Mera Naam Joom Joom/Меня зовут Джум Джум



Jee Le (Teri Jo Khushi) / Живи (Что тебе в радость)

 

Фильм: Avinash/Авинаш (Непобедимый) (1986)

Композитор: Баппи Лахири

Слова песни: Амит Кханна

Исполнитель: Баппи Лахири


Teri jo khushi meri wohi khushi
То, что тебе в радость - в радость и мне

Phoolon si khile teri meri zindagi
Пусть наша с тобой жизнь цветет, словно цветы

Hai apne liye yeh sara jahaan
Ведь для нас создана вся вселенная

Hai apne liye yeh sara jahaan
Ведь для нас создана вся вселенная

Jee le aha jee le...
Так живи же, живи...

 

Mausam badalta rahega
Времена года будут меняться

Dil bahelta rahega
Сердце будет поддаваться влечениям

Koi safar koi dagar
В любом странствии, на любом пути

Saath rahe na rahe magar
Будем ли мы вместе или нет - неважно

Hai apne liye yeh sara jahaan
Ведь для нас создана вся вселенная

Hai apne liye yeh sara jahaan
Ведь для нас создана вся вселенная

Jee le aha jee le...

Так живи же, живи...

Sapnon ki duniya kahan hai

К чему мир из грез?

Jo hai sabhi to yahan hai
Все, что нужно - вот оно, здесь

Shahar aur mela saath akela
Будь то город или сельская ярмарка, будь ты в компании или одинок,

Tu jeene se kabhi na darr
Никогда не бойся жить полной жизнью

Hai apne liye yeh sara jahaan
Ведь для нас создана вся вселенная

Hai apne liye yeh sara jahaan
Ведь для нас создана вся вселенная

Jee le aha jee le...

Так живи же, живи...

 

 

Maine Maine Tujhe Tujhe/Я тебя...

Фильм: Commando/Коммандос (1988)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан
Исполнители: Алиша Чинай, Виджай Бенедикт

Maine maine maine maine
Я, я...
Tujhe tujhe tujhe tujhe
Тебя, тебя...
Kiya kiya kiya pyar kiya
Полюбил
Pyar maine tujhse kiya
Я тебя полюбил

Maine maine maine maine
Я, я...
Tujhe tujhe tujhe tujhe
Тебе,тебе...
Diya diya diya dil diya
Отдала сердце
Dil yeh maine tujhko diya
Это сердце я отдала тебе

Deewana tera hoon main dil tera mera deewana
Я схожу с ума по тебе, мое сердце обзумело от любви к тебе
Mil jaayein deewane dil aa meri baahon mein aa aa aa
Пусть два безумных сердца воссоединятся, приди же в мои обьятия
Deewanapan pyar ka aisa deewana bana de
Давай безумство этой любви сделаем еще безумней
Aa milke mujh se gale
Прижмись к моей груди
Mujh mein hi tu doob ja aa aa aa
И утони во мне

Pyase yeh lab choom le banke milan ka taraana
Поцелуй эти жаждущие губы, став любовной мелодией
Dil pe utar jaaye jo aisa koi geet gaa
Спой песню, которую слышишь в своем сердце
Bhoolega na dil kabhi yeh pyar ka pal suhaana
Сердце никогда не забудет этого прекрасного мгновения любви
Maine tujhe pa liya ab aur paana hai kya kya kya
Теперь у меня есть ты, так чего еще желать?

Yun hi mila ke kadam tai ho safar zindagi ka
Вот так же, шагая в унисон, мы пройдем весь жизненный путь до конца
Jab tak ye saansein chalein hum tum juda honge na na na
Пока мы живы, никогда не расстанемся
Apne kadam ke nishaan raahon mein hum chhod jaayein
Мы оставим свои следы на дорогах, которыми пройдем
Dohraaye saara jahaan yeh pyar ki dastaan
Пусть вся вселенная повторит эту историю любви

 

Commando/Коммандос

Фильм: Commando/Коммандос (1988)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан
Исполнители: Алиша Чинай, Виджай Бенедикт

Hey, commando, tumhe dil ki baat bata doon?
Эй, коммандос, сказать что у меня на сердце?
Kya? Что?

Pehle to is dil ki haalat na aisi thi
Раньше это сердце было спокойным
Tumse yun milte hi dil ko kya ho gaya
Но при встрече с тобой, не знаю, что с ним случилось
Commando commando commando
Коммандос, коммандос, коммандос
Dil ki main kya jaanu par mera wada hai
Я не разбираюсь в сердечных делах, но обещаю тебе
Teri jaan ke liye jaan de dega yeh
Ради твоей жизни пожертвует своей жизнью этот
Commando commando commando
Коммандос, коммандос, коммандос

Haathon se jab haath tera chhoo jaaye
Когда к моей руке прикасается твоя рука
Mere dil ki nabz theher se jaaye
Биение моего сердца замирает
Dil to hai sheeshe ka ek khilona
Сердце - всего лишь стеклянная игрушка
Chhute haathon se to toot bhi jaaye
Если выскользнет из рук - разобъется
Dil milke jo toote na woh
Если сердца воссоединились, они не разобъются
Dil hai kya, dil hai kya, dil hai kya
Что есть сердце, что есть сердце?
Commando commando commando
Коммандос, коммандос, коммандос
Dil ki main kya jaanu par mera wada hai
Я не разбираюсь в сердечных делах, но обещаю тебе
Teri jaan ke liye jaan de dega yeh
Ради твоей жизни пожертвует своей жизнью этот
Commando commando commando
Коммандос, коммандос, коммандос

Aaj havaa ka ruh badla badla hai
Сегодня ветер подул в ином направлении
Kya jaane mausam ka iraada kya hai
Кто знает, что задумала погода
Toofanon se larna kaam mera hai
Бороться с ураганами - это мое дело
Saath tumhare main hoon phir darr kya hai
Когда я с тобой, тебе нечего бояться
Aa paas aa dil bole kya
Подойди же поближе, о чем говорит сердце
Sun zara, sun zara, sun zara
Послушай же, послушай
Commando commando commando
Коммандос, коммандос, коммандос
Dil ki main kya jaanu par mera wada hai
Я не разбираюсь в сердечных делах, но обещаю тебе
Teri jaan ke liye jaan de dega yeh
Ради твоей жизни пожертвует своей жизнью этот
Commando commando commando
Коммандос, коммандос, коммандос

Pehle to is dil ki haalat na aisi thi
Раньше это сердце было спокойным
Tumse yun milte hi dil ko kya ho gaya
Но при встрече с тобой, не знаю, что с ним случилось
Commando commando commando

 

Mera Naam Joom Joom/Меня зовут Джум Джум

Фильм: Commando/Коммандос (1988)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан
Исполнители: Алиша Чинай, Виджай Бенедикт, Шайлендра Сингх

mera naam Joom Joom Joom
Меня зовут Джум Джум
Hi!main tumhare liye aayi hoon
Я пришла сюда ради тебя
aage aage dekhiye hota hai kya
Посмотри, что скоро случится
hum mile apse kuchh ho gaya
Мы встретились и между нами что-то произошло
mera naam Joom Joom Joom

Dhak dhak dhak dhak dil mera dhak dhak kyun kare
Тук тук тук, почему мое сердце так бьется
aaye maza phir bhi yeh dil mera kyun dare
Мне весело, а сердце все равно боится
hey ruk ruk jaati hain saansein jo dil aahein bhare
Дыхание, помедли, сердцу не отдышаться
dil hai deewana deewane pe bas koyi na chale
Ведь сердце – сумасшедшее, а сумасшедшим никогда нет покоя
mera naam Joom Joom Joom
aage aage dekhiye hota hai kya
hum mile apse kuchh ho gaya


Dil mera chaahe ki jhoom ke naachti jaayun main
В сердце желание кружиться и танцевать без перерыва
mast taraane suna ke dilon ko nachaaun main
Пусть от моей заводной мелодии все сердца пускаются в пляс
hey aankhon hi aankhon mein raaz dilon ke bataaun main
Я поведаю все сердечные тайны лишь глазами
raaton ki nind chura ke kahin kho jaaun main
Украду ночные сны и унесу их с собой навсегда

mera naam Dhum Dhum Dhum
it' s a dance party
are mera naam Dhum Dhum Dhum
tera naam Joom Joom Joom
dekha sab ghoom ghoom ghoom
are mil ke naachein jhum jhum jhum


Eh jaan hatheli pe leke deewana yeh aa gaya
Этот безумец явился к тебе, поднося свою жизнь на ладони
are yaar ke pyaar mein maut se bhi takra gaya
Во имя любви он даже смерть вызвал на поединок
are hona jo hoga woh hoga mujhe parwaah hai kya
Ну и пусть будет, что будет – мне все равно
jaan loota ke bhi jeene ka aayega bhi maza
Даже прощаясь с жизнью, я буду ею наслаждаться

mera naam Dhum Dhum Dhum
aage aage dekhiye hota hai kya
hum mile apse kuchh ho gaya

 

 

O Mere Apne O Mere Sapne

o mere apne o mere sapne
tu mane na har chahe tufa aaye hazar
is jivan ki har jang yaha tuhi jite har bar
o mere apne o mere sapne
tu mane na har chahe tufa aaye hazar
is jivan ki har jang yaha tuhi jite har bar
comando comando comando comando

Takatwar ban aisa sara jaha jhuka de
tu har zulm sitam ka namo nisha mita de
comando
Jaan pe khel ke apni watan ki aan bacha de
karaz tu is mitti ka apne lahu se chuka de
comando comando comando comando
o mere apne o mere sapne
tu mane na har chahe tufa aaye hazar
is jivan ki har jang yaha tuhi jite har bar
comando comando comando comando

Dharti ya ambar ho tujhe na koi dar ho
maut se kabhi dare na markar bhi wo amar ho
comando
sans kahi ruk jaye badta kadam ruke na
katta hai kat jaye sar ye kahi jhuke na
comando camando comando comando
o mere apne o mere sapne
tu mane na har chahe tufa aaye hazar
is jivan ki har jang yaha tuhi jite har bar
o mere apne o mere sapne
tu mane na har chahe tufa aaye hazar
is jivan ki har jang yaha tuhi jite har bar
comando comando comando comando

 

 

Zooby Zooby/Зуби-зуби

Фильм: Dance Dance/Танцуй танцуй (1987)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан
Исполнитель: Алиша Чинай

Yaad tumhari jab jab aaye
Когда я скучаю по тебе
Geet tumhara yaad dilaye
Твоя песня напоминает мне о тебе
Yaadon ka ghum jab dil ko sathaye
Когда тоска мучает сердце
Mere labon pe nagma yeh aaye
На моих губах появляется эта мелодия

Zoo zoo zooby zooby zooby

Mere dil gaye jaa zoo zoo zooby zooby zooby
Пусть мое сердце поет зуби-зуби
Masti mein gaye jaa zoo zoo zooby zooby zooby
В радостном опьянениии, пусть оно поет зуби-зуби

Hey zooby zooby zooby hey hey zooby zooby zooby

Din... badlenge din ye humaare, kal chamkenge apne sitare
Дни... наши дни скоро изменятся, завтра засияют наши звезды
Dil... humne jo milke savaare, kal such honge sapne woh saare
Сердце, которое мы наполнили надеждой, завтра все эти мечты станут реальностью
Tera din ayegaa zoo zoo zooby zooby zooby
Твой день наступит
Masti mein gaye jaa zoo zoo zooby zooby zooby
Пой же от радости зуби-зуби

Zooby zooby hey hey zooby zooby zooby

Yeh masti mei choor amiri, hey bebas majboor garibi
Ты опьяневший от похоти богач, я – слабая беспомощная беднячка
Yeh pathar dil daulatwaale, na samje jazbaat humaare
Ты – денежный мешок с каменным сердцем, нет, тебе не понять моих чувств

Zooby zooby zooby...

Dil ab kuch na kar payenge, hum ghoot ghoot kar mar jayenge
Сердце теперь ничего не сможет поделать, я умру, задыхаясь
Yeh gum haskar seh jayenge, hum marte dum tak gayenge
Ты будешь смеяться над моими страданиями, я буду петь пока не умру

Mere dil gaye jaa zooby zooby zooby
Пусть мое сердце поет зуби-зуби
Mere dil ga re ga zooby zooby zooby
Пой, мое сердце, пой зуби-зуби
Zooby zooby zooby...

 

 

Super Dancer / Супер танцоры

Фильм: Dance Dance/Танцуй, танцуй (1987)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан
Исполнитель: Баппи Лахири, Алиша Чинай

Super dancer Супер танцоры
Aaye hain aaye hain Пришли, пришли
Super dancer    Супер-танцоры
Naachenge naachenge Будут танцевать
Super dancer Супер танцоры
Gaayenge gaayenege Будут петь
Super dancer! Супер танцоры!

Yeh dance yaaron aisi kalaa hai
Друзья, танец - это такое искусство,
Jo har kalaa se juda hai
Которое не похоже ни на какое другое
Dil mein khushi ka jab josh aaye
Когда сердце наполняется радостным экстазом,
Ye tan badan jhoomta hai
Это тело само начинает двигаться в танце
Naachun... aise...
Станцую... вот так...

Tujhpe zamaana fida ho
Пусть весь мир сходит по тебе с ума
Yeh josh yeh hausla ho
Пусть этот пыл, эта целеустремленность
Tera sadaa hai
Будут с тобой всегда
Har dil deewana tera ho
Пусть каждое сердце влюбится в тебя
Saari jahaan se judaa ho
Пусть во всем мире не найдется
Teri adaa hai
Равных тебе

Super dancer Aaye hain aaye hain
Super dancer   Naachenge naachenge
Super dancer Gaayenge gaayenege
Super dancer!


Dance jo karte yahaan hain
Тот, кто танцует
Woh dil rehte jawaan hain
Сердца тех остаются молодыми
Dance yahaan bacchon ke dilon ko bhi jawaan karta hai
Танец даже детские сердца способен сделать моложе
Badon ke dil mein naya josh naya rang bharta hai
А сердца пожилых наполнить новым энтузиазмом, новыми красками

Dance! Come on, please dance! Yeah... dance!


Masti ki dhun pe hum naachein aise
Под заводную мелодию мы будем танцевать так,
Har dil mein halchal machaaye
Что ни одно сердце не останется равнодушным
Jab tak hamaari saasein chalein ye
До тех пор, пока живо наше дыхание
Woh pyaar ka geet gaayein
Мы будем петь эту песню любви
Naachun... aise...
Станцую... вот так...

Dil na jise bhool paaye
Ту, что сердца не смогут забыть
Ek din wohi geet gaaye
Пусть эту песню однажды поет
Sara jahaan hai
Вся вселенная
Hum ko jo khud ko yaqeen hai
Мы верим в себя
Kuch bhi to mushkil nahin hai phir yahaan
И значит, нам все по плечу в этом мире

Super dancer Aaye hain aaye hain
Super dancer   Nachenge nachenge
Super dancer Gaayenge gaayenege

 

Dance Dance/Танцуй, танцуй

Фильм: Dance Dance/Танцуй, танцуй (1987)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан
Исполнители: Виджай Бенедикт, Алиша Чинай

Jab tak raat dhalegi                 Пока длится эта ночь
Main gaaunga                         Я буду петь
Kya aap mere saath gaayenge? А вы будете со мной петь?
Yeah!
Jab tak saans chalegi              Пока я могу дышать
Main nachunga                       Я буду танцевать
Kya aap mere saath naachenge? А вы будете со мной танцевать?
Yeah!

Aayi teri yaad kabhi jab gaaun geet naya
Когда бы я ни пел новую песню, вспоминаю тебя
Mere geet to mein hain ab bhi tera rang ghula
Ведь в моих песнях ты и по сей день жива
Naach raha saanson mein meri ab bhi pyar tera
В моем дыхании до сих пор танцует твоя любовь
Gunj rahi kanon mein ab bhi teri wohi dua
В моих ушах до сих пор эхом отдается твоя молитва
Tera tha armaan ho duniya mujh par kabhi fida
Твоим заветным желанием было, чтобы однажды весь мир был у моих ног
Dekh tu aake dekh hua pura armaan tera
Приди и посмотри – твое желание исполнилoсь

Dance dance dance dance…
Dance is life Life is dance

Tu hai mera
Ты со мной
Сhah yeh hi
И теперь лишь одно желание:
Chahun kabhi chahun jahan
Когда бы ни пожелал, куда бы ни пожелал
Gata aa jaaun main
Я смог бы придти с песней

Dance dance dance dance…
Dance is life, Life is dance
Meri umar
Мои годы
Sari umar
Все годы мои жизни
Yun hi kate gate hue
Пусть пройдут вот так – с песней
Bas yun hi chahun main
Лишь этого я хочу


Kitne saalon baad mili hai mujhko meri jaan
После стольких лет я нашел наконец ту, которую люблю
Kitne saalon baad hua hai sach dil ka sapna
После стольких лет наконец исполнилось то, о чем мечтало сердце
Chhedo aise saaz ke jhoome yeh rangeen samaa
Ударь по струнам так, чтобы все вокруг заплясало разноцветьем
Dil ko itna pyar mila hai pehli kabhi kahan
Ведь сердце получило столько любви, сколько не получало никогда
Gaao aise geet suron se barse pyar yahaan
Пой так, чтобы от нот твоей песни любовь обрушилась ливнем
Nache dil ki saath deewane hoke yeh duniya
Пусть вместе с сердцем танцует весь обезумевший мир

Dekhunga main
Хотел бы я посмотреть
Kis mein hai dum
Кто настолько силен
Aake yahan mujhse jo takrayega
Чтобы придя сюда, сломить меня
Dance dance dance dance…
Dance is life, Life is dance
Li hai kasam
Я поклялся
Teri kasam
Поклялся тобой
Jo bhi kare aise sitam
Тот, кто совершил злодеяние
Bach na payega
Не сможет спастись

 

Romeo O Romeo/Ромио О Ромио

 

Фильм: Dance Dance/Танцуй, танцуй (1987)

Композитор: Баппи Лахири

Исполнители: Алиша Чинаи, Виджай Бенедикт

 

Romeo O Romeo...

Jaaneman tum number one ho

Дорогой, ты – звезда номер один

Har jawan dil ki dhadkan ho

Ты – в отстуке каждого молодого сердца

Hain sitaare tum par meherbaan

Тебе благоволят звезды

Tum ho tum to hum bhi hum hain

Если ты – это ты, то и я – это я

Hum nahin tumse kuch kam hain

И я ничем тебя не хуже

Hum hain kya yeh tumne jaana kahan

Откуда тебе знать, на что я способна

Aisa jalwa hai dikhlana

Я покажу себя во всей красе

Tum jahan ho jaan-e-jaana

Как бы высоко ты ни находился

Hum ko bhi aana hai kal wahan

Завтра и я достигну этой вершины

 

O Romeo O Romeo...

 

 

Hum bhi hain dil ke deewane

Я такая же отчаянная, как и ты

Sar jhukana hum na jaane

И я не потерплю поражения

Hum bhi choona chaahe asmaan

Мне тоже хочется прикоснуться к небу

Apne dil mein bhi toofan hai

В моем сердце тоже бушует ураган

Marne jeene ke armaan hai

Я во что бы то ни стало добьюсь своей цели

Hoslein apne bhi to hain jawaan

Я, как и ты, полна юношеской решимости

Jeena to uska hai jeena

Ведь настоящей жизнью живет

Naujawaan ho ya ke haseena

Лишь тот парень или девушка

Banke kuch dikhlaye jo yahaan

Который (ая) способен (на) стать кем-то

 

O Romeo O Romeo...

 

Kuch to ban kar dikhlayenge

Я всем покажу, став знаменитой

Woh karishme kar jaayenge

Я проделаю такие чудеса

Kar saka na koi jo yahan

Которые еще никому здесь не были под силу

Aise nagme hum chhedenge

Я пропою такие мелодии

Sunke sab ke dil dhadkenge

При звуке которых все сердца затрепещут

Hoga aashiq hum pe saara jahaan

Весь мир станет моим поклонником

Ho bade namkeen sitamgar

Ты, конечно, всеобщий кумир

Tum ho jaise waise ban kar

Но и я стану такой же, как ты

Hum bhi dikhlayenge jaan-e-jaan

Я тоже прославлюсь, дорогой мой

 

O Romeo O Romeo...

 

Jaaniyo Jaaniyo...

Джанио (можно также перевести, как "дорогуша")

Kya taraane tum gaati ho

Что за мелодии ты поешь

Sab ke dil par ja jaati ho

Они проникают в сердце каждого

Hain bandhi paaon mein bijliyaan

К твоим ногам словно бы привязаны молнии

Jaan-e-jaan kya teri adaa hai

Дорогая, ты так очаровательна

Kya junoon hai kaisa nasha hai

Так страстна, так опьянительна

Kyun fida na tum pe hoga jahan

Еще бы мир не влюбился в тебя

Dilruba yeh mera yaqeen hai

Чаровница, я уверен в том,

Din woh tumse door nahin hai

Что недалек тот день

Jab sitaare honge meherbaan

Когда звезды будут благоволить и тебе


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 220; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!