Processes Responsible for Semantic Changes



The lexical meaning of a word can change in the course of time. Changes of lexical meanings can be proved by comparing contexts of different times. Glad (OE) meant glad, bright SC is one of the most important ways of developing the vocabulary.

The causes of semantic changes can be extra-linguisticdifferent kind of change in its culture, knowledge, technology, arts lead to gaps appearing in the voc. Newly created objects concepts & phenomena must be named. e.g. the change of the lexical meaning of the noun «pen» was due to extra-linguistic causes. Primarily « pen» comes back to the Latin word «penna» (a feather of a bird). Carriage – a vehicle drowned by horses/ a railway car

The process of SC.2 types of transference are distinguishable and depend on the 3 types of logical associations. They are metaphor and metonymy.

Metaphor

 It is a transfer of the meaning on the basis of comparison. Herman Paul points out that metaphor can be based on different types of similarity: a) similarity of shape, e.g. head (of a cabbage), bottleneck, teeth (of a saw, a comb);b) similarity of position, e.g. foot (of a page, of a mountain), head (of a procession); c) similarity of function, behaviour e.g. a whip (an official in the British Parliament whose duty is to see that members were present at the voting); d) similarity of colour, e.g. orange, hazel, chestnut etc.

In some cases we have a complex similarity, e.g. the leg of a table has a similarity to a human leg in its shape, position and function. Many metaphors are based on parts of a human body, e.g. an eye of a needle, arms and mouth of a river, head of an army. A special type of metaphor is when Proper names become common nouns, e.g. philistine - a mercenary person, vandals - destructive people, a Don Juan - a lover of many women etc.

Metonymy. It is a transfer of the meaning on the basis of contiguity. There are different types of metonymy: a) the material of which an object is made may become the name of the object , e.g. a glass, boards, iron etc; b) the name of the place may become the name of the people or of an object placed there, e.g. the House - members of Parliament, Fleet Street - bourgeois press, the White House - the Administration of the USA etc; c) names of musical instruments may become names of musicians, e.g. the violin, the saxophone;d) the name of some person may become a common noun, e.g. «boycott» was originally the name of an Irish family who were so much disliked by their neighbours that they did not mix with them, «sandwich» was named after Lord Sandwich who was a gambler. He did not want to interrupt his game and had his food brought to him while he was playing cards between two slices of bread not to soil his fingers. e) names of inventors very often become terms to denote things they invented, e.g. «watt» , «om», «rentgen» etc f) some geographical names can also become common nouns through metonymy, e.g. holland (linen fabrics), Brussels (a special kind of carpets) , china (porcelain) , astrachan ( a sheep fur) etc.

 

What Are Meaning Relations? Relation of Reference vs. Sense Relation

 

In the narrow sense are semantic relations relations between concepts or meanings.

The concept [school] should be distinguished from the word ‘school’. [School] is a kind of [educational institution]. This indicates a hierarchical (or generic) relationship between two concepts or meanings, which is one kind among a long range of kinds of semantic relations.

 

The concept [School] may, for example, be expressed by the terms or expressions ‘school’, ‘schoolhouse’ and ‘place for teaching’. The relation between ‘school’ and ‘schoolhouse’ is a (synonym) relation between two words, while the relation between ‘school’ and ‘place for teaching’ is a relation between a word and an expression or phrase. The relations between words are termed lexical relations. 'School' also means [a group of people who share common characteristics of outlook, a school of thought]. This is a homonym relation: Two senses share the same word or expression: ‘school’. Synonyms and homonyms are not relations between concepts, but are about concepts expressed with identical or with different signs.

 

Relations between concepts, senses or meanings should not be confused with relations between the terms, words, expressions or signs that are used to express the concepts. It is, however, common to mix both of these kinds of relations under the heading "semantic relations" (i.e., Cruse, 1986; Lyons, 1977; Malmkjær, 1995 & Murphy, 2003), why synonyms, homonyms etc. are considered under the label "semantic relations" in in a broader meaning of this term.

Sense vs. Reference:
The reference of a word or phrase is the actual (real-world) object(s) denoted by that word, without any further connotations. 'Sense', however, encompasses the full meaning of a phrase, and so extends beyond the merely actual.

A 'rigid designator' is some phrase that refers to the same object throughout all possible worlds (and so lacks any deeper 'sense'). Names are the typical examples of rigid designators, whereas descriptions are the opposite.

As an example, compare the name 'George W. Bush' to the description 'President of the United States'. The phrases have identical reference (since both refer to the same actual person). However, they have a very different meaning (or 'sense'), since we can imagine other possible worlds where Al Gore (for example) is president instead. Note that 'George W. Bush' refers to the same person in all possible worlds where he exists, whereas the referent of 'President of the United States' will vary from world to world.


(Incidentally, I think sense/reference mirrors the de dicto/de re distinction that is crucial to the 'longer than it is' puzzle.)


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 902; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!