Плакетка, помещенная на борт корабля «Пионер» 10 страница



У него самого вырвался крик ужаса, когда взмах обсидианового топора отсек ей голову. Такие же удары обрушились на рыдающих, молящих о пощаде детей и слуг.

Сорвав со стены меч, Йаотль обернулся, услышав шаги, и увидел вошедшего в комнату управителя Золина, за которым следовало четверо Воителей‑Ягуаров в своих внушающих страх облачениях, с мечами в руках.

– Золин, ты предал меня! – воскликнул Владыка Свет.

– Ты замыслил зло против Пернатого Змея. Подбивал остальных Высших Владык восстать против него.

– Он воплощение зла, как и его ручной демон Ксайп. Что он дал тебе за измену?

Золин улыбнулся:

– Все, что у тебя есть.

– Тогда забери все это с собой во дворец Мертвых! – воскликнул Владыка Свет, устремляясь на изменника с поднятым мечом. Но тот сразу же спрятался за спины вставших на пути у полководца Ягуаров.

Будь он здоров, как прежде, ему удалось бы совладать и с четырьмя противниками, но искалеченная рука делала его уязвимым с левой стороны. Успешно атаковав противников, наседавших справа, он, однако, пропустил удар слева, целивший в голову, покачнулся и рухнул.

С вершины холма Оме, няня младшего сына Владыки Света, сначала увидела столб дыма, а уж потом в ужасе воззрилась на пламя, пожиравшее охотничий дом. Людей, бежавших с окрестных полей к дому, чтобы потушить пожар, перехватывали и убивали Воители‑Ягуары. Воители‑Орлы, стража ее хозяина, лежали мертвыми у переднего входа.

Она видела, как мимо мертвецов, не удостаивая их взглядом, проследовал Золин. За ним Ягуары вынесли из дома тело Владыки Света: его поднесли к черному паланкину, окруженному науалями, личной стражей Свежующего Господина Ксайпа.

Оме соображала неплохо, хотя ее господа не замечали не только ее ума, но и ее саму: для них, как и вообще простолюдины для знати, она была почти невидима. И сам Владыка, и его жена, и советники говорили в присутствии служанки свободно, не скрывая своих мыслей. Из услышанного она знала, что ее хозяин гневался на Свежующего Господина за жестокость по отношению как к покоренным племенам, так и к собственному народу. Она сама слышала, как он вслух спрашивал, стоит ли чтить кровавый завет и Пернатого Змея. И прекрасно понимала, что если явится с ребенком на руках к месту пожара, то ее убьют. Так же, как и дитя.

Оме была бесплодна и всю свою нерастраченную любовь, все материнские чувства перенесла на отпрыска Владыки Света. А потому она, прижав ребенка к груди, пустилась бегом через лес к реке. Там она забралась в каноэ, с которого слуги ловили рыбу для охотничьего дома, оттолкнула лодку от берега и направила ее по течению. Куда ей плыть, она знала точно.

Впереди ее ждал долгий путь – на лодке, потом пешком, через горы и через тропический лес. Путь туда, где обитало ее родное племя. Народ Каучука.

 

18

 

– Если ты убил его, Владыка Скайп сдерет кожу и с меня, и с тебя, – сказал Золин Воителю‑Ягуару, который вытащил бесчувственное тело Владыки Света из пылающей усадьбы.

Опустившись на колени, он убедился, что поверженный полководец еще дышит, и распорядился:

– Доставь его к Свежующему Господину. Я прибуду следом, только удостоверюсь, что со всей семьей и слугами покончено.

Приказ Свежующего Господина гласил: все родственники Йаотля, вплоть до двоюродных братьев, равно как слуги и телохранители, должны быть преданы смерти. Сообщество Орлов надлежало распустить, а тех, кто занимал в нем командные должности, принести в жертву богам. Все земли и имущество Владыки Света передавались Золину. Резня должна была послужить уроком и предостережением всем, кто хотя бы помыслит о неповиновении воле Пернатого Змея.

Золина не заботило то, что он предал своего господина и обрек на смерть тех, кому служил в качестве управителя. Теперь он служил самому могущественному богу Сего Мира и вельможе, сделавшему ему столь заманчивое предложение.

Выслушав доклад командира Ягуаров, содержавший перечень убитых, Золин взъярился.

– Болван! Двое исчезли! Где младший сын Владыки и девчонка, которая за ним приглядывала?

– Но ты сам сказал, что все его домочадцы в усадьбе.

Золин подступил ближе и без предупреждения вонзил обсидиановый нож воину в живот. Тот охнул и открыл рот, глаза его расширились.

– За ошибки надо платить, – заявил Золин и повернул кинжал в ране.

Перед Свежующим Господином Золин предстал, трепеща от страха, ибо поиски исчезнувшего младенца и его няньки не увенчались успехом. Он, конечно, попытался свалить всю вину на убитого им же, якобы при самообороне, командира Ягуаров, но понимал, что если его вина откроется, гнев нового господина будет ужасен, и его, Золина, ждет страшная кара: с него, живого, сдерут кожу и оставят истекать кровью, умирая жуткой, мучительной смертью.

Не зная, чем это обернется, Золин предстал перед грозным жрецом. Он предал своего господина ради награды, но теперь всерьез опасался, что единственной наградой для него станет собственная смерть.

Когда он приблизился, Свежующий Господин, покинув носилки, воссел на троне, в тени пальмовых листьев. По обе стороны от кресла стояли по три науаля. Всего усадьбу окружало около тысячи Воителей‑Ягуаров, но все они вместе внушали меньший трепет, нежели Верховный Жрец, сдиравший с живых людей кожу, и его кошмарные ночные оборотни, вытворявшие, по слухам, такое, что люди об этом не смели даже шептаться.

При виде Свежующего Господина и его жутких стражей колени Золина подогнулись, и он простерся ниц на земле.

– Встань! – повелел жрец.

Свежующий Господин был совершенно безволос. Люди, видевшие, как он, нагой, натягивает на свое тело чужую кожу, знали, что волос у него нет не только на голове, но и на теле, даже в промежности. Бледная, нездоровая, с молочным оттенком кожа обтягивала кости, делая его похожим на скелет. Глаза его были розовыми, и он не переносил прямых солнечных лучей. В то время как кожа большинства жителей страны была темной, словно оленья шкура, он был бледен, словно рыбье брюхо. А те, кому доводилось приближаться к нему близко, знали, что и пахнет от него, как от протухшей рыбины.

Нанесенная краской цвета крови полоса спускалась от его правого виска к шее, отмечая место, откуда начинается свежевание. Золин знал, что Свежующий Господин носит эту метку, чтобы каждый помнил, откуда жрец начнет сдирать с него кожу, если он дерзнет ему противиться.

Говорили, что он – единственный из живущих – видел воочию самого Пернатого Змея и лично отбирал в жертву тех, чья кровь предназначалась богу. Впрочем, и тех, кого предстояло освежевать заживо, он тоже отбирал лично.

Поднявшись на ноги, Золин увидел, что Владыка Свет лежит поблизости на земле, связанный по рукам и ногам, но живой и в сознании. Взглянув на предателя, его бывший хозяин попытался что‑то сказать, но слов было не разобрать, а на губах у него выступила кровавая пена.

Золин поежился и отвернулся. У полководца был отрезан язык.

– Ребенок исчез, – промолвил Свежующий Господин.

Золин склонил голову и попытался не заикаться.

– Его забрала нянька, но они будут найдены и убиты. В этом виноват тот болван, командир. Я…

– Но этот никуда не делся.

Свежующий Господин указал жестом на Владыку Света и встал с кресла. Подскочивший жрец вложил в его руку нож.

Золин знал, что сейчас произойдет. С Владыки Света сдерут кожу, сделав только один разрез, так, чтобы потом эту кожу можно было натянуть на себя. Потом несчастный умрет от боли и потери крови. Умрет не сразу, в мучениях.

Но свою шкуру Золин, по крайней мере, сохранил.

 

 

Книга VII

НАРОД КАУЧУКА

 

19

 

Двадцать лет спустя. 122 г. н. э.

Селение, где я стал юношей, находится в северной части Жарких Земель, у подножия снежных гор, среди густой поросли обвитых лианами «плачущих женщин» – каучуковых деревьев. Дальше начинаются джунгли, столь плотные, что даже лучи солнца, вершащего по небу свой дневной путь, не в силах пробиться сквозь зеленые кроны. Джунгли, где полно рек и болот, кишмя кишат крокодилами, обезьянами, попугаями, змеями и огромными крадущимися ягуарами. Ливни там хлещут такие, словно на землю обрушивается вся влага небес, а духота и влажность обволакивают, словно горячая, мокрая ткань.

Народ в моем селении простодушный, трудолюбивый, воруют там редко и всегда помогают друг другу. Меня растили моя тетушка Оме и ее брат, Тагат. Точнее сказать, тетушкой я ее называю из уважения, на самом же деле мы с ней в кровном родстве не состоим.

Лет двадцать пять лет назад Оме вышла замуж за слугу странствующего купца и покинула селение, переселившись в долину Пернатого Змея, что за великими горами. Но она оказалась бездетной, а спустя пять лет после замужества овдовела. По ее словам, решив вернуться на родину и отправившись в путь, она услышала у дороги детский плач и увидела брошенного младенца. То был я – по ее словам, моих родителей, бедных земледельцев, свалила хворь: так я и оказался брошенным.

Айо… злые языки нашептывали, будто я ее собственный сын, прижитый в блуде, после кончины ее мужа. Правда, слухи передавали так, чтобы ни сама Оме, ни ее неженатый брат Тагат этого не услышали. То была крепкая парочка, которая вполне могла ответить на злословие увесистыми тумаками.

Тагат был носильщиком, сильным, выносливым: таких купцы нанимали, чтобы переносить товары из города в город. Большую часть жизни он провел в дороге, пересекая Сей Мир во всех направлениях, и тюк на его спине редко бывал пустым.

В нашем селении сотня хижин, по большей части таких же, какую я делю с Тагатом и Оме, с земляным полом и тремя стенами, сложенными из брикетов смешанной с соломой и высушенной глины. Четвертая стена, на стороне, удаленной от полуденного солнца, была из пальмовых листьев, чтобы пропускать ветерок. Из пальмовых листьев сделана и крыша.

Спали мы все в одной комнате, а еду готовили снаружи, перед хижиной. Только у главы селения имелся дом в три комнаты, с обнесенным оградой двором. Все достаточно взрослые для работы жители селения добывали каучук, или, иначе, резину, которой и славился наш народ. Рабочий день начинался еще до того, как бог Солнца покидал пещеру, в которой был заточен в течение ночи. Мужчины начинали день с того, что складывали костры, а женщины готовили легкий завтрак, состоявший, как правило, из тортилий и маисовой каши.

Еще в предрассветном сумраке все мы приступали к работе, добывали резину, служившую основой богатства нашего правителя, составлявшую славу нашего края и приносившую маис и бобы на наши столы.

Прежде чем разойтись по рабочим местам, мы собирались перед деревенским вождем, отбиравшим среди нас тех, кому на сей раз предстояло совершить жертвоприношение богу Ксолотлю. Эту обязанность по очереди выполняли все семьи: каждое утро два человека делали надрезы на своих телах и собирали кровь в чашу, а вождь окроплял этой кровью деревья, дававшие нам каучук. Незадолго до полуденной трапезы еще двое жертвовали свою кровь богу Луны, творцу «слез», придававших резине большую упругость.

Деревья, дававшие «каучуковое молочко», были стройными, серо‑коричневого цвета и достигали изрядной высоты: в десять, а то и двенадцать ростов человека. Высокие стволы венчали густые зеленые кроны. Когда дерево начинало приносить сок, его собирали каждые несколько дней на протяжении пятнадцати лет. Мне уже исполнился двадцать один год, так что когда меня на первом году жизни принесли в селение, большей части этих деревьев еще не было.

Для начала на дереве, на высоте человеческого роста, делался надрез в большой палец шириной, примерно наполовину опоясывавший ствол. Под этим надрезом прикреплялась глиняная чашка. Сок капал в нее, и она наполнялась в течение нескольких часов. С одного дерева даже две полных пригоршни сока удавалось собрать не каждый день, но его собирали с тысяч деревьев, и содержимого маленьких глиняных чашек хватало для заполнения множества больших кувшинов. Заполненные кувшины относили обратно в селение, где сок вываривался и разливался по формам.

Свежее древесное молочко белого цвета, тягучее, но как только оказывается вне дерева, начинает быстро густеть. Поэтому необходимо быстро слить лишнюю жидкость, а более плотную часть успеть поместить в формы, пока содержимое не загустело окончательно. Жидкостью пропитывались мешки из ткани. После высыхания они выворачивались наизнанку и служили для переноски воды. Предметы религиозного почитания, вроде маленьких фигурок богов и крохотных каучуковых шариков, которые, когда горели, растекались, напоминая слезы богов, тоже приготовлялись из свежего древесного молочка. Многое изготавливали уже из застывшей резины: подошвы сандалий, какие носили представители знати и богатые купцы, состав, в смеси с копалом[20] дававший при сожжении ароматный дым, рукояти ударных инструментов и барабанных палочек и тому подобное. Даже жрецы‑целители находили веществу применение, используя при лечении порезов и язв.

Мой народ называл каучук «гуи». И точно так же называлась игра в мяч. Айо! Сказать «игра в мяч» – все равно что сказать «смысл жизни». Только война и смерть имеют в нашей жизни подобное значение. Некоторые из площадок для игры в мяч велики, более ста шагов в длину и пятидесяти в поперечнике, обнесенные высокими каменными стенами с искусно высеченными изображениями богов. Другие, как, например, в нашем селении, представляют собой всего лишь продолговатые ровные площадки, обложенные по краям камнями. Но где бы ни находилась игровая площадка, в огромном городе или маленькой деревне, она была столь же важна для жителей, как и посвященные богам храмы.

Команды и отдельные игроки состязались за благоволение зрителей и богов, сражаясь у них на глазах за мяч, что приносило одним победу и славу, а другим – поражение и смерть. Потому ее и называли игрой жизни и смерти.

Для изготовления мячей использовалась особая резина. Простейшие мячи представляли собой шарообразные комки затвердевшего молока «плачущей женщины», мячи лучшего качества изготовлялись из отдельных полос загустевшего молока, а наилучшую прыгучесть давало соединение молока «плачущей женщины» со слезами бога Луны.

В то время как сборщики сцеживали молоко, другие работники срезали лозы «лунного цветка», обвивавшие деревья лианы, на которых распускались прекрасные белые цветы величиной с человеческую голову.

Мой народ верил, что бог Луны и дочь Ночи полюбили друг друга, но Владыка Ночи был против их союза, и когда его дочь отказалась расстаться с возлюбленным, обратил ее в лиану. Но и тогда она не забыла о своем влечении к богу Луны. Каждую ночь, когда ее возлюбленный проплывает по небу, на лозах дочери Ночи, в знак ее любви, распускаются дивные белые цветы. Они распускаются только по ночам, так что, наверное, эта история правдива.

Срезанные и очищенные от цветов и листьев лианы размочаливают на валунах каменными молотками, а когда они размягчаются, выкручивают, выжимая из них сок в глиняные горшки. Эта жидкость и есть слезы бога Луны, плачущего каждую ночь при виде прекрасных цветов, напоминающих об утраченной возлюбленной.

Мячи, изготовленные из прокипевшей смеси, в которой на десять частей древесного молока приходится одна часть лунных слез, получаются гораздо более упругими и прыгучими, чем сделанные из одного лишь древесного молока.

В сознании моих соплеменников древесное молоко связывалось с семенем, жидкостью, без которой невозможна жизнь. И точно так же без древесного сока была бы невозможна жизнь Народа Каучука. Большую часть полученной резины, в основном в виде различных ритуальных предметов и игровых мячей, мы ежегодно отправляли в Теотиуакан как часть дани, наложенной на наш край Пернатым Змеем. О том, чтобы отвергнуть требования кровожадного Кецалькоатля, никто не смел и помыслить. Сделать так означало навлечь на нас нашествие свирепых Воителей‑Ягуаров и гнев самого Ксайпа, Свежующего Господина. Задолго до моего рождения Кецалькоатль, Пернатый Змей, построил Теотиуакан и подчинил Сей Мир своей власти, а объявлял людям его волю Свежующий Господин.

Никто не знал – то ли он не имеет возраста, подобно богу, то ли стареет и умирает, как человек, и кто‑то другой, заняв его место, принимает его титул, но сам Пернатый Змей был богом, а потому непреходящим и вечным. Этому богу поклонялся не только Теотиуакан, но и весь Сей Мир, признавший его верховенство и плативший дань, дабы его почтить. Правитель каждого большого города, представлявший там особу Кецалькоатля, собирал людей, предназначенных для жертвоприношения, и вместе с иными дарами отсылал в Теотиуакан, где все оценивалось и подсчитывалось Ксайпом и его служителями.

До тех пор пока требования об уплате дани неукоснительно исполнялись, города‑государства Сего Мира во всем остальном жили сами по себе, но стоило кому‑то из правителей попытаться воспротивиться, ответ Теотиуакана был быстрым и беспощадным. В мятежный край отправлялось Могучее войско во главе с отрядом Воителей‑Ягуаров и устраивало ужасающую резню. Мятежный город не просто ставили на колени: всю знать и воинов отправляли на жертвенные алтари, а простолюдинов обращали в рабство.

Городского правителя приберегали напоследок. Сначала он становился свидетелем изнасилования и обращения в рабство всех его близких, а потом науали отводили его к Свежующему Господину.

Айо! Немного находилось городов, дерзавших отказаться от уплаты дани. Такая участь была суждена и стране Народа Каучука, где я вырос и возмужал. В печали, с сокрушенным сердцем, мне предстояло покинуть ее, залитую кровью и полную беснующихся демонов, ужаснее которых не найти и во всех девяти преисподних Миктлана.

 

20

 

– Та‑Хин!

Мой друг Иста звал меня на бегу, спеша ко мне. Я стоял перед хижиной с дядюшкой и тетушкой: дядюшка помогал приладить на спине тюк, который мне предстояло нести, а то я от возбуждения даже перепутал лямки.

Стояло раннее утро, и лишь слабое свечение над восточным горизонтом возвещало скорое появления бога Солнца. Мы с Истой оба пребывали в крайнем волнении, ведь мы покидали селение и отправлялись в Кобак, город, находившийся в трех днях пути. Впервые нам представился случай удалиться более чем на дневной переход от дома и повидать большой город.

– Безопасной дороги, – сказал Иста моему дяде. То было обычное пожелание, каким провожали отправлявшихся, но оно прозвучало нелепо, поскольку дядя собирался уйти вместе со мной и Истой. Однако, как и я, Иста от радости пребывал в слишком сильном возбуждении, чтобы заботиться о манерах.

Иста был коренаст и широкоплеч, тогда как я, напротив, высок и строен, так что дядя в шутку называл меня деревцем, а моего друга – пеньком. Мой ровесник, Иста уже был вторым по силе во всем селении после первейшего силача – своего отца. Наедине он называл меня просто Тах, как, впрочем, и остальные ребята в селении.

– Я взял, – шепнул он мне.

Дядя заметил, что мы шепчемся, и нахмурился.

– Смотрите у меня, чтоб ни один из вас не стащил что‑нибудь из товаров правителя, иначе и моргнуть не успеете, как окажетесь на жертвенном камне.

Весь каучук, произведенный «плачущими женщинами», принадлежал Господину Каучука. Он, со своей стороны, подчинялся правителю Кодака. Резина в поселке была повсюду, но точно так же как работники, добывавшие на шахтах дальнего юга зеленый жадеит или изготовлявшие обсидиановые клинки и зеркала на Холме Ножей, в Огненных Горах на западе, мы отдавали все добытое или произведенное местному вождю или правителю.

Мой дядя любил повторять, что каучука через наши руки проходит много, да только он к ним не прилипает.


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 106; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!