ПОТЕРЯННОЕ И НАЙДЕННОЕ В КОМНАТЕ ДЛЯ ПОТЕРЯННЫХ И НАЙДЕННЫХ ВЕЩЕЙ 4 страница



- ...Старший детектив-инспектор Кэрролл, - закончил за нее фразу Сэм.

- И здесь еще заявление от человека по имени Терренс Фитч, арестованного меньше чем через неделю после того, как доставили тело Картрайта. Он был заимодателем, ростовщиком. В этом заявлении он признается, что ссудил семьсот фунтов Картрайту под какие-то нелепые проценты, а потом угрожал убить его и его семью, если он приостановит выплаты.

- По совести говоря, разве это не подтверждает официальную версию? - сказал Сэм.

- Фитч был арестован Уолшем и Дарби и допрошен Кэрроллом. Его заявление вложили в дело Картрайта, и после этого Фитч исчез изо всех записей. Полностью. О нем больше ни слова.

- То есть, ты утверждаешь, что такого человека не существовало?

- Или у него такой же талант исчезать в никуда, что и у таинственного доктора Ф. Эндерби. Посмотри на эту историю, Сэм - она вся пропахла недоговорками. Пропавшие записи. Сомнительный отчет коронера. На удивление подходящий допрос подозреваемого, который только подтверждает официальную версию. И - снова и снова выплывают все те же имена: Кэрролл, Уолш, Дарби.

- Конечно, есть ощущение, что все неправильно, Энни. Но... - он замолк, опасаясь, что Рэй и Крис уже навострили уши в их сторону. Понизив голос до полушепота, он спросил: - Почему тебе так важно узнать, что случилось с констеблем Картрайтом? Ты почувствовала... что вы в каком-то роде близки?

Энни замолчала, закусив губу, а потом произнесла: - Думаю, да. Я в замешательстве. Почему все это дело кажется таким личным?

- А имя МакКлинтока в этих архивах всплывало? - спросил Сэм. Здесь, в этом потустороннем 1973 году, МакКлинток был старшим воспитателем борстала Фрайерс Брук. Но в той жизни он не только служил в полиции в то же время, что и Тони Картрайт, но и умер в ту жуткую ночь следом за ним, когда гараж Гулда объяло пламенем.

- Мистер МакКлинток? - спросила Энни. - Старший воспитатель из борстала Фрайерс Брук? Я бы помнила, если б видела где-нибудь его имя.

- Никаких упоминаний? Странно. А может, ничего странного, учитывая, как свободно все имена появляются и исчезают в этих архивах.

- Вот и все, что я знаю - констебль Картрайт погиб, и его смерть замяли, - сказала Энни глухим, напряженным голосом. - И главной причиной того, что все скрыли, был старший инспектор Майкл Кэрролл.

- Ну, по крайней мере, мы точно знаем, где он и чем собирается заняться, - сказал Сэм. - В отличие от другого подозреваемого, детектива-инспектора Пэта Уолша.

- И потом еще сержант Кен Дарби. Нам нужно проследить за ними, Сэм. Нам нужно точно знать, что произошло, какое они имеют к этому отношение, и зачем им нужно было это покрывать.

- Тебе нужно знать, - осторожно поправил ее Сэм.

Теперь Энни подняла голову, ее лицо было бледным и измученным, а глаза слегка покрасневшими, будто она только что плакала.

- Да! - выдавила она сквозь сжатые зубы. - Мне нужно знать. Мне нужно знать, кто я такая, почему для меня все это так дьявольски важно, и что за чертовщина здесь происходит!

- Тише! - Сэм бросил через плечо взгляд на Криса и Рэя, которые старательно притворялись, что заняты бумажной работой, тогда как на самом деле злостным образом подслушивали их разговор. Придвинувшись поближе к Энни, Сэм негромко произнес: - Нам нужно поговорить.

- Ну а я не хочу разговаривать! - внезапно разозлилась Энни. - Я хочу разобраться, что происходит, и я хочу сделать это сама!

- Я все сделал сааааам[5]! - неожиданно завопил Крис.

Сэм швырнул в него степлер. Крис одарил его грозным ледяным взглядом Юла Бриннера, и сделал вид, что готов вызвать его на "перестрелку" еще раз. Сэм отмахнулся и повернулся обратно к Энни, чтобы убедить ее не горячиться.

Энни подняла на него глаза и тихо сказала: - Я хочу все сделать сама, потому что мне не нравится, как это делаешь ты!

- О чем ты говоришь?

На заднем плане Крис складывал брошенный в него степлер, бурча под нос: - Огорчения... было у меня несколько огорчений... вроде карри, съеденного после фильма. Хоть убейте, я так этим огорчен!

- Что делаешь ты, Сэм, так это держишь все эти штуки от меня подальше, не рассказываешь мне, что тебе известно, - прошипела она. - Ты что-то знаешь... про меня, про... про все! Но ты ничего не рассказываешь.

- Энни, потерпи, сейчас не время и не место.

- Как я могу доверять твоим словам, Сэм? У тебя от меня какие-то секреты! Ты знал о чем-то - о чем-то важном - но не сказал мне!

Раздался глубокий грудной рокочущий кашель и звук извержения сгустившейся мокроты. В отдел зашел Джин Хант, зажимая в зубах тлеющую сигарету.

- Доброе утро, красотки, - воскликнул он.

- Доставай! - тут же вызвал его на дуэль Крис, встав в позу для перестрелки. - Я не шучу, Шеф.

Джин остановился, как вкопанный, окинул Криса взглядом, достойным разве что свеженаложенной кучке дерьма, и произнес глухим зловещим голосом: - Если ты изображаешь Бриннера из этого поганого детсадовского кино, Скелтон, то у тебя ровно секунда, чтобы утихнуть.

Крис в ответ достал-таки свой воображаемый револьвер и сделал дыщ-дыщ-дыщ в живот Шефу.

Уголки рта Джина изогнулись, как у рыбы, в гримасе крайнего отвращения, и он громко объявил: - Бриннер не ковбой! Он говорит, как гребаный Брежнев и выглядит, как выжатый член с лицом, какие рисуют на китайских колокольчиках.

Крис, так неожиданно поставленный на место, робко проговорил: - А я... я думал, вам нравятся вестерны, Шеф.

- Вестерны, Крис! Вестерны! А этот выкидыш для дешевых клоповников недостоин даже задницу подтереть приличному вестерну! Думаешь, Джон Форд стал бы гнать такое дерьмо про заводные игрушки, которых всякие биржевики сношают в развлекательных парках?

Рэй навострил уши: - О как? А я не знал, что там сношаются. А много показывают?

- Немножко можно увидеть, - сказал Крис, поворачиваясь к Рэю. - Там, в общем, такая девка, она вроде как робот, но ты этого не знаешь, не то чтобы у нее сиськи из фольги были или еще что, но глаза в какой-то момент становятся немного серебристыми. Ну да ладно, а у этого костлявого с усиками на нее здорово встал, и он такой...

- Чтобы я больше не слышал в своем отделе про "Мир Дикого Запада"! - взревел Джин. - Юл Бриннер не ковбой - все, точка. Джон Уэйн! Рэндольф Скотт! Святой Гэри Купер! Вот они ковбои, Кристофер, они-то ковбои, черт возьми, а не этот задроченный русский кривляка с двумя батарейками в жопе и предохранителем в мошонке. Роботы?! В «стетсонах»? Обосраться!

Он в ярости зашагал к своему кабинету, распахнул дверь и скрылся внутри. Через секунду оттуда раздался его рык: - Тайлер! Картрайт! На разговор!

Даже не взглянув на Сэма, Энни вскочила и поспешно двинулась в кабинет Шефа. Сэм вздохнул и пошел за ней.

Джин расхаживал по кабинету взбешенный и разъяренный.

- Чертовы роботы,- ворчал он. - Убогие чертовы роботы с щелочками вместо глаз. Куда катится мир в наши дни, Тайлер, куда он катится!

Джин окинул взглядом Сэма и Энни, подавил свое возмущение состоянием кинематографа семидесятых и тяжело плюхнулся в кресло. Задрал ноги на стол.

- Ладно, хватит об этом, у меня тут город под охраной, - сказал он, критически оценивая их обоих. - Я так понимаю, Картрайт, что по поводу твоего поведения на днях детектив-инспектор Тайлер уже накрутил тебе должным образом яйца - или как там будет женский эквивалент... есть вообще такой? Ну так что? Накрутил?

- Да, Шеф, - пробормотала Энни.

- И этот урок был тобой надлежаще усвоен?

- Да, Шеф.

- Можешь уже, наконец, притвориться, что тебе не наплевать, Картрайт.

- Да, Шеф.

- Здорово. Об этом больше ни слова. А вот что мне хотелось бы обсудить, так это чем ты вообще занимаешься.

- Шеф? - в унисон спросили Сэм и Энни.

- Констебль Трусы-На-Резинке проводит своего рода частное расследование, - разъяснил Джин. - Мне бы хотелось знать, в чем там дело, и мне бы хотелось узнать это прямо сейчас, - он подождал ответа, и ничего не дождавшись, приподнял бровь: - Ну же?

- Это непросто объяснить, - начал Сэм.

- Тогда пускай твоя дурёха попробует, - Джин прищурил глаза и уставился на Энни. - Давай, милочка, я занятой человек. Что ты искала в старых полицейских архивах?

- Это... личное, Шеф, - произнесла Энни.

- Бред! - неожиданно рявкнул Джин, сметя со стола ноги и вскочив с кресла. - Что здесь может быть "личного"? Мы копы, дура ты бесполезная! Все мы - и даже ты! Пора начать вести себя как коп!

- Это как? - огрызнулась Энни. - Размышлять о тупых ковбойских фильмах?

- Юл Бриннер не ковбой! - заревел Джин. - И не пытайся сменить тему. Что в тех архивах, а? Что ты там искала? И что там про твой список из бывших полицейских? Ты пошла по их домам, напрашиваясь на разговоры?

К великому изумлению Сэма, Энни просто-напросто развернулась на каблуках и вышла из кабинета Джина, хлопнув дверью.

Джин несколько секунд рассматривал пустое пространство, где только что стояла Энни, а потом перевел тяжелый взгляд на Сэма. Он ждал объяснений, не произнося ни слова.

- Она расстроена, Шеф, - сказал Сэм.

- Я тоже. Гребаные роботы! - и пристально поглядев на Сэма, добавил: - Что с ней-то такое? Почему она так выкаблучивается?

Сэм взъерошил руками волосы. Черт, это рискованно. Как бы ему объяснить?

Джин медленно опустился в кресло, аккуратно сложил на стол руки и забарабанил пальцами. Потом вдруг остановился. Видимо, мыслительный процесс в его голове окончательно завершился. Джин Хант что-то обдумывал - и теперь принял решение.

- Ей здесь не место, Тайлер, - сказал он. - Она совсем не из того теста. Убери ее от меня подальше.

- Убрать от тебя подальше?

- Пусть она еще чем-нибудь займется. Оттрахай ее до бесчувствия. Женись на ней, если тебя не пугает такая перспектива. Загони ее на кухню. Устрой ей уже прогулки с коляской. Продай ее в бордель и пропей всю выручку. Откровенно говоря, мне не то чтобы насрать, так, смачно пернуть, что там с ней станет, лишь бы она больше не захламляла собою мой славный, чистый, блестящий отдел.

- Шеф? Ну о чем ты говоришь?

- Пересматриваю вопрос о ее пригодности в качестве полицейского.

Сэм шагнул вперед: - Так нельзя, Шеф.

- Как следует рассудив, Тайлер, думаю, ты поймешь, что только так и можно.

- Только потому, что она посигналила в твой дурацкий гудок и психанула?!

- В моем гудке нет ничего дурацкого! - взревел Джин. Потом, успокоившись, он откинулся в кресле и проговорил: - Я пока еще не принял окончательного решения. Мяч все еще в игре. Но если до меня дойдут слухи о дальнейших неправомочных действиях с записями полицейских архивов, или же о беседах с кем-то без моего на то указания - или если она выкинет фортель, как с моим гудком - я ее отстраню от дел и начну разбираться. Тогда она может потерять работу. Она может оказаться за решеткой.

- Не будь дураком! - презрительно усмехнулся Сэм.

- Мерзкое злоупотребление официальными полицейскими записями! Использование своего положения офицера полиции, чтобы проводить частные интрижки! За такое не просто по рукам шлепают, Сэмми, за такое дают полноценное дисциплинарное взыскание. А теперь тебе лучше уйти отсюда и забрать у нее все бумаги. Верни их на полки, где им положено быть, и забудь обо всем этом. Скажи ей, чтобы выкинула этот список бывших полицейских в мусорку. И отправь ее заняться хоть чем-то полезным, пусть, например, протрет от пыли растение с большими листьями возле столовой - видел, где оно там? Что-нибудь такое.

Сэм поднял ладони: - Шеф, ты ненормальный! Энни одна из лучших копов, что у тебя были! А ты собираешься спустить в унитаз ее, ее карьеру и всю ее жизнь, только лишь потому...- Он осекся, нахмурил брови и крепко задумался. Потом добавил уже себе под нос: - Секундочку...

- Даже не пытайся поменять мою точку зрения, Тайлер. Картрайт с первого же дня плохо влияла на наше подразделение. Ее недавнее поведение стало лишь последней каплей.

- Подожди, подожди секунду, - сказал Сэм, пытаясь поймать озарение. - Это не только из-за поведения Энни. Ты боишься, что она что-то выкопает в этих архивах!

Джин, не мигая, свирепо уставился на него. Потом зловеще произнес: - Существуют такие собаки, Тайлер. Большие. Большие ублюдочные собаки с дрянными зубами, дрянным дыханием и дрянными манерами. Сейчас, в этот самый момент, эти большие ублюдочные собаки крепко спят и видят сны про сладких кроликов - и раз уж они спят, пусть уж спят и их мерзкие тайны, понимаешь?

- Ты знаешь, что в этих папках много что упрятано, - сказал Сэм, глядя ему прямо в глаза.

- Конечно, в этих папках есть разные дела, на которые все закрыли глаза, - ответил он глухим голосом. - Не одна сотня. Это уголовный розыск, что ты ожидал, черт возьми? Но что бы там Картрайт ни выкопала - это уже древняя история. С этим покончено. Так что давай оставим этих больших плохих собачек мирно дрыхнуть, хорошо? Потому что стоит какому-нибудь недоумку наступить одной из них на хвост, сразу же где-то кто-то огребет по полной. И это будет жутко. Ужасно больно.

- Эти спящие собаки, - произнес Сэм, не отводя взгляда от глаз Джина. - Одна из них, случаем, не ты сам?

Джин вскочил на ноги и хлопнул ладонями по столу. Потом с огромным трудом усмирил свое раздражение.

- Да я чертова Белоснежка по сравнению с некоторыми, - выпалил он, дрожа от гнева.

И Сэму было хорошо видно, что он говорит правду. А также ему было видно, что Шеф знал или догадывался о некоторых скелетах в шкафу у Отдела уголовного розыска. Возможно, у него были кое-какие подозрения насчет того, что происходило в шестидесятых, когда Клайв Гулд совершенно спокойно держал у себя на привязи половину здешней полиции.

Чем больше Энни копается в этих записях, тем глубже она заходит на минное поле - и Джину это известно, подумал Сэм. Может быть, Джин обеспокоен ее безопасностью гораздо сильнее, чем хочет показать.

Не желая больше накручивать Джина, Сэм глубоко вздохнул и произнес как можно тише и увереннее: - Я понял, что ты хочешь сказать, Шеф, и я целиком и полностью учту это. Оставь это мне. Я прослежу, чтобы обо всем позаботились.

Джин еще секунду пристально смотрел на него, а потом медленно повалился на кресло. Напряженность в комнате спала - но лишь слегка.

- Убедись, что позаботился обо всем, Тайлер, - сказал он. И императорским взмахом руки отпустил своего инспектора на все четыре стороны. Ему еще было чем заняться. Страницы с результатами скачек сами собой не прочитаются.

 

 


ГЛАВА 5

ГЭРИ КУПЕР

 

Спустя какое-то время, когда солнце уже закатилось, и на город опустилась прохладная ночь, Сэм вернулся к той церкви, где до сих пор укрывался вместе с заложниками Майкл Кэрролл. Полиция, державшая осаду, скучала, рассиживая по патрульным машинам или расхаживая по окрестностям и дымя сигаретами. Внутри церкви горели огни, хорошо различимые через цветные витражные окна, но помимо этого, не было никаких намеков на жизнь.

Сэм махнул значком и прошел мимо полицейских, остановившись на краю церковного дворика. Он чувствовал сильную тягу подойти к двери и зайти внутрь, встретиться лицом к лицу с Майклом Кэрроллом, и не только для того, чтобы прорвать засаду. Сэму хотелось узнать, что видел Кэрролл, в каком образе явился к нему Клайв Гулд, и что он ему сказал - если вообще говорил что-то. Его собственное будущее, будущее Энни были переплетены с происходящими внутри церкви событиями, с загадочной судьбой Пэта Уолша, с тем ужасом, непосредственным свидетелем которого стал Майкл Кэрролл. Сэм должен был с ним поговорить.

Приближаться к двери было чертовски рискованно. Кэрролл уже был наполовину спятившим, когда только ворвался туда - в каком же состоянии он сейчас? Не начался ли у него от недосыпания бред? Паранойя? Психоз? Он, как и грозился, может открыть огонь по заложникам, стоит ему только увидеть Сэма.

Я рискую развязать кровавую бойню, если войду туда... и все же, я не могу оставаться в сторонке. Я обязан поговорить с ним.

Сэм приостановился, собираясь с силами двигаться вперед - и тут услышал позади себя шум. Полицейские в форме требовали у мужчины, который пробрался чересчур далеко, чтобы он вернулся за заграждение.

Оглянувшись, Сэм тут же узнал его.

- Все в порядке, я знаю этого человека, - сообщил Сэм, шагая в его сторону. - И я уверен, он знает меня.

МакКлинток совсем не удивился, увидев его. Старший воспитатель был одет очень скромно, темный плащ поверх темного же костюма, и туго затянутый под жестким белым воротничком темный галстук. И все же, по каким-то необъяснимым для Сэма приметам, МакКлинток не производил нужного впечатления. В гражданской одежде он казался каким-то опустошенным, будто уволившийся из армии офицер. Человек, рожденный носить униформу.

Сэм и МакКлинток несколько секунд стояли, глядя друг другу в лицо.

- Я тут знаю одно совершенно отвратительное кафе сразу через дорогу, - сказал Сэм. - Не хотите чашечку кофе?

МакКлинток неторопливо кивнул головой: - Что ж, детектив-инспектор Тайлер, это можно. И коротенькую беседу, если у вас есть время.

Они уселись в кафе у Джо, сам хозяин до сих пор, несмотря на поздний час, продолжал жарить яичницу. Казалось, этот человек никогда не спит.

Сэм сделал глоток крепкого горького кофе. МакКлинток посмотрел на стоящее перед ним еле теплое варево, но так и не притронулся к нему. Вблизи Сэму было видно, насколько сильно была накрахмалена его белая рубашка. Галстук был затянут, будто удавка, а белый воротничок фиксировался безупречными серебряными застежками.

Никто из них вначале не произнес ни слова - пока МакКлинток не наклонился вперед и не проговорил тихим голосом:

- Не знаю, что привело меня в эту церковь. Что-то вынудило. И когда я увидел там вас, детектив-инспектор, я не почувствовал ни малейшего удивления.

- Можете звать меня Сэм.

- Пожалуй, не стоит. Никогда не чувствовал себя комфортно, обращаясь к кому-то по имени. Потому-то меня и привлекала жизнь в униформе, или же это просто симптом того, что я провел в этом мире слишком много лет.

- Ну хорошо, мистер МакКлинток, - сказал Сэм. Потребность этого человека в формализме была в чем-то до странности притягательной. Возможно, она выдавала в нем еле заметный проблеск уязвимости, тень маленького робкого мальчика в сердце сурового мужчины. - Наши пути пересеклись - и это ведь не случайное совпадение.

- Это не совпадение. Что-то свело нас раньше, во Фрайерс Брук, и то же самое произошло сегодня вечером. Думаю, мы понимаем друг друга.

Сэм помолчал, а потом осторожно произнес: - Понимаем друг друга в чем?

- Это место, в котором нам довелось оказаться, - сказал МакКлинток, - только с виду кажется 1973 годом. Но это не так. Не совсем так. Вы согласны?

- Да. Это не настоящий 1973 год. Это что-то между Жизнью и Смертью.

- Да, - медленно кивнул МакКлинток. - Странное место. Промеж двух миров. Мы не живы, но и не умерли.

Сэм кивнул и произнес вполголоса: - Какое же все-таки облегчение - поговорить с кем-то, кто тебя на самом деле понимает.

- Да. Для меня это тоже облегчение. Такое знание... обременительно. В нем причина невероятного одиночества.

- Когда я встретил вас в первый раз, в борстале Фрайерс Брук, в кабинете у мистера Феллоуза - вы уже знали тогда про это?

МакКлинток покачал головой: - Нет. Тогда еще нет. Я забыл, что у меня была другая жизнь до этой. Но чуть позже она вернулась ко мне.

- Но почему, мистер МакКлинток? Здесь никто больше не помнит такого. Только я... и теперь вы. Почему?


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 161; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!