Хадис 16 – Али был первым, кто совершил молитву после Пророка Ислама (ДБАР)



صحيح ابن ماجه ص 12- روى بسنده عن عباد بن عبد الله قال: قال علىّ (ع) انا عبد الله و اخو رسول الله و انا الصدّيق الاكبر لا يقولها بعدى الاّ كذّاب، صلّيت قبل الناس بسبع سنين.

Перевод:

Ибн Маджа в книге «Сахих» /стр. 12/ приводит хадис от Ибад ибн Абдаллы, что Али (да будет мир с ним!) изволил сказать: «Я - раб Аллаха и брат посланника Аллаха, я великий правдивец (Сиддик аль-Акбар), и никто это не скажет после меня, если только лжец. Я читал молитву в семь лет до того, как другие стали молиться».

مستدرك الصحيحين ج 3 ص 112- روى بسنده عن حبة بن جوين عن على (ع) قال: عبدتُ الله مع رسول الله (ص) سبع سنين قبل اَن يعبده احد من هذه الامة.

Перевод:

В книге «Мустадрак ас-Сахихайн» /том 3, стр. 112/ имеется предание от Хуббат ибн Джавина, что Али (да будет мир с ним!) изволил сказать: «Я поклонялся Аллаху вместе с Пророком еще за семь лет до того, как кто-либо из этой уммы поклонялся Аллаху».

От автора: Этот хадис привели Ахмад ибн Ханбал в книге «Муснад» /том 1, стр. 99/, «Усд аль-Габе» /том 4, стр. 18/, «Канз аль-Уммал» /том 6, стр. 395/, «Хасаис» Нисаи /стр. 3/, Ибн Абд аль-Бирр в «Аль-Исти’яб» /том 2, стр. 459/, Термези в книге «Сахих» /том 2, стр. 301/, Ибн Джарир Табари в своей книге «Тарих» /том 2, стр. 55, 75/, «Ар-Рияз ан-Назарат» /том 2, стр. 159/, «Канз аль-Уммал» /том 7, стр. 56/, «Маджма аз-Заваид» /том 9, стр. 222/.

Хадис 17 – Аллах приказал Пророку любить Али, Абу Зарра, Микдада и Салмана

صحيح الترمذى ج 2 ص 299- روى بسنده عن ابن بريدة عن ابيه قال: قال رسول الله (ص): ان الله اَمرنى بحبّ اربعة و اَخبرنى انه يحبهم، قيل: يا رسول الله (ص) سمّهم لنا قال: علىّ منهم- يقول ذلك ثلاثاً- و ابوذر و المقداد و سلمان، امرنى بحبهم و اخبرنى انه يحبهم.

Перевод:

Термези в своей книге «Сахих» /том 2, стр. 299/ привел хадис от Ибн Бурайды, а он говорит со слов отца, что тот сказал: «Посланник Аллаха изволил сказать: «Поистине, Аллах приказал мне любить четырех и Он оповестил меня о Своей любви к ним». У посланника Аллаха (ДБАР) спросили их имена. Он ответил: «Али из них». Спросили: «А кто те трое?». Посланник Аллаха ответил: «Абу Зарр, Микдад и Салман. Аллах приказал мне любить их и Сам Господь любит их».

От автора: Этот хадис привели в своих книгах Ибн Маджа в «Сахих», в разделе «Фазаил асхаб расулуллах» /стр. 14/, также Хаким в книге «Мустадрак ас-Сахихайн» /том 3, стр. 130/ - в этом хадисе упоминается только имя Али (да будет мир с ним!). Также этот хадис привели Ахмад ибн Ханбал в книге «Муснад» /том 5, стр. 351/, Абу Наим в книге «Хильят аль-Аулия» /том 1, стр. 90/, Хайсами в книге «Маджма аз-Заваид» /том 9, стр. 155/, Ибн Хаджар Аскалани в книге «Тахзиб ат-Тахзиб» /том 1, стр. 286/, Ибн Абд аль-Бирр в книге «Аль-Исти’яб /том 1, стр. 280/, том 2, стр. 557/, Муттаки Хинди в книге «Канз аль-Уммал» /том 6, стр. 427, 429/.

Хадис 18 – Аят «Татхир» (Очищение) был ниспослан только о Пророке, Али, Фатиме, Хасане и Хусейне (мир им всем!)

صحيح مسلم ج 2 ص 242- روى بسنده عن صفية بنت شيبة قالت: قالت عائشه: خرج رسول الله (ص) غداة و عليه مرط مرحل من شعر اسود، فجاء الحسن بن على فاَدخله، ثم جاء الحسين فدخل معه، ثم جائت فاطمة فاَدخلها، ثم جاء علي فاَدخله، ثم قال: «انما يريد الله ليذهب عنكم الرّجس اهل البيت و يطهرّكم تطهيراً» (احزاب 33).

Перевод:

В книге «Сахих» /том 2, стр. 242/ Муслим приводит хадис с повествователями, восходящими до Сафийи бинта Шийба, которая сказала: «Айша сказала: «Посланник Аллаха вышел рано утром, и на нем была накидка черного цвета из верблюжьей шкуры. К Пророку подошел Хасан ибн Али и Пророк накрыл его своей накидкой, затем пришел Хусейн ибн Али и его Пророк накрыл своей накидкой, затем пришла Фатима. Пророк также ее накрыл своей накидкой, после чего пришел Али и Пророк накрыл его своей накидкой. Затем он сказал: «Поистине, Аллах желает удалить скверну от вас и очистить вас полным очищением». (Сура 33 аят 33).

صحيح الترمذى ج 2 ص 209- روى بسنده عن عمرو بن ابى سلمة ربيب النبى (ص) قال: لمّا نزلت هذه الآيه على النبى (ص) «انّما يريد الله ليذهب عنكم الرّجس اهل البيت و يطهّركم تطهيرا» فى بيت ام سلمة فدعا فاطمة و حسناً و حسيناً فجلّلهم بكساء و على (ع) خلف ظهره فجلّلهم بكساء ثم قال: اللّهمّ هولاء اهل بيتى فاذهب عنهم الرجس و طهّرهم تطهيراً قالت ام سلمة: و انا معهم يا نبىَّ الله؟ قال: انت على مكانك و انت على خير.

Перевод:

В книге «Сахих» /том 2, стр. 209/ Термези привел хадис с передатчиками, восходящими к Амр ибн Аби Саламе Рабибу (сыну жены Пророка Ислама). Он говорит, что когда был ниспослан аят «Татхир» в доме Ум Саламы, посланник Аллаха позвал к себе Фатиму, Хасана и Хусейна (мир им всем!), затем накрыл их своей накидкой, а Али (ДБМ) был за Пророком. После того, как Пророк накрыл их всех накидкой, он изволил сказать следующее: «О, Аллах, они мое семейство, очисти же их очищением!». Ум Салама говорит: «Я сказала: «О, Пророк Аллаха! Я тоже с ними?» Посланник Аллаха изволил сказать: «Ты оставайся при своем положении, и ты в добре».

От автора: Этот хадис в различных вариантах, о том, что аят «Татхир» был ниспослан только об Али, Фатиме, Хасане и Хусейне (да будет мир с ними!) привели такие хадисоведы, как: Термези в своей книге «Сахих» /том 2, стр. 319/, «Мустадрак ас-Сахихайн» /том 3, стр. 147 и том 2, стр. 46/, «Тафсир Ибн Джарир Табари» /том 22, стр. 7/, Суюти в книге «Дурр аль-Мансур» /том 5, стр. 198, 199/, «Муснад» Ахмад ибн Ханбала /том 1, стр. 330, том 3, стр. 252, том 4, стр. 107 и том 6, стр. 292/, «Хасаис» Насаи /стр. 4/, «Тарих Багдад» Хатиба Багдади /том 10, стр. 278/, «Ар-Рияз ан-Назарат» /том 2, стр. 188/, Ибн Абд аль-Бирр в книге «Аль-Исти’яб» /том 2, стр. 598/, «Муснад» Аби Дауда Тияласи /том 8, стр. 274/, «Канз аль-Уммал» /том 7, стр. 92/, «Усд аль-Габе» /том 2, стр. 20, том 3, стр. 413/, Ибн Хаджар в книге «Аль-Асабат» /том 4, стр. 247/, «Мушкил аль-Асар» Тахави /том 1, стр. 332, 333, 336 и 338/, Хайсами в книге «Маджма аз-Заваид» /том 9, стр. 121 также, стр. 146, 172, 206 и 207/.

Хадис 19 – Посланник Аллаха враг всякому, кто является врагом Фатимы, Али, Хасана и Хусейна (ДБМ) и друг всякому, кто будет их другом

صحيح الترمذى ج 2 ص 319- روى بسنده عن صبيح مولى ام سلمة عن زيد بن ارقم اَنّ رسول الله (ص) قال لعلى و فاطمة و الحسن و الحسين (ع): اَنا حرب لمن حاربكم و سلم لمن سالمكم.

Перевод:

В книге «Сахих» /том 2, стр. 319/ Термези приводит Хадис, передатчики которого восходят к Сабиху Мавла Ум Саламе, а он передаёт от Зейд ибн Аркама, он говорит со слов посланника Аллаха (ДБАР), что его светлость, обращаясь к Али, Фатиме, Хасану и Хусейну, изволил сказать: «Я являюсь врагом, и готов к войне со всяким, кто будет враждовать с вами и буду другом всякому, кто будет дружить с вами».

الرياض النضرة ج 2 ص 199- قال و عن ابى بكر قال: رأيت رسول الله (ص) خيم خيمة و هو متكىء على قوس عربية و فى الخيمة علىّ و فاطمة و الحسن و الحسين (ع) فقال: معشر المسلمين انا سلم لمن سالم اهل الخيمة، حرب لمن حاربهم، ولىّ لمن والاهم، لا يحبّهم اِلا سعيد الجد، طيب المولد و لا يبغضهم اِلا شقى الجدّ ردىّ الولادة.

Перевод:

В книге «Ар-Рияз ан-Назарат» /том 2, стр. 199/ приводится предание от Абу Бакра, что он сказал: «Я видел посланника Аллаха (да благословит Аллах его и род его!), когда он зашел в шатер, и в том шатре были Фатима, Али, Хасан и Хусейн (да будет мир с ними!). Посланник Аллаха изволил сказать: «О, мусульмане! Я друг тем, кто дружит с обитателями этого шатра и враг тем, кто враждует с ними. И никто не будет их любить, если только люди счастливые, рожденные дозволенным путем, и никто не будет с ними враждовать, если только люди несчастные, рожденные недозволенным путем».

От автора: Эту фразу из хадиса «Я друг тем, кто будет дружить с вами и враг тем, кто будет враждовать с вами» привели в своих книгах Хаким в «Мустадрак» /том 3, стр. 149/, Ибн Асир Джазри в книге «Усд аль-Габе» /том 5, стр. 523/, Муттаки Хинди в книге «Канз аль-Уммал» /том 6, стр. 216/, «Муснад» Ахмада ибн Ханбала /том 2. стр. 442/, Хатиб Багдади в книге «Тарих Багдад», том 7, стр. 136/, «Захаир аль-Укба» /стр. 23/.


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 199; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!