Розкрийте поняття «потенціальний словник», назвіть його джерела, типи і види вправ для формування потенціального словника учнів.



     Активний і пасивний словниковий запас утворюють так званий

наявний або реальний словник, який служить основою для формування потенціального словника. На відміну від наявного словника, що включає знайомі ЛО, які учні вживають для вираження своїх думок або для сприймання і розуміння думок інших людей,

потенціальний словник складають ті незнайомі слова, про значення яких читач / слухач може здогадатись, зустрівшись з ними при читанні / аудіюванні.

     До потенціального словника відносяться:

1) інтернаціональні слова, подібні за звучанням і / або написанням до слів рідної мови; film, revolution, constitution, class

2) похідні та складні слова, що складаються з відомих учням компонентів; read – reader, write- writer

3) конвертовані слова; excuse - to excuse, export – to export

4) нові значення відомих багатозначних слів; go,

5) слова, про значення яких учні можуть здогадатися за контекстом.

За даними деяких досліджень, словник, що забезпечує розуміння при читанні та аудіюванні, за рахунок потенціального словника може збільшитися у 5-6 разів.

              Автоматизація дій учнів з лексичними одиницями пасивного і потенціального словників

З цією метою застосовуються переважно некомунікативні (рецептивні та рецептивно-репродуктивні) вправи, тому що учень зустрічається насамперед з формою ЛО, а її значення він має зрозуміти, виконавши певні дії та операції, а саме:

– заповнення пропусків у тексті при читанні, що розвиває здатність до прогнозування;

– співвіднесення багатозначного слова у даному контексті з його еквівалентами в рідній мові;

– вибір значення багатозначного слова, наявного у контексті, з кількох даних значень;

– визначення значення підкресленого багатозначного слова у даному контексті за словником;

визначення значення фразеологічного виразу за словником:

вибір з тексту слів на основі їх семантичної/тематичної спільності

– вибір ключових слів у реченні, абзаці, тексті;

– знаходження в тексті незнайомих слів, що передають додаткову інформацію;

– знаходження в тексті слів, що виражають позитивну або негативну характеристику тощо;

– знаходження в тексті інтернаціональних слів;

підбір до даних інтернаціональних слів відповідних еквівалентів рідної мови;

визначення значень незнайомих складних слів за їх компонентами (наприклад, англ.: snowman − сніговик);

визначення значення похідних слів, утворених від відомих коренів:

- з допомогою відомих афіксів (наприклад, англ.: helpless – безпомічний);

– визначення значення незнайомих слів, утворених за конверсією (наприклад, англ.: water – вода, to water – поливати);

– визначення нових значень відомих багатозначних слів за контекстом;

здогадка про значення незнайомого слова, словосполучення за контекстом (наприклад, англ.: It was hot. We were working in the field. I asked a friend of mine: "Have you brought any water with you? I am thirsty".

Охарактеризуйте етапи роботи з лексичним матеріалом, типи і види вправ для засвоєння активного і пасивного лексичного мінімуму.

Формування активного лексичного мінімуму:

А)ознайомлення з новими ЛО

· Семантезація

· Перевірка розуміння значення

· Фонетичне опрацювання

· Демонстрація графічної форми ЛО та її запис

       Б) Автоматизація дій

І

1. На рівні словоформи

2. Речення

3. Підстановка

4. Завершення розширення

5. Відповіді на запитання

6. Самостійне вживання

ІІ 1.Обєнання ЗМ в монологічну і діалогічну єдність

Формування пасивного

І ознайомлення з новими ЛО

ІІ рівень тексту

1. Заповнення пропусків у тексті

2. Вибір значення ЛО з кількох значень

3. Вибір ЛО з тексту

Розкрийте методику формування іншомовної граматичної компетенції: мету і зміст навчання граматичного матеріалу, підходи до навчання граматики.

Мета навчання граматичного матеріалу іноземної мови, що вивчається, це оволодіння граматичними навичками мовлення: репродуктивними, тобто граматичними навичками говоріння і письма, та рецептивними, тобто граматичними навичками аудіювання і читання.

     Для висловлення власних думок іноземною мовою учень має оволодіти тими ГС, які входять до АГМ. До пасивного граматичного мінімуму входять такі ГС, якими учні можуть не користуватися для висловлення своїх думок, але які потрібні для сприймання і розуміння мовлення.

Граматична компетентність:

-імпліцитний(зміст не явний)

-експліцитний(зміст прописаний)

Імпліцитний-без пояснення правил:

-з використанням структурного методу

-з використанням комунікативного методу

Експліцитний:

-з використанням дедуктивного методу( для старшої)

-інуктиний(молодша школа)

 


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 663; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!