырвался низкий, несвязный вопль, будто крик животного. Единственный звук, который он мог извлечь. Жалкое зрелище.

Внезапно Гулд перестал душить Энни. Она стояла, шумно втягивая воздух маленькими глоточками.

- Ну вот, - произнес Гулд, удовлетворенно улыбаясь Сэму. - Ты увидел то, что мне хотелось показать тебе. И ты этого не забудешь. Ты, жалкий человечек, попытавшийся похитить мою жену, будешь страдать. Так же, как будет страдать эта коварная сучка, моя жена. А я? Я буду довольствоваться победой. И я, наконец-то, не буду вынужден провести целую вечность в одиночестве - не так ли, милая?

Он похлопал Энни по попе. Потом вдруг замер и наклонил голову, как будто занятый какими-то своими мыслями и воспоминаниями.

- Там не так уж просторно, как вы думаете, - тихо, практически себе под нос, проговорил он. - Вообще-то там тесно. Очень тесно. И шумно. Порою кажется, что этот шум сведет тебя с ума даже быстрее, чем... чем все остальное. - Он холодно улыбнулся Энни. - Тяжело описать, но ты все сама увидишь. Не самое милое место, но мы, наконец-то, будем друг с другом. Только ты и я. Вместе. И я буду смотреть лишь за тобой, дорогая - очень внимательно - все время.

Гулд подцепил Энни под локоть.

- Мы больше не можем задерживаться, - сказал он. - Меня требуют обратно. Я чувствую их зов. Но все в порядке - по крайней мере, на этот раз я не буду одинок.

Он аккуратно повел Энни к зеленому свету, проникающему из открытой двери кабинета.

- А ты, инспектор Тайлер, боюсь, далеко не уйдешь, - бросил он через плечо. - Пожалуй, ты будешь сидеть на том же самом месте еще довольно впечатляющий промежуток времени. В компании одних лишь своих мыслей, - подмигнул он. - Но не теряй всю надежду. Твоя сила может вернуться. Тогда ты сможешь куда-нибудь уйти, забрав с собой всю свою скорбь и боль. Что будет просто замечательно.

Он рассмеялся и потащил Энни к тошнотворному зеленому свету.

- Прощай, детектив-инспектор Тайлер. Думаю, один - ноль в мою пользу. Да, совершенно определенно - один - ноль в мою пользу.

 

 


ГЛАВА 27

КОНЕЦ

 

Сэм ощущал, как слезы текут по лицу. Они слепили его, заставляя мир вокруг расплываться в мутное пятно. Лицо Энни напоследок обратилось в зеленый овал на черном фоне, погружающийся в хлынувшую потоком соленую воду.

Но слезы не замерзали. Они стекали по его лицу - так же, как и вода, которая начала сочиться с зазубренных ледяных штыков, свисающих с потолка. Отовсюду закапало, сначала отрывисто, потом легким летним дождиком, потом пошел настоящий ливень, и всю комнату вдруг затопило водой. Сосульки теперь напоминали перевернутые фонтанчики, льющие воду прямо на пол. Дыхание больше не вырывалось изо рта струйками пара. Сэм почувствовал, что его руки и лицо овевает теплый воздух, его конечности вновь обретали силу. Он заворочался, поднял голову и вытер рукой глаза.

Раздался гулкий шум, от которого, будто при землетрясении, задрожал пол и зазвенели сваленные в кучу игральные фишки на столах, начало крутиться оттаявшее колесо рулетки, с потолка колючим градом посыпались тоненькие сосульки.

- Гулд! - проревел голос, перекрывающий шум воды. Сэм моментально узнал этот голос - и его сердце радостно заколотилось: - Не двигайся, кусок отменного дерьма! Ты арестован, радость моя!

Из адского зеленого мрака возникло размытое пятно в бежевом верблюжьем пальто и белых туфлях, под аккомпанемент оглушительного выстрела и вспышки света. В потолке разверзлась рваная дыра, на столы с рулеткой посыпался каскадом подтаявший лед и пласты штукатурки.

Гулд, все еще обхватив рукой Энни, развернулся, увидел, кто ворвался к нему в казино, и обозленно зарычал.

По щиколотку в бегущей талой воде стоял Джин Хант с двуствольным обрезом в руках.

- Это был предупредительный выстрел, - объявил он, опуская оружие - так, чтобы дуло его смотрело прямо в лицо Гулда. - Следующий разнесет тебя в клочья.

Джин был жесток и решителен - и он был не один. Слева от него стоял Рэй, совершенно живой и невредимый, без дыры от пули в груди, в своем привычном вельветовом пиджаке и с распущенным галстуком, он одновременно жевал резинку и дымил самокруткой. Справа от Джина стоял Крис, блистательный, как всегда, в трикотажной безрукавке с узором ромбиками поверх лимонно-желтой рубашки с закругленным воротничком. Как и у Шефа, у них обоих было оружие. Кэрролл, Уолш и Дарби однозначно были побеждены и обезоружены. Стволы смотрели прямо на Гулда.

Вокруг них, стоящих плечом к плечу, светилась какая-то аура, подобно лучам солнца, пробивающимся сквозь леденящий холод, чтобы разогнать его, растопить лед и вдохнуть жизнь в то, что успело омертветь. Тут действовала та алхимическая сила, которая проявляет себя, только если они соберутся все вместе.

Сэм почувствовал, как в его тело возвращаются тепло и жизнь. Он, всхлипывая, поднялся на ноги.

- Это был ты, Шеф! - проговорил он, почти срываясь от облегчения в истерику. - Ты, Крис и Рэй! Это вас я видел по дороге сюда! Вы шли за мной!

- А ты небось думал, что это Кен Додд и Диддимэны[22], - проворчал в ответ Джин, не сводя глаз с Гулда. - Славная командная работа, Гулд, не считаешь? По крайней мере, ее достаточно, чтобы подогреть это местечко. Старушка с Сиськами была вместо приманки, Тухлые Яйца Тайлер - маячком, который направил меня с моими ребятами прямиком к центру событий. Так что, Сиськи и Яйца, вы оба со своей работой справились, можете взять с полки пирожок. А теперь убирайтесь из зоны военных действий, пришло время Дядюшке Джини и его парням станцевать жаркую румбу...!

- Никуда я не пойду, - сказал Сэм, чувствуя, как его конечности снова наливаются силой. Он прошлепал по луже и занял свое место рядом с Джином. - Игра закончена, Гулд. Мальчики возвращаются в город.

- И девочка, - добавила Энни, неожиданно врезав Гулду по горлу, отчего он тяжело рухнул на покерный стол. По сукну запрыгали фишки и посыпались в воду, текущую по полу. - Как понимаю, я снова в команде, Шеф?

- Ну конечно, а теперь отвали куда подальше, хватит трепаться! - проворчал Джин, и Энни тут же отскочила в сторону.

Загрохотали выстрелы. В тело Гулда врезались пули, сбросили его со стола и швырнули к дверям в кабинет.

- Еще раз! - рявкнул Джин, и раздался второй залп из трех ружей в унисон.

На дверь брызнула кровь. Гулд замахал руками, зашатался, как пьяный, и опустился на залитый пол. Он неподвижно лежал лицом вниз, а красные струйки крови, текущие из дыр на его теле, перемешивались с водой

- Сожри-ка вот это, напомаженный мудак! - злобно прошипел Рэй.

- Вот именно! - подхватил Крис, от стволов его ружья лениво поднимались ввысь две струйки дыма. - А следующий выстрел... - он на секунду задумался, - ... будет прямиком тебе в задницу.

- Слова настоящих джентльменов, - Джин одобрительно посмотрел на своих парней. - Вы наконец обратили внимание на вестерны. Ну и посмотрите, чему они вас научили. - Потом он сурово посмотрел на Энни: - Ты как, Сиська, цела и невредима?

- В целости и сохранности, Шеф.

- Рад это слышать. Хоть ты и сопливая-сварливая-драчливая корова с голосом, как у дятла Вуди - но как бы там ни было, ты подходишь нашей команде. Время от времени. Так или иначе.

- Я стараюсь изо всех сил, Шеф, - сказала Энни. - Стараюсь изо всех сил.

Джин перевел взгляд на Сэма и звучно откашлялся: - Ну что, вы двое, не тяните, начинайте уже целоваться, мы тут все ждем. А ты, Крис, вытащи руки из карманов.

Но Сэм мог лишь стоять столбом и смотреть на Энни во все глаза. Она была насквозь мокрая, с растрепанными волосами, одежда прилипла к ее телу, глаза были красными, а распухшее горло - синевато-багровым, и Сэму пришло в голову, что он никогда не любил ее сильнее, чем в это мгновение.

Энни тоже не сводила с него глаз. Похоже, в ее голове роились точно такие же мысли о нем.

Они двинулись навстречу друг другу, медленно, будто парочка пострадавших во время кораблекрушения, но счастливо спасшихся пассажира. Но Сэм неожиданно изменил направление и пошлепал по луже к Гулду.

- Хочу удостовериться, что он мертв, - сказал он. - По-настоящему мертв.

- Прикройте его, - приказал Джин, и Крис с Рэем тут же вскинули ружья и насторожились, готовые открыть огонь.

Сэм наклонился над телом в заляпанном кровью костюме-неру. Оно лежало неподвижно, уткнув лицо в красную лужу. Сэм пнул его носком ботинка. Никакой реакции. Теперь это не больше, чем кусок очень состоятельно одетого и мертвого мяса.

- Всего-то потребовалось... - тихо проговорил он, обращаясь к трупу. - Несколько пуль. От нескольких хороших ребят.

Он засмеялся и уже хотел добавить: - И от одной хорошей женщины, конечно, - когда вокруг внезапно началось непонятное шумное движение. Вода забурлила и стремительно, будто гейзер, швырнула к потолку кровавую пенную волну. Сэм отшатнулся и врезался в дверь офиса Гулда; древесина, уже попорченная ружейными выстрелами, обвалилась, и Сэм рухнул внутрь кабинета.

Но это уже не было кабинетом. Это была бездна. Настоящая Бездна. Там, где было положено находиться полу, располагалась головокружительно-отвесная, тошнотворно-зеленая яма, из которой бил сокрушительной струей ледяной зловонный воздух, пропитанный болезненным запахом разложения, и раздавался оглушительный рев, будто вой тысячи сирен вперемешку с рыданием тысячи обезумевших койотов.

 

Сэм крепко зажмурился и сжал губы, стараясь не вдыхать окутывающие его зловонные пары.

Шквал ветра из ямы внезапно прекратился, и на мгновение - не дольше, чем на секунду-другую - кругом стало тихо и безмолвно.

А затем адским порывом воздух начало затягивать обратно в Бездну, вместе с водой и мусором из казино. Сэм почувствовал, что его тоже тянет туда какая-то непреодолимая сила. Он отчаянно ухватился за обломки двери, так крепко вцепившись в расщепленную древесину, что затрещали суставы пальцев. И все-таки его, похоже, затягивало в эту зияющую пустоту, все глубже и глубже в неимоверную ледяную пучину.

Через дверной проем ему были видны вспышки света - Джин, Крис и Рэй палили из ружей по темной фигуре, восставшей из воды. Стреляя, они отступали к выходу, сопротивляясь мощному порыву воздуха. Сэм увидел, как Энни крепко вцепилась в Джина, будто бы пытаясь устоять перед ураганом. И Сэм знал, что при любом раскладе, даже на самом краю Бездны, Джин никогда не бросит Энни.

Гремели выстрелы, бесформенная груда, когда-то бывшая Клайвом Гулдом, стала набухать и корчиться, будто черная пыльная туча, взметаемая ветром. Она боролась с потоком воздуха, утягивающим ее в яму, изо всех сил сопротивляясь неустанной тяге. С пронзительным воем она рванула к Сэму и врезалась в него, как арктический шторм, выбив из легких весь воздух. Сэм почувствовал, как его обволакивает тень Гулда, впивается в него и обвивает холодной рукой за горло, цепляясь за него, чтобы утащить в бездонную расщелину.

Он попытался кричать, но его легкие, похоже, сжались и превратились в ледышки.

Я сползаю... Мне не удержаться... Гулд утаскивает меня за собой!

Внезапно в дверном проеме показалась Энни, протянула руки и схватила его за запястья. Она тащила его изо всех сил - но Сэм продолжал ускользать, чувствуя впившиеся в него ледяные когти Гулда.

 

Энни же все пыталась вытащить его обратно. Она откинула голову и неистово закричала, вкладывая в последний рывок каждый грамм своей силы - и Сэму показалось, что он на целую тысячу лет завис между двух миров, между Жизнью и Адом, тянущих его в разные стороны.

Из глубин полыхнуло зеленым огнем, и Гулда, не способного уже сопротивляться, засосало внутрь бездны. Его темная душа испустила вопль, как будто газ, вырвавшийся из лопнувшей трубы, и он окончательно сорвался в бездну. Энни тут же протащила Сэма через разломанную дверь - но вместо того, чтобы оказаться в затопленном казино, он неожиданно обнаружил, что лежит в покрытой грязью траве. Он задыхался, стараясь втянуть в легкие хоть немного воздуха, они уже были не заморожены, а почему-то полны пепла и ядовитого вонючего дыма. Слезящимися глазами Сэм разглядел огонь, клубящийся дым и луну, равнодушно взирающую на него с ночного неба.

Он лежал под звездами на влажной траве снаружи пылающих развалин фермы Тренчера, откуда его и вытащила Энни.

Сэм согнулся пополам, корчась от кашля. Энни обвила вокруг него руки. Сэм тоже крепко, до боли, обнял ее. Они, наконец, были в объятиях друг друга.

И они смотрели друг другу в глаза, не говоря ни слова.

Первым тишину нарушил Сэм.

- Остальные... - сказал он.

- Не знаю, - неуверенно ответила она. - Я видела там только тебя. К тому времени, как я тебя вытащила... там все полностью...

Они взглянули на то адское пламя, которое когда-то было фермой Тренчера.

- О боже, Сэм.

- Есть надежда! - произнес Сэм, все еще сражаясь за каждый вдох. - Мы видели их. Всех троих. Они же были там, были там с нами?

- Я не понимаю тебя, Сэм.

- Прямо сейчас, в казино! Энни, мы были одной командой! Мы победили!

Энни обвила его руками и крепко прижала к себе. - Ты там вдохнул ужасную дозу угарного газа, Сэм. Но надеюсь, ты будешь в порядке.

Сэм вырвался из ее объятий. - Нет, нет, твой мозг просто не справился с этим, раз ты ничего не помнишь! Энни, ты же была там! Мы все там были! Мы были командой!

- Сейчас нам надо идти, мы попробуем вызвать подмогу, - медленно и доходчиво проговорила она. - Возьмем машину Клайва, хорошо? Думаю, Клайв мертв. Я думаю, там уже все мертвы, но мы все же должны позвать на помощь. Послушай... двигатель у "Сцептре" все еще заведен, ключи, наверное, до сих пор...

- Я никуда не пойду! - рявкнул Сэм. - Ты иди. Иди, позови на помощь всех, кого сможешь.

- Я не брошу тебя, Сэм, ты же бредишь.

Сэм постарался заставить себя говорить медленно и спокойно. - Я не брежу. Я в порядке. Говорю тебе, Энни, ты должна идти за помощью. Прямо сейчас, иди и приведи ее.

Всем своим видом он внушал ей, что абсолютно нормален, и что сейчас не время спорить. Энни уныло кивнула. Она быстро поцеловала Сэма в губы и побежала мимо догорающих развалин, обогнула искореженный "Авенджер" и запрыгнула в "Хамбер Сцептре", оставшийся после Клайва Гулда. Двигатель взревел, машина резко развернулась и умчалась по дороге, держа путь к далеким огням города.

Сэм с трудом поковылял к обрушившимся останкам фермы Тренчера. Там все еще прыгали огненные язычки, и из густых клубов дыма то и дело взметались огромные снопы искр. Заглянув в зияющую дыру там, где было окно, Сэм разглядел лежащую лицом вниз фигуру. Это был Крис. Он был частично погребен под обгорелыми обломками. Лестница и большая часть площадки не выдержали и обрушились на него сверху. Рядом с ним, обгорелый почти до неузнаваемости, лежал Рэй. Он рухнул сверху вместе с лестничной площадкой, но Сэм в глубине души был уверен, что Рэй уже был мертв, когда он вытаскивал его из спальни.

Прямо на его глазах пламя с ревом набросилось на тела и с жадностью принялось пожирать их. Их заволокло густым дымом, будто финальным занавесом, скрывшим из вида мрачную сцену.

- Шеф? - позвал Сэм, ковыляя вокруг фермы. - Шеф, ты там?

Немыслимо было представить, что Джину удалось выбраться. Он был в гостиной, вооруженный лишь топором, когда дом охватило огнем. Но он вполне мог прорубить себе выход через окно и выпрыгнуть наружу.

А если так, то что тогда? Его пристрелили холуи Гулда? Он мертв, как и все остальные?

- Джин! Джин, ответь! Где ты?!

Он умер. Конечно же, он должен быть мертвым. Поэтому у него и получилось оказаться в том казино с Рэем и Крисом. Они погибли все вместе - исполняя свой последний долг полицейских, спасая Энни - и теперь ушли в лучший мир. Они ушли...

Куда? В забвение? Каждый из них взял в руку свой черный воздушный шарик и направился во всепоглощающую тьму?

- Нет... - пробормотал Сэм, помотав головой. - Нет, это невозможно. Мы Уголовный Розыск. Подразделение "А". Все не может закончиться вот так...

Сэм обогнул всю ферму и снова дошел до входной двери, когда заметил в траве тлеющие клочки верблюжьей шерсти. И только когда там что-то задвигалось, Сэм понял, что Шеф все еще в своем пальто.

- Джин! Джин, слава богу! - он бросился вперед. - Слава богу, Джин, я думал...

Он увидел его лицо, обугленную и облезшую кожу, залитую кровью.

- Шеф...?

Сэм тут же почувствовал себя бесполезным, испуганным и совершенно одиноким. Он не знал, что делать. Он оглянулся, будто бы ожидая увидеть аптечку первой помощи, удачно оказавшуюся под рукой, но кроме руин рядом ничего не было. Ферма Тренчера теперь выглядела разрушенной часовней, со сломанным алтарем и пожираемым пламенем крестом. Над нею холодно поблескивали звезды и светила полная луна.

Сэм опустился рядом с Шефом на колени, протянул было руку, но не стал дотрагиваться. Если он начнет двигать его вручную, то может только ухудшить ужасное состояние Джина. Лицо его было сложно узнать. Большая часть волос обгорела, обнажив блестящую красную кожу.

- Я не знаю, что делать, - глупо и безжизненно произнес Сэм. В голове у него было пусто. Он был потрясен. - Ожоги. Я... я никогда не имел дела с ожогами.

- Намажь их маслом... - прохрипел Джин.

- Да, моя мама тоже всегда так говорила, - отозвался Сэм. Он лихорадочно похлопал себя по карманам, словно ожидая, что ему под руку может вдруг подвернуться брикет маргарина. Но уже в следующую секунду опустил по швам руки и поднял глаза. - Я не могу думать, Шеф. Я не знаю, что делаю. Я... я не знаю, что...

- Обычное дело... - Джин слабо закашлялся. Из его рта вырвался дымок. Болезненно поморщившись, он проворчал: - Эти часы... Которые ты мне показывал...

Сэм вытащил из кармана часы.

- Выкинь их, - каждое слово давалось Джину с трудом. Он тяжело и болезненно сглотнул. - Выкинь их, Тайлер.

- Не могу, Шеф. Ты не понимаешь.

- Еще как понимаю, Тайлер. Еще как.

В самом деле? Может, и так. Сэм вспомнил, какая реакция на них была у Шефа, когда они прятались на заброшенной мельнице. Часы тогда явно на него повлияли, всколыхнув какие-то спящие воспоминания. Может, к нему начало возвращаться его прошлое. Может, он в полной мере осознал, что значит это противостояние Сэма и Гулда на самом краю бездны. Может быть, Джин Хант знал. Может быть, он знал обо всем.

- Выкинь их, - снова выдохнул он.

Сэм вскочил и двинулся к ферме. Он держал часы перед собой, погружаясь в неимоверную скорбь. Это было бессмысленно.

В какой-то момент его внезапно накрыло отчаянием, и он вышвырнул часы. Они пронеслись в ночной темноте, сверкнув напоследок цепочкой, будто комета хвостом. Врезались в обугленную стену дома, отскочили под углом и исчезли среди огня. И тут же сверху на маленькие карманные часики обрушилась еще одна комната верхнего этажа, накрыв их массой искрящихся углей.

Сэм медленно вернулся туда, где лежал Джин.

- Сделано, - сказал он. - Выкинул.

- Тайлер...

- Да, Шеф?

- Просто скажи мне одну вещь.

- Да, Шеф.

- Я плохой?

- Плохой, Шеф? Нет. Нет-нет, ты хороший, Шеф. Ты один из лучших. Ты лучший старший инспектор из всех, что у меня были, лучше меня самого...

- Да нет, недоумок, - прохрипел Джин. - Я тебя спрашиваю - я плохой?

Сэм посмотрел на обожженное и окровавленное тело Джина, глаза ему застили слезы.

- Не такой уж плохой, Шеф, - еле проговорил он. - Ничего такого, с чем нельзя свыкнуться. Ты вовсе не такой уж плохой.

- Лживый ублюдок, я жуткий мерзавец, и ты это знаешь, - голос Шефа был сух, как пепел вокруг. Его глаза были закрыты, возможно, под обожженными веками не было ничего, лишь пустые впадины. - Моя игра кончена, Тайлер. Финальный свисток в дополнительное время.

Джин слабо поскреб пальцами по пальто на груди.

- Что, Шеф? Что тебе нужно?

Сэм полез во внутренний карман и вытащил обугленный полицейский значок. Джин оттолкнул его. Сэм сделал еще одну попытку, и на этот раз его пальцы нащупали твердую, гладкую поверхность фляжки Шефа. Металл был горячим.

- Вот, Шеф - давай я сам.

Он открутил крышку и приставил флягу к почерневшим губам Джина. Но первый раз за всю свою жизнь Джин Хант не смог сделать глоток. Его лицо скорчилось в агонии, когда скотч обжег покрытые пузырями губы и язык.

- Все будет в порядке, помощь на подходе, - сказал Сэм. Эти его слова были такими жалкими, никчемными, пустыми, и он знал, что для Джина они звучали так же. Но он все же должен был их произнести. Он поднял взгляд к ночному небу и сказал: - Энни пошла за помощью. Она взяла машину Гулда. Она вернется совсем скоро, позовет докторов, скорую помощь и... и все будет замечательно. Ты вернешься в свой кабинет гораздо быстрее, чем ты думаешь. Ты вернешься на передовую, где всегда есть для тебя место. Ты нужен Манчестеру. Ты нам всем нужен. Ты нужен мне.

Сэм отвернулся от звездного неба и вместо этого посмотрел вниз.

- Шеф?

Но Шефа больше не было. Теперь там был только обугленный кусок мяса в разодранном пальто. Прежде чем последние струнки жизни выскользнули из его рук, Джину Ханту удалось вытащить из кармана стопку порнографических карт, которые он подобрал в коттедже у Пэта Уолша. По причинам, которые теперь никогда не будут озвучены, он вслепую снял с колоды три штуки. Обгорев по краям, они все же оставались почти нетронутыми. Три дамы - трефовая, бубновая и червовая. Гологрудые девушки в соблазнительных позах, изображенные на картах, были единственными свидетелями кончины Шефа. Наверное, им предстояло сопровождать его душу в последнее путешествие, и Джин уж точно не был бы против такой троицы компаньонов.

Джин умер. Сэм сидел в полной тишине, глядя, как от догорающего дома повсюду пляшут дикие тени.

- Удачи тебе, Шеф, - произнес он.

Последние силы покинули его израненное сердце, и Сэм опустился в траву рядом с телом своего павшего капитана. Он лежал на спине и смотрел в ночное небо. Что за планеты и созвездия безмолвно кружат в вышине? Вот эта яркая вспышка света прямо над ним - это Марс. А те алмазные мерцающие россыпи - одинокие Плеяды?

Бог знает. Я просто коп.

Сэм лежал без движения. Веки его от изнеможения налились тяжестью и закрылись. Последним его ускользающее сознание увидело птицу, парящую в вышине. Она жалобно кричала, снова и снова, пока не превратилась в черную точку где-то на грани рассвета. Через мгновение ее плач стих.

Она была права, подумал Сэм в последнюю секунду перед тем, как уступить наваливающемуся сну. Девочка с Заставки была права. Забыть... провалиться в полнейшее забвение... это единственный способ остановить боль.

Он уснул, но совсем ненадолго. Во сне он увидел, как под горящими обломками скрываются позолоченные часы, как лопаются пружины их механизма, а огонь пожирает римские цифры на белом циферблате - и как разрушается само Время. Потом Сэма снова окутала тьма, и его сон стремительно поглотила чернота.

 

 


ГЛАВА 28

ЖИЗНЬ НА МАРСЕ?

 

- Что это ты делаешь? - спросил человек.

- Смотрю сон, - сказал Сэм.

- Вот как? И о чем?

- О чем-то, что у меня когда-то было. О часах. На цепочке. Я думал, что это важно.

- Но теперь так не думаешь?

Сэм помотал головой. Перед ним стояла кружка пива. Должно быть, он в пабе. А поскольку никаких воспоминаний о том, как и зачем он оказался здесь, у него не было, он пришел к выводу, что это просто сон. Он отхлебнул из кружки.

- И что там с этими твоими часами? - человек тоже отхлебнул из своей кружки. К этому времени Сэм уже обнаружил, что они оба сидят бок о бок возле стойки бара. - Так что с ними? Потерялись?

- Да. Нет. Что-то вроде. Я уничтожил их.

- Вот как? А почему?

- Кое-кто сказал мне это сделать. Человек, которого я хорошо знал.

- И кто бы это мог быть?

- Ты его не знаешь, - ответил Сэм. - Он был полицейским. Теперь он, в любом случае, мертв.

- И я был полицейским, - сказал человек. - Как его звали, этого парня? Может, я с ним пересекался.

Сэм повернул голову, чтобы хотя бы раз как следует рассмотреть человека из своего сна. Это был высокий худой мужчина с добрым и честным лицом - именно такое лицо хочется видеть у полицейского, особенно когда находишься в крайне бедственном положении. Мужчина тут же понравился Сэму, тот даже пожалел, что он всего лишь неуловимая струйка дыма из его сна, и скоро пропадет и сотрется из его памяти.

- Его звали Хант, - сказал Сэм.

- Джин Хант, - откликнулся человек. - Старший детектив-инспектор Джин Хант.

- Ты знал его?

- Очень толковый парень, - с серьезным видом кивнул человек. Он поднял кружку, будто бы молчаливо отдавая память Джину, сделал большой глоток пива и сказал: - Он очень правильно поступил, сказав тебе выкинуть эти часы.

- Почему?

Человек улыбнулся и пожал плечами: - Увидишь. Озарение, вот что было у твоего старшего инспектора. Это было озарением - выкинуть карманные часы в огонь.

- Подожди, я не говорил тебе, что выкинул их в огонь, - сказал Сэм. - И я не говорил тебе, что это были карманные часы, только... Ладно. Ты не настоящий. Ты у меня в голове, так что...

- Не настоящий?

Сэм улыбнулся. - К моему огромному сожалению, ты всего лишь частичка моего воображения. Я встречал их уже довольно много, но ни с кем не ладил так хорошо, как с тобой, мистер...?

- Картрайт. Тони Картрайт. Не узнал меня, Сэм?

Сэм широко открыл глаза, сам себе удивляясь, что мог так оплошать.

- Простите, мистер Картрайт, - произнес он, - в последнее время все такое... выбивает меня из колеи.

- Но все хорошо, что хорошо кончается, да, Сэм?

Сэм на секунду задумался и сказал: - Может быть. Но только не все, что кончается хорошо, кончается совершенно хорошо.

Тони пожал плечами, допил пиво, оставив только осадок на дне, и с грохотом опустил пустую кружку на стойку.

- Напиток богов! - провозгласил он. - Ладно, мне пора в дорогу, - он повернулся и внимательно посмотрел на Сэма. - Спасибо, Сэм, - очень серьезно произнес он. - Ты знаешь, за что.

- С превеликим удовольствием, - тихо произнес Сэм.

- Будь с ней ласков.

- Буду.

Тони на секунду задержал взгляд, кивнул себе и направился к двери. По пути он начал небрежно насвистывать. Мелодию из сериала про Диксона из Док Грин[23].

У двери он приостановился и бросил через плечо: - Спокойной ночи, Нельсон.

- Приятно провести вечер, мистер Картрайт, сэр! - дружелюбно оскалил зубы Нельсон, и Сэм вдруг неожиданно понял, где именно находится. Или, точнее, куда забросил его сон. - Как увидите свою преле-е-е-естную миссис, передавайте ей мой поклон!

- Передам, Нельсон. Передам.

Тони Картрайт, довольный жизнью, растворился в ночной тьме.

- Как поживаешь сегодня, Сэм? - спросил Нельсон будто бы небрежно, но в его глазах определенно горел огонек. - Пиво тебе будет по вкусу?

- Я сплю, - сказал Сэм.

- О? В самом деле?

- Я так думаю.

- Может, это ты мне снишься, - улыбнулся Нельсон. - Потому что я-то чувствую себя настоящим, представляешь? Значит, должно быть, это ты парень из моей головы!

- Нет, нет, это я настоящий.

Нельсон рассмеялся. - Как все сложно! Но я знаю решение. Что скажешь, Сэм? Что если ты не спишь, и я не сплю, а? Что если все по-настоящему?

- Это не может быть настоящим, - сказал Сэм. - Если это по правде, то как я здесь оказался? Видишь ли, сейчас я не в "Railway Arms". Прямо сейчас, в эту минуту, я лежу на траве возле остатков сгоревшего фермерского дома - рядом со мной лежит мертвым мой шеф - а в обломках лежат мертвые Крис и Рэй.

- Вот же? - насмешливо задрал брови Нельсон. - И ты как будто не слышал, что только что сказал тебе один твой очень добрый друг мистер Картрайт? Все хорошо, что хорошо кончается. А я думаю, все закончилось о-о-о-очень хорошо.

- Ты сегодня явно перегибаешь с акцентом, Нельсон.

- Забудь про мой акцент, парень. Слушай слова.

Сэм замер. Кружка у него в руке казалась очень весомой. Пиво во рту казалось настоящим. Деревянная барная стойка, на которую он опирался, казалась липкой и занозистой. В ноздри бил запах сигаретного дыма. Все было прочным, настоящим, незыблемым - как всегда. Это был "Railway Arms".

- Мы спасли Энни, - медленно проговорил Сэм, будто бы доказывая что-то самому себе. - Мы отправили Гулда туда, где ему самое место, с пустыми руками. Но мы заплатили свою цену. Мы потеряли Криса. Мы потеряли Рэя. И мы потеряли Шефа.

- Ага-а-а, - сказал Нельсон, - но ты же разыграл свою козырную карту, Сэм. Ты разыграл своего джокера. Одного-единственного - другого у тебя не было - но другого тебе ничего и не требовалось.

- Разыграл джокера?

Нельсон заулыбался, и его ямайский акцент начал снова нарастать. - Этот мистер МакКлинток, он крепко держался за них, когда умирал - и притащил их за собой, протащил всю дорогу оттуда сюда. Так бывает нечасто, но временами у кого-то получается забрать с собой какие-нибудь мелочи. И они всегда очень важны, Сэм. Всегда есть причина, по которой они попадают сюда. Я думаю - не уверен, но серьезно думаю, что кто-то зачем-то позволяет им пройти в этот мир... если люди это заслуживают, понимаешь? Особенные люди. Хорошие ребята.

В эту секунду снаружи раздался звук - рев автомобильного двигателя и скрип шин по асфальту. Сэм знал этот мотор и эти шины. Это была "Кортина"!

- Часы... - сказал он. Он стал ощупывать себя, чтобы убедиться, что он настоящий, реальный, что все это не сон, а происходит на самом деле. - Маленькие золотые часы...

Талисман, который мистер МакКлинток прихватил с собой в момент своей смерти - Сэм точно знал, что они были предметом из Жизни. Они... более того, они были предметом Времени - с той секунды, когда Время пошло другим путем, в этом странном потустороннем подобии 1973 года. И когда они сгорели в пылающих обломках фермы Тренчера, вместе с ними сгорело и кое-что еще.

- Время, - сказал Сэм. - Я разрушил Время.

- Не все, - усмехнулся Нельсон, глядя, как с грохотом распахиваются двери паба. - Лишь нужную его часть...

В бар ввалился Джин, за его спиной вздымались полы пальто, а следом по пятам шагали Рэй и Крис.

- Так-так, хвост крючком, уши торчком! - воскликнул Джин, заметив вдруг Сэма. - Детектив-инспектор Тайлер, клянусь своей жизнью, щеголяет тут в кожаном пиджачке, готовясь куда-то улизнуть на свои пидорские посиделки. А я свято буду верить, что он испачкался в молоке. Пинту "Courage", буду премного благодарен. И то же самое для джентльменов, как я полагаю?

- Ни разу не против, - кивнул Рэй, закуривая и взгромождаясь на стул у стойки бара.

Крис сделал вид, что крепко задумался: - Ну... я-то собирался сделать свой обычный заказ - кампари с содовой, долькой лимона, льдом и маленькой симпатичной оливкой, которая будет болтаться в стакане, как какашка, которую никак не получается смыть... но подумав еще раз, решил, что да, "Courage" будет самое то.

Джин только открыл рот, чтобы сказать что-нибудь грубое, резкое и хитромудрое - но не успел. Сэм внезапно набросился на него и заключил в медвежьи объятия.

- Шеф! - закричал он, еле сдерживая брызнувшие из глаз слезы. - Шеф, Шеф, Шеф-Шеф-Шеф!

- Заметьте, парни, я никак не отвечаю на подобное проявление страсти, - объявил Джин, держа руки подальше от Сэма. - Тайлер, у тебя ровно одна секунда, чтобы спрятать подальше свою пидорскую натуру.

Но Сэм уже крепко обхватил Криса.

- Вот почему девчонки никогда так не делают? - промычал Крис поверх плеча Сэма.

Сэм повернулся, чтобы обнять Рэя. Но натолкнулся на человека, готового защищать себя - с поднятыми кулаками и в позе боксера.

- Даже не думай об этом, Тайлер...

- Все вы! - засмеялся Сэм. - Все вы! Здесь! Даже наша чертова "Кортина" здесь! Нельсон - пива! Пива моей команде! Всем!

Джин сунул в рот сигарету и прикурил ее: - Тайлер, я прощаю твои возмутительные гомосячьи демонстрации по той лишь причине, что ты крайне перевозбужден. Ты, очевидно, пронюхал о том, что я не так давно поменял свои убеждения.

- Поменял убеждения, Шеф?

- По поводу твоей сопливой дурочки, констебля с сиськами. Я восстановил ее в должности. Она снова в команде.

Сэм притих, подумал и осторожно произнес: - Да, Шеф. Это правильно. Я ждал этого. И это меня очень радует.

- Я по-прежнему не в восторге, что она кидалась стаканами в моего уважаемого коллегу сержанта Карлинга, и у меня есть забавное ощущение, что мой уважаемый коллега сержант Карлинг тоже от этого не в восторге...

Рэй скорчил рожу и что-то пробурчал.

- ... но Отделу требуется закалка, а для нее лучше присутствия девки ничего пока не придумано. А уж после ее недавнего маленького подвига, что ж, нужно воздать ей должное.

- После чего? Как ты сказал - ее "маленького подвига"? - оторопело переспросил Сэм.

Джин постучал по голове Сэма костяшками пальцев. - Эй? Ты меня слышишь? Земля вызывает Тайлера, Тайлер - ответь!

- То дело, босс, - влез в разговор Крис, глядя на Сэма, будто на умственно отсталого. - То древнее дело, которое она раскопала в архиве. Насчет Клайва Гулда.

- Обнаружила, что он на самом деле не умер? - настойчиво стал подсказывать Рэй. - Выследила его? Арестовала? Господи, босс, да где ты был все последнее время?

- Где я был? - спросил Сэм. - Я был... - он рассмеялся. - Я был не в этой реальности, видимо. Не в этой, совершенно точно. И эта реальность нравится мне куда больше остальных.

- Ты никак тронулся, Тайлер? - спросил Джин.

- Нет, Шеф. Я в норме. Я просто... Я в порядке.

- Несказанно этому рад, - произнес Джин. - Связь восстановлена. Тайлер снова нас слышит, четко и ясно. Контакт установлен. Жизнь на Марсе есть.

Принесли пиво, и всеобщее внимание переключилось на это куда более важное дело.

В паб набивалось все больше народу, становилось довольно шумно. Кругом слышались шуточки, хохот, разный непотребный вздор - но Сэм был далек от всего этого, слишком уж он ликовал своим мыслям, чтобы присоединяться к компании. Он никак не мог поверить, что время повернуло вспять, что оно смогло залечить те раны, которые он считал непоправимыми, что золотые часы оказались в итоге не секретным оружием, а секретным орудием - защитным орудием. Он даже ущипнул себя, чтобы быть уверенным.

- Я все вижу, - понимающе окликнул его Нельсон, совсем негромко, несмотря на царящий вокруг шум и смех. Он внимательно посмотрел на Сэма. - Это не сон, Сэм. Но все кончено.

- Кончено?

Нельсон медленно кивнул: - Я тебе говорил. Ты здесь для того, чтобы сделать работу. И ты ее сделал. Великолепно сделал. Время двигаться дальше.

Сэм посмотрел на Рэя, жадно хлещущего пиво, на Криса, пытающегося произвести впечатление, не слишком-то удачно жонглируя тремя пакетиками свиных шкварок, на Джина, размахивающего фунтовой банкнотой и требующего еще выпивки.

- Твое место теперь не с этими ребятами, - еле различимо произнес Нельсон. Звуки бара внезапно утихли. Сэму был слышен только голос Нельсона. - Иди, Сэм. Следуй за Тони Картрайтом, тем же путем. Отдыхай. Энни скоро к тебе присоединится. А пока - иди, получай свою награду. Ты ее заслужил.

Нельсон улыбнулся и кивком головы указал на дверь.

Сэм взглянул ему прямо в глаза.

- Могу я... ненадолго остаться? - спросил он.

Все еще улыбаясь, Нельсон покачал головой: - Правила. Правила есть правила.

Сэм медленно опустил кружку с пивом. Оглушительно громкий беспорядочный гул паба снова вернулся. Он напряженно вылез из-за стойки и направился к двери.

- Ну-ка, Сэмми! - дорогу ему перегородил Джин. - Что такое, вспомнил, что утюг не выключил?

- Мне просто нужно подышать свежим воздухом, Шеф, - сказал Сэм, внезапно почувствовав себя маленьким мальчиком, впервые прогуливающим школу. И у него никак не получалось проглотить ком, стоящий в горле. - Я лишь выскочу на улицу. Я... вернусь через минутку.

Джин на мгновение внимательно прищурился, а потом пожал плечами.

- Иногда, Тайлер, - произнес он, - я думаю, что ты какой-то не от мира сего. А иногда я думаю, что ты просто мудак. Или педик. И чертову половину времени я думаю, что ты первый кандидат на отправку тебя на веки вечные обратно в твой Хайд и прочь из моей башки. Но знаешь что, Тайлер? Что-то в тебе такое есть, что удерживает меня и не дает отвесить тебе пинка под тощий зад, что-то такое, что, как мне кажется, очень нужно моему отделу... и знаешь, что это? Сказать тебе?

Сэм улыбнулся: - Скажешь, когда вернусь, Шеф.

Он похлопал Джина по плечу и начал прокладывать путь через толпу к дверям. Выйдя в ночную темень, он не стал оборачиваться, но все-таки почувствовал, что Нельсон не сводит с него глаз.

На улице было холодно и свежо, в Манчестерском небе светила полная луна и огромное количество звезд. Сэм постоял, глядя ввысь, вслушиваясь в рокот мужских голосов в пабе за спиной.

- Ну ладно... - вздохнул он. - Так тому и быть.

Он повернул налево. В конце улицы он увидел Девочку с Заставки. Она выглядела очень несчастной. В руках она держала кусочек веревки, привязанный к обгорелому клочку от черного шарика, который лежал на земле возле ее ног. Уличный фонарь над нею мигнул, и когда зажегся снова, Девочки там уже не было.

Тогда Сэм посмотрел направо. Там он увидел двух мужчин, которые переговаривались о чем-то, посмеиваясь, угощали друг друга сигаретами и ждали его. Это были Тони Картрайт и Джеймс МакКлинток. Они заулыбались Сэму и замахали руками, подзывая его к себе. Там ждало такси.

Мне осталась последняя минута здесь, пронеслось в голове у Сэма, который пытался теперь насладиться каждым мгновением 1973 года. Тридцать секунд...

- Свидание отменяется?

Откуда-то появилась Энни, уютно укутанная в пальтишко из искусственного меха.

Сэм задумался, потом сказал: - Нет. Ни за что.

Он повернулся туда, где его ждали Картрайт и МакКлинток, и махнул им, чтобы ехали без него. Потом обнял Энни и поцеловал ее.

- Кому ты там машешь? - спросила она, вглядываясь в темную улицу. Там уже заворачивало за угол такси.

- Так, просто знакомым ребятам, - сказал Сэм. - Ты выглядишь просто великолепно.

- Ты так говоришь только потому, что у меня все получилось. Клайв Гулд. Мистер Большая Шишка прошлых лет. И я его арестовала!

- Клайв Гулд... - сказал Сэм. Он очень внимательно смотрел на нее, пытаясь прочитать мысли, отраженные на ее лице. - Это имя что-то значит для тебя?

- Значит? - рассмеялась она. - Оно значит, что я выполнила свою чертову работу, Сэм, вот что оно для меня значит!

- И все?

- Ты о чем? Что мне от него еще требовать?

- Значит с доски все начисто стерто, - проговорил Сэм. - Опять все нормально. Дела идут, как обычно. Какой он странный, этот старый мир... но мне другого и не требуется.

- А может, перестанешь нести ахинею и купишь мне выпить? - спросила Энни, насмешливо задрав брови.

- Простите меня, леди, - поклонился Сэм и отворил перед нею дверь паба. Он зашел следом внутрь, и тут же на него со всех сторон хлынул рев мужских голосов и рокот мужского хохота. Он заметил, как пристально смотрит на него Нельсон, и как улыбка сползает с его лица. В его глазах даже появился сердитый оттенок.

А меня ждет неслабая выволочка, подумал Сэм. Но пошло оно все нахрен. Оставим эту экзистенциальную травму на другой день.

Он взглянул на Энни и подумал, что рядом с ней он и так уже будто в раю. А когда перевел взгляд на троицу, заливающую в глотки "Courage" и отчаянно дымящую сигаретами, уже знал - чем бы ни оказалось это местечко, кем бы ни был заселен этот далекий странный аналог 1973 года, здесь его дом.

Он сделал глубокий вдох.

- Ну что, я вернулся.


[1] Название "Рокси" взято из другой серии книг автора, Тома Грэма - "The Roxy Compendium", в которой рассказывается о театральной труппе 19 века.  Кроме того, "Рокси" - довольно популярный когда-то кинотеатр в Холлинвуде, одном из районов Манчестера. Здание кинотеатра снесли в 2007 году - то есть, если брать эту версию, Сэму это известно так и не стало.

 

[2] "Мир Дикого Запада" ("Westworld") - фантастический фильм, вышедший на экраны в ноябре 1973 года. В основе сюжета - роботизированный парк в стиле вестернов, в котором выходит из-под контроля и начинает охотиться за людьми робот-стрелок. Робот выглядит точно так же, как главный герой "Великолепной семерки", и играет его тот же актер - Юл Бриннер. Эти фильм и актер будут занимать довольно важное место в дальнейшем повествовании в книге.

 

[3] Звезды, которыми отмечаются с 1900 года некоторые рестораны в "Красном путеводителе" Андре Мишлена, отражают безупречную репутацию этих заведений. Три звезды - ресторан заслуживает отдельной поездки, две - в него стоит заглянуть, даже если он не совсем по пути, одна - обязательно зайти, если оказались рядом.

 

[4] Борис Карлофф - британский актёр кино и театра, особенно хорошо известный по роли чудовища Франкенштейна в ряде фильмов.

 

[5] I Did It My Way - строка из известной песни Фрэнка Синатры.

 

[6] Фред Дибнер (Fred Dibner (Dibnah), 1938-2004) - в молодости промышленный взрывник и верхолаз, увлекался паровыми двигателями, с 1978 года начал вести телепередачи по популярной механике и стал впоследствии автором нескольких циклов документальных фильмов.

 

[7] Вообще-то, 1453 год. Неизвестно, чья это ошибка - Джина Ханта или автора книги Тома Грэма. В любом случае не переводчика.

 

[8] Терри-Томас (Томас Терри Ор-Стивенс, 1911-1990) - британский актёр-комик, с очень заметной щербинкой между верхними передними зубами.

 

[9] Катберт, Диббл и Грабб - герои мульфильма "Trumpton", который является продолжением "Camberwick Green", с замечательной аллюзии на который начинается серия 2.5 сериала "Жизнь на Марсе"

[10] В "Стэпфордских женах", напомню, речь так же идет о человекообразных роботах.

 

[11] Morecambe & Wise - известный британский комический дуэт, рождественские спецвыпуски их шоу неизменно получали рекордно высокие рейтинги и проходили с 1969 по 1980 год, за исключением 1974 года.

[12] То, что Адонис был красавцем и возлюбленным женщин - понятно, но что еще, пожалуй, стоит отметить - он был охотником (hunter) и погиб в очень молодом возрасте - что с точки зрения полной версии происходящего в той реальности тоже немаловажно.

 

[13] Стэн Боулс - один из ведущих футболистов Англии 1970-х годов.

 

[14] Решила не поправлять автора прямо в тексте, оставить все, как есть... Точно помню, что порез у него был не на ладони, а на большом пальце. И не ручка это была, а, кажется, планка от скоросшивателя.

 

[15] Рассел Брэнд - британский комик, актер и публицист, замешанный в ряде громких скандалов. В том числе - в скандале из-за того, что на следующий день после теракта 11 сентября 2001 года пришел на работу переодетым в Бен Ладена.

 

[16] Уилф Лунн - британский изобретатель и телеведущий. Но что еще забавно - его имя WILF можно расшифровать как What I'm Looking For.

 

[17] Фермер Джайлс из Хэма - герой одноименной сказки Дж.Р.Р.Толкиена.

[18] Питерс и Ли - известный британский поп-фолк-дуэт 70-ых. Один из его участников, Ленни Питерс, в 5-летнем возрасте потерял глаз в ДТП, а в 16-летнем ему выбили второй глаз в драке.

[19] Джордж и Милдред - главные персонажи одноименного ситкома, который вообще-то шел в 1976-1979 годах, но они присутствовали также и в сериале "Man About the House", который начался в 1973 году.

 

[20] Слова из песни Элтона Джон "Goodbye, Yellow Brick Road"

 

[21] Джордж Ромеро - режиссер целой серии известных фильмов про зомби - "Ночь живых мертвецов", "Рассвет мертвецов", "Дневники мертвецов" и пр.

 

[22] Кен Додд - известный британский комик и певец, а Диддимэн - один из персонажей его шоу, кукла-марионетка.

 

[23] Диксон из Док Грин – тот самый полицейский, который появляется на самых последних кадрах в Ashes to Ashes. Изначально про Диксона был снят фильм, в конце которого его убивали, но потом по просьбам зрителей начали снимать сериал – и он снова оказался живым.

 


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 134; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!