Сложное предложение, придаточное предложение.
В этом разделе мы изучим несколько характерных для латинского языка синтаксических конструкций, которые могут вызывать затруднение при переводе на русский язык.
Прежде всего, рассмотрим так называемые инфинитивные обороты (мы с ними уже несколько раз встречались, например, в нашем тексте о Крезе и Солоне):
SoloCroesumfelicemnonputat. – Солон не считает Креза счастливым.
Эту же мысль можно выразить с помощью такого оборота, который на русский язык переводится придаточным предложением:
Solo Croesum felicem esse non putat.
Солон не считает, что Крез счастлив.
Если же мы хотим выразить эту мысль в прошедшем или будущем времени, мы должны будем употребить соответствующую неопределенную форму глагола. Для этой цели, в отличие от русского языка, в латинском имеются инфинитивы прошедшего и будущего времени, а также пассивного и активного залогов. Таблицу этих инфинитивов вы сможете найти в грамматическом справочнике.
Например, мы можем сказать, что Солон не считает, что Крезбыл или будетсчастлив благодаря только своему богатству:
Solo Croesum felicem fuisse (futurum esse) non putat.
Сравните также:
Thales Milesius aquam esse initium rerum putabat.
Фалес Милетский считал, что вода является началом всех вещей.
Аналогично этому обороту, где, как вы, без сомнения, заметили, дополнение стоит в винительном падеже, строится другой инфинитивный оборот с дополнением в именительном падеже. Он также переводится на русский язык сложноподчиненным предложением, например:
|
|
MinervaexcapiteIovisnataessedicebatur.
Говорят, что Минерва родилась из головы Юпитера.
Такая конструкция наиболее употребительна в неопределенно-личных предложениях. Глагол-сказуемое главного предложения стоит в таком случае в пассиве.
Оба этих инфинитивных оборота употребляются с глаголами типа говорить, полагать, утверждать, думать, чувствовать (например, радоваться, печалиться), желать, разрешать. И соответственно, думают, полагают, кажется, утверждают и т. д. Вот некоторые из этих глаголов. Запомните их!
dico, aio narro respondeo scribo trado nego nuntio affirmo censeo, arbitror credo spero scio intelligo puto, existimo sentio | говорю рассказываю отвечаю пишу передаю отрицаю сообщаю утвержтаю полагаю верю надеюсь знаю понимаю полагаю чувствую | video audio gaudeo, laetor doleo volo iubeo veto constat, notum est apparet oportet decet interest necesse est (ne)fas est | вижу слышу радуюсь печалюсь желаю распоряжаюсь запрещаю известно ясно следует подобает важно необходимо (не)позволено |
Следующие примеры помогут вам лучше понять особенности этих оборотов:
Scio me nihil scire. Cum recte vivis, ne cures verba malorum (Cato). Videor vicisse.Videtur victum iri.Videmur victuri (esse).Homerus caesus fuisse dicitur.Pater filio dixit se aegrotum esse. Scriptores veteres Romam a Romulo et Remo conditam esse tradunt. Homo sum, humani nihil a me alienum puto.Vetamur venire.Cicero videtur omnes oratores eloquentia superavisse.
|
|
Теперь рассмотрим еще два типа придаточных предложений с союзами cumкогда, потому что и siесли. Приведемтакойпример:
Pythagoras, cum in geometria quidam novi invenisset, musis bovem immolavisse dicitur. Говорят, что Пифагор, (каждый раз), когда открывал что-либо новое в геометрии, приносил в жертву быка.
Сказуемое в данном придаточном предложении стоит в коньюнктиве, при этом должно соблюдаться согласование времен.
С помощью союзов siесли бы, nisi, niесли бы не, quodsiитак, если бы можно выразить неосуществое желание, например:
Sitacuisses, philosophusmansisses.
Если бы ты молчал, сошел бы за философа.
Вот еще несколько предложений подобного рода:
Iuppiter, cum vidisset mores hominum corruptos esse, constituit totum genus humanum perdere.
Solo aliquando inter convivium silebat et a Periandro, tyranno Corinthi, interrogatus est: 'Tacesne, quod verba tibi desunt, an studes, ut stultitiam tuam silentio occultes?' Tum Solo: 'Si stultus essem, non tacerem'.
Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 505; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!