Потолковать о бедном брате, / Погорячиться о добре



 

см. В роскошно убранной палате / Потолковать о бедном брате, / Погорячиться о добре.

 

Пофилософствуй — ум вскружится

 

Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова  (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 1):

 

Куда как чуден создан свет!

Пофилософствуй — ум вскружится;

То бережешься, то обед:

Ешь три часа, а в три дни не сварится!

 

Употребляется обычно как форма шутливого (ироничного) отказа обсуждать какие-либо сложные, заумные (с точки зрения говорящего) вопросы.

 

Похабный мир

 

Слова главы Советского государства В. И. Ленина  (1870—1924), сказанные им в марте 1918 г. о Брестском мире, заключенном с Германией на крайне невыгодных для Советской России условиях.

Иносказательно о решении спора, о компромиссе и т. п., достигнутых ценой унижения, потери достоинства, морального (материального) ущерба (ирон., презрит.).

 

Походочка, как в море лодочка

 

Из популярной в 1940-х гг. песни «В Кейптаунском порту», принадлежащей городскому фольклору.

Как указывает Вл. Бахтин, один из авторов книги «Самиздат века» (1997), первоначальный текст песни (1940) был написан Павлом Гандельманом. В то время он был учеником 9-го класса одной из ленинградских школ, затем — военно-морским врачом.

Используется как комментарий по поводу чьей-либо походки, которая или изящна, или, напротив, неуклюжа, смешна и т. п. (шутл.-ирон.).

 

Похороны (законопроекта) по первому разряду

 

Первоисточник — воспоминания «железного канцлера» Германии Отто Эдуарда Леопольда Бисмарка  (1815—1898). Там он иронически назвал «похоронами по первому классу» почести, которыми император Вильгельм сопроводил его отставку (март, 1890).

В России эта фраза получила широкое хождение благодаря депутату Государственной думы Владимиру Митрофановичу Пуришкевичу (1870—1920), который использовал это бисмарковское выражение применительно к российской парламентской практике. Правые, соратники Пуришкевича, если хотели провалить неугодный им законопроект, добивались его передачи (для согласования) в думский комитет или специальную комиссию, где этот документ и отвергали после «тщательного рассмотрения». В. М. Пуришкевич называл это «похоронами законопроекта по первому разряду»  — и приличия соблюдены, и дело сделано.

Иносказательно: провал дела под видом его прилежного, формального исполнения (шутл.-ирон.).

 

Поцелуй Иуды  

 

см. Иуда.

 

Почемучка

 

Герой рассказа «Как меня называли» детского писателя Бориса Степановича Житкова  (1882—1938). Автор включил этот рассказ в свою повесть-энциклопедию для детей «Что я видел?» (1939).

 

Почить от дел

 

Из Библии.  Там сказано, что Бог, создав мир и человека за шесть дней, в седьмой день «почил от всех дел Своих» (Ветхий Завет, Бытие, гл. 2, ст. 3).

Предание о Боге, отдыхающем на седьмой день недели, легло в основу известной традиции у ортодоксальных иудеев: они считают праздничным седьмой день недели, который у них приходится на субботу. Этот день, когда недопустима даже самая легкая работа, необходимо посвящать только молитвам и иным, приличествующим праздничному дню занятиям.

Употребляется в шутливо-иронической форме: предаться отдыху после напряженного труда, отдыхать.

 

Пошла писать губерния!

 

Из поэмы (т. 1, гл. 8) «Мертвые души» (1842) Н. В. Гоголя  (1809-1852). Слова, которые произносит явившийся на бал Чичиков при виде танца, в котором участвует все губернское светское общество:

«Галопад (название танца. — Сост.)  летел во всю пропалую...

— Вона! пошла писать губерния! — проговорил Чичиков, попятившись назад...»

Выражение имеет явно канцелярско-приказное происхождение: раньше в губернском городе («губернии») находилось правление и иные канцелярии, которые в силу своего положения ведали, естественно, всем делопроизводством губернии и которым приходилось вести обширную переписку с «центром».

Употребляется шутливо-иронически по поводу бумажной, бюрократической волокиты или, наоборот, о бурном, динамичном начале важного дела.

 

Пощечина общественному вкусу

 

Название манифеста русских футуристов (декабрь, 1912), написанного поэтами Давидом Давидовичем Бурлюком  (1882—1967), Алексеем Елисеевичем Крученых  (1886—1968), Владимиром Владимировичем Маяковским  (1893—1930) и Велемиром Владимировичем Хлебниковым  (1885—1922), а также альманаха (1912), предисловием к которому он послужил.

Полное название манифеста: Пощечина общественному вкусу. В защиту свободного искусства.

Авторы манифеста писали:

«Читающим наше Новое Первое Неожиданное.

Только мы  — лицо нашего  времени. Рог времени трубит нами в словесном искусстве.

Прошлое тесно. Академия и Пушкин непонятнее иероглифов.

Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода современности.

Кто не забудет своей первой  любви, не узнает последней.

Кто же, доверчивый, обратит последнюю любовь к парфюмерному блуду Бальмонта? В ней ли отражение мужественной души сегодняшнего дня?

Кто же, трусливый, устрашится стащить бумажные латы с черного фрака воина Брюсова? Или на них зори невиданных красот?

Вымойте ваши руки, прикасавшиеся к грязной слизи книг, написанными этими бесчисленными Леонидами Андреевыми.

Всем этим Максимам Горьким, Куприным, Блокам, Соллогубам, Ремизовым, Аверченкам, Черным, Кузьминым (Соллогуб, Кузьмин вместо Сологуба и Кузмина — это так называемые «опечатки неуважения», сознательно сделанные авторами манифеста. — Сост.),  Буниным и проч. и проч. нужна лишь дача на реке. Такую награду дает судьба портным.

С высоты небоскребов мы взираем на их ничтожество!..

Мы  приказываем чтить права  поэтов:

На увеличение словаря в его объеме произвольными и производными словами (Слово-новшество).

На непреодолимую ненависть к существовавшему до них языку.

С ужасом отстранять от гордого чела своего из банных веников сделанный вами Венок грошовой славы.

Стоять на глыбе слова «мы» среди моря свиста и негодования.

И если пока  еще и в наших строках остались грязные клейма ваших «здравого смысла» и «хорошего вкуса», то все же на них уже трепещут впервые  Зарницы Новой Грядущей Красоты Самоценного (самовитого) Слова.

Москва, 1912. Декабрь.

(Цит. по: Серебряный век. В поэзии, документах, воспоминаниях. М., 2001).

Шутливо-иронически о чем-либо, вызывающем всеобщее возмущение, оскорбляющем (дразнящем) устоявшиеся эстетические вкусы и привычки.

См.  также Сбросить с парохода современности.  

 

Поэзия — вся! — езда в незнаемое

 

Из стихотворения «Разговор с фининспектором о поэзии» (1926) Владимира Владимировича Маяковского  (1 893— 1 930).

Смысл выражения: поэтическое творчество есть способ познания человеком самого себя, осмысления окружающего мира и т. д.

 

Поэзия должна быть глуповата

 

Из письма (май, 1824) Л. С. Пушкина  (1799—1837) к его другу поэту Петру Вяземскому: «Твои стихи к Мнимой Красавице (ах, извини: Счастливице) слишком умны. — А поэзия, прости Господи, должна быть глуповата».

Известно шутливое продолжение этой строки, написанное (около 1973) поэтессой Новеллой Матвеевой (р. 1934):

 

Поэзия должна быть глуповата,

Но сам поэт — не должен быть дурак.

 

 


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 295; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!