Упр. 1. Вставьте в предложение фразовый глагол из предложенной таблицы. Поставьте глагол в соответствующую временную форму. Пе-реведите предложения на русский язык.



 

pickitup wakeup speakup knockout
turndown shaveoff crossout tryon

 

The radio is a little loud. Can you turn down ……, please?

The children are asleep. Don‘t speakup……!

There is something lying on the floor, pick it up……, please.

If you make a mistake, just cross out…… .

I liked a jacket in the store, so I decided to try it on…… to see if it fits me.

 

When I don‘t understand a word, I look it up…… in my dictionary.

He had a beard, but he got tired of it. So he shaved it  off…… .

A stone fell on my head and knocked me out…… .

 

Упр. 2. Переведите предложения, обращая внимание на форму при-частия в английском языке.

 

1. So, taking all things into consideration, I decided to tear the article up.(Итак, принимаявсевовнимание, ярешилразорватьстатью)

 2. A man walked round the balcony carrying a guitar. (Мужчина ходил кругами по балкону с гитарой в руках.)

3. I could hear the voices of kids waiting for the school bell ring. (Я мог слышать голоса детей, ожидающих школьного звонка.)

4. He was looking at me with a patient penetrating glance.(Онсмотрелнаменятерпеливым, проникающимвзглядом).

5. Having begun his work the cashier had winked significantly at the of-fice-boy and nodded his head slightly toward the front door. (Начавсвоюработу, кассирподмигнулрассыльномуислегкакивнулголовойвсторонувходнойдвери.)

6. Speaking of warn-ing, I don‘t know how much Ellis told you, but I don‘t like anybody getting ideas where Lena is concerned. (Говоря о предупреждении, я не знаю, что тебе наговорила Элис, но мне не нравятся те, кто предлагают свои идеи, когда дело касается Лены.)

7. Talking about crime, I can lend you rather a good book, as you are interested in the subject.(Говоря о преступлении, я могу одолжить тебе хорошую книгу, раз ты интересуешься предметом.)

 

 

Упр. 3. Раскройте скобки и вставьте правильную форму причастия.

I felt (annoy) annoyed when he refused to help me. 2. The idea (state) stated by the scien-tist is not of any interest. 3. The girl (invite) invited by my friend was charming. 4. (Read)Having read  the book I gave it to Ben. 5. While (to write) writing the dictation she made two mistakes.

 

6. (to wash)Having washed  the children the mother put them to bed. 7. (to take off)Having taken off  his hat and coat, he went upstairs.

 

Упр. 4. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на формы причастий.

 

Получив письмо от своей сестры, он решил поехать в Псков, чтобы повидаться с ней.–Havingreceivedhissister’sletter, hedecidedtogotoPskovtoseeher.

 

Повернувналево, мыувиделибольшуюплощадь. – Having turned left we saw a large square.

 

Обсудиввседеталинашегопутешествия, мыотправилисьвпуть(to start off). – Having discussed all the details, we started off.

 

Когдаейкупилиновоеплатье, онапошлапоказатьегосвоейподруге. – Having been bought a new dress, she went to her friend to show it to her.

ПриехаввМоскву, онпошѐлвБольшойТеатр. – Having arrived in Moscow, he went to Bolshoy Theatre.

 

Упр. 5. Переведите предложения, обращая внимание на форму ге-рундия в английском языке.

 

1. Youwillneveraskmetodinneragainaftersayingthis, Iamafraid, LadyMarlborough, butitisquitetrue. – Выникогданепопроситеменяпоужинатьсвамиснова, сказав это, боюсь я, леди Мальборо, но это правда.

2. Because you have the most marvelous youth, and youth is the one thing worth having. – Потому что у вас самая великолепная молодость, а молодость – это единственное, что имеет смысл.

3. Asforconversation, thereareonlyfivewomeninLondonworthtalkingto, andtwoofthesecan‘tbeadmittedintodecentsociety. – Чтокасаетсяразговора, в Лондоне всего 5 женщин, с которыми имеет смысл разговаривать, и две из них не могут быть допущены в приличное общество.

 

4. After these ceremonies were past, and after all his good things were brought into my little apartment, we began to consult what was to be done with the prisoners we had; for it was worth considering whether we might venture to take them with us or no, especially two of them, whom he knew to be incorrigible and refractory to the last degree. – Послетого, какпрошлиэтицеремонии, ипослетого, каквсегоегохорошиевещибылидоставленыкомневмаленькуюквартирку, мыначалисовещаться, какнужнопоступитьснашимизаключенными, посколькунемешалобырешить, стоитлинамрисковатьибратьихссобой, особеннодвоих, которыебылинеисправимыиупертыдопоследнейстепени.

5. The house requires painting. English grammar is very difficult and few writers have avoided making mistakes in it. – Домнеобходимопокрасить. Английская грамматика очень сложное, и мало, кто из писателей, не избежал совершения ошибок в ней.

6. IhadtosoundasifIdidn‘tmindbeinginsulted. – Я должен говорить так, будто мне все равно на оскорбления.

7. Well, there is no avoiding him now. – Что ж, теперь его не удастся избежать.

8. WhataboutgoingtoLondon? – Как на счет того, чтобы поехать в Лондон?

9. He is sorry for having done it. – Емужаль, чтоонэтосовершил.

10. It also prevents peo-ple from committing impulse crimes.–Этотакжепредотвращаетпреступления, совершаемыелюдьмиимпульсивно.

 


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 730; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!