Ex. 26. Translate into English.



1. Можем ли мы рассчитывать на то, что вы пришлете эти сведения вовремя? 2. Мы рассчитываем, что получим эти сведе­ния вовремя. 3. Они, должно быть, рассчитывали, что им при­шлют эти сведения вовремя. 4. Вам не следует рассчитывать на то, что нам пришлют все эти сведения вовремя. 5. Трудно рас­считывать на то, что эти сведения будут присланы вовремя. 6. Он настаивал на том, чтобы его туда послали. 7. Он настаи­вал на том, чтобы нас туда послали. 8. Он настаивал на том, чтобы мы его туда послали. 9. Он настаивал на том, чтобы послать туда кого-нибудь. 10. Не могу себе представить, чтобы вам отказали. 11. Он боялся, что вы ему откажете. 12. Она не привыкла, чтобы ей в чем-либо отказывали.13. Не стоит повто­рять все сначала. 14. Я думаю, нам не стоит повторять все сна­чала. 15. Больной не соглашался, чтобы его оперировали. 16. Родители согласились, чтобы ребенка оперировали.

 

 

Ex. 27. State whether the -ing-form is the gerund or the verbal noun. Give your reasons.

1. Liza was able to make her own living by working at a factory. (S. M.) 2. When I imagined that on seeing his pictures I should get a clue to the understanding of his strange character I was mistaken. (S. M.) 3. He could feel that he was very close to a beginning of some sort, but he couldn't tell what sort it would be. (W. S.) 4. Helen doesn't jib at the washing-up and Dong is so handy on the boat. (P. W.) 5.He translated quite mechanically, without paying attention to the words as he wrote them one after the other. (S.M.) It was everywhere perfectly still, save for the rustling of leaves and birds. (J. L.) 7. But the most striking thing about him was the feeling he gave you of suppressed fire. (S. M.) 8. You stay here, my man. No slipping off to warn your master. (A. Chr.) 9. ...he hadn't time for worrying about the weather. (F. F.) 10. The diary is useful for recording the idiosyncrasies of other people — but not one's own. (A. Chr.) 11. I didn't at all like the prospect of having to break the bad news to him. (P. W.)

 

Ex. 28. Recast the following sentences so as to use predi­cative costructions with the gerund instead of subordinate clauses.

1. Do you mind if I take your dictionary? 2. Do you think father would mind if we go to the park now? 3. She insisted we should put off our conference. 4. Linda was surprised. She had no idea that he was good at mathematics. 5.I was annoyed because they shouted so loud. 6. "He's a dear little man," said she. "I'd no idea you knew him." 7. As we drove away he suggested that we should return by train. 8. Laura remembered she had left that umbrella standing in the corner. 9. She sug­gested that Philip should pass himself off as her brother. 10. A miner insisted that I should stay at his home. 11. Michael suggested that she should go to the Crimea to be near her moth­er. 12. Harold insisted that we wait for you. 13. He suggested that she should sit down. 14. She remembered that Charles had once said to her that the origin of poetry was emotion. 15. Julia suggested that they should go down.

 

Ex. 29. Translate into English using the gerund or predi­cative constructions with the gerund.

1. Я не настаиваю на том, чтобы заняться этим вопросом немедленно. 2. Нельзя было не заметить ее радости. 3. Друзья начали расхваливать голос Хэриса, и в конце кон­цов, он согласился спеть. 4. Все зависит от того, примете ли вы необходимые меры. 5. Он не мог уйти, не спросив разрешения. 6. Когда дядя Поджер принимался что-нибудь делать, он вовлекал в работу всю семью и все больше и больше волновался, но у него никогда не хватало духа самому что-либо делать. 7. Это очень разумный совет, им стоит воспользоваться. 8. Вместо того чтобы посылать ему телеграмму, я свяжусь с ним по телефону. 9. Никто не возражал против того, чтобы Франк представлял фирму на выставке. 10. Это выражение часто встречается, его стоит выучить.

 

Ex. 30. Use the gerund or the infinitive of the verb in brackets. Insert prepositions where necessary.

 

1. I regret (to miss) the show. 2. I regret (to say) I am not coming. 3. He is quite able (to take care) of himself. 4. He is capable (to do) things you would least expect of him. 5. He would not stop (to ask) questions until he thought he was clear about everything. 6. We called after him, but he did not even stop (to turn) his head. 7. I don't like your way (to talk). 8. This is not the way (to talk). 9. It was very useful (to hear) the different opinions. 10. It's no use (to argue) when the matter is settled. 11. You can hardly count (to find) everything as you would like it to be. 12. He felt they were hiding something from him, and he demanded (to tell) the truth. 13. I'll give you a chance (to try) your hand at it. 14. Shall we have a chance ever (to see) you here again? 15. His time was up, but he still went on (to talk). 16. After saying a few words about the author himself, the lecturer went on (to speak) of his works. 17. I need spectacles (to read). 18. The print is too small; I need a magnifying glass (to read) it with.

 


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 936; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!