Выражение отрицания в старославянском языке



Всякое высказывание или сообщение (как в повествовании, так и в диалоге) — это либо утверждение, либо отрицание. Специальные грамматические показатели имеет лишь предложение, что-либо отрицающее; отсутствие показателей отрицания является признаком утверждения. Обычным показателем отрицания в старославянском языке была частица не; ее старое место в предложении — перед глаголом.

 не імѣашѧ земл'ѧ многы

В этой позиции происходило слияние отрицательной частицы с формами настоящего времени глагола быти:

нѣсмь достоинъ нарешти cѧ сынъ твои

Отрицание могло находиться перед любым знаменательным словом, на которое падало логическое ударение:

 юже не много г҇лѭ съ вами

Усилением отрицания являлась частица ни — отрицательный вариант союза-частицы ни (со значением «даже»). При обычной позиции не перед глаголом дополнительное отрицание ни употреблялось только перед словом, на которое падало логическое ударение:

ни въ из(драи)ли толикы вѣры не обрѣтъ

К глаголу ни относилось только в том случае, если отрицание повторялось при однородных глагольных конструкциях; при этом ни появлялось вместо не перед вторым членом. При местоимениях и наречиях отрицание ни обычно усиливалось частицей же:

Никъто же

В современном славянском отрицательном предложении обязательным является отрицание не — даже в том случае, если есть ни (ср. русск.: ни один не пришел, никто не сказал). В старославянском же языке в тех случаях, когда слово, характеризовавшееся частицей ни, находилось впереди глагола, отрицание не могло отсутствовать. Однако нередко отрицание не в подобных случаях все же употреблялось:

ни въ из(драи)ли толикы вѣры не обрѣтъ

Отсутствие второго отрицания (типа никъто же можетъ) — явление индоевропейское. Наличие в предложении двух отрицательных частиц — типично славянское новообразование. В связи с этим принято считать, что факты отсутствия второго отрицания — результат калькирования греческого оригинала; появление второго отрицания — это отражение в старославянских текстах живой славянской особенности, свойственной речи переводчиков.

В том случае, когда после глагола с отрицанием не следовало несколько однородных членов, частица ни появлялась перед вторым членом перечисления:

не зови дроугъ, твоих ни братриѩ* твоеѩ» · ни рождениѣ твоего · ни сѫсѣдъ богатъ

В этих примерах ярко отражается присоединительная функция союзов-частиц в старославянском языке.

Главные члены предложения.

Старославянский язык сохранил основные особенности индоевропейских предложений.

в предложении был свободный порядок слов.

Подлежащее обычно стояло перед сказуемым, а зависимые слова стояли после главного слова (например, согласованные определения – чловѣкъ единъ), но такой порядок не был зафиксирован жестко. Например, иногда согласованные определения стояли после существительных, подчеркивая важность указанного признака.

Подлежащее, как правило, шло перед сказуемым – господинъ домоу рече рабоу своемоу. Но если требовалось подчеркнуть значимость действия, то сказуемое ставилось на первое место – и рече господинъ рабоу своемоу.

Во многих предложениях отсутствовало формально выраженное подлежащее, оно легко восстанавливалось из контекста (особенно там, где подлежащее выражало активно действующее лицо).если обозначались предметы или явления, то подлежащее всегда присутствовало.

Там, где подлежащее присутствовало, оно чаще всего выражалось существительным. Но также в роли подлежащего могли использоваться прилагательные, причастия и местоимения.

Очень характерным было использование действительных причастий в роли подлежащих – оузрърѣ и дроугаѣ и глагола емоу.

При использовании в роли подлежащего местоимений – чаще всего это были указательные местоимения (особенно онъ), гораздо реже в этой позиции использовали личные местоимения, указание на лицо имелось в глагольных окончаниях (при опускании подлежащего). Личные мест. Использовались в функции подлежащего тогда, когда было необходимо подчеркнуть действующее лицо.

Сказуемое могло быть простым и составным.

Простое сказуемое. Помимо главного сказуемого, выраженного личными формами глагола, существовало второстепенное сказуемое, выражаемое краткими формами действительных причастий (на то, что они были однородными членами предложения, указывает сочинительная связь между ними – пришедъ (прич.) иисусъ в домъ петровъ и видѣ (гл.) …). Причастие обозначало такие действия подлежащего, которые сопровождали главное его действие, т.е. раскрывали обстоятельства, при которых произошло главное действие подлежащего. Позже из-за этой функции причастия образовались деепричастие, но не в старославе!

Составное сказуемое состояло из глагола связки и именной части. Глагол-связка быти употреблялось не только в будущем и прошедшем, но и в настоящем – отьць мои дѣлатель естъ. В именной части употреблялись существительные, прилагательные и причастия (обычно в краткой форме) – око твое лѫкаво естъ; егда званъ бѫдеши на бракъ.  Причем в качестве именной части составного сказуемого могли употребляться и действительные причастия. Именная часть составного сказуемого согласовывалась в падеже с подлежащим, т.е. всегюа выступала в именительном падеже. Случаи нарушения этого правила в старославе единичны и в основном относятся к Супральской рукописи, где наблюдается замена именительного предикативного творительным предикативным. Глаголом-связкой мог выступать не только глагол быти, но и другие глаголы.

 


Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 2591; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!