Норма французского произношения.



Orthoépie – une branche de la phonétique qui étudie l’ensemble des règles de la prononciation correcte à une époque donnée. Son objet d’étude – les normes phonétiques d’une langue.

On distingue en linguistique 2 types de norme:

1) prescriptive (codifiée) – l’ensemble des règles à suivre incarneés dans les manuels et les dictionnaires;

2) objective – l’usage courant observé dans une communauté linguistique donnée.

Le terme «usage» employé pour désigner la n. ob. semble plus justifié car il permet d’éliminer l’aspect prescriptif qui s’ajuste mieux au terme «norme». Ainsi il faut distinguer entre la norme et l’usage.

La n. orthoépique du fr. littéraire s’est développée à la base du dialecte de l’Ile-de-France, le francien. Vaugelas, gramarien fr. du XVIIe siècle a décrit le 1er la norme de la prononciation dans ses «Remarques sur la langue fr.». Le «bon usage» (la langue litt.) est modelé par V. sur la prononciation des gens grouppés autour du roi. Cette prononciation exclut donc des éléments provinciaux et des él-s populaires. A travera les siècles les règles orthoépiques du «bon usage» restaient en vigueur dans la l. fr. Toutes les autres variétés de la prononciation étaient jugées comme une grave erreur sinon comme ridicules ou grossières.

Mais maintenant le public des usager n’est plus le meme. L’école, l’administration, la presse et les moyens audio-visuels ont contribués à l’extension du fr. lit. sur tout le territoire de la Fr. La diffusion de la langue lit. a amené «un trouble dans la conception de la norme». La norme ne présente plus une unité sur un grand territoire, les particularités régionales ne se situent plus en dehors de la norme, elles tendent à pénétrer au-dedans. On est en presence non pas d’un seul «bon usage» mais de nombreux usages. Il est impossible de parler aujourd’hui de la prononciation standardisée sans tenir compte des facteurs sociaux, régionaux et stylistique.

Mais la pluralité des usages dans le domaine de la prononciation n’exclut point la possibilité de définir une norme phonétique recommandable pour tous.

A. Martinet et H. Walter affirment qu’en matière de prononciation «l’idéal est de ne rien faire qui attire l’attention et détourne ainsi de la compréhension de ce qui est dit. A l’heure actuelle les bonnes prononciations sont celles qui passent inaperçues, les mauvaises – celles qui vous rappellent que votre interlocuteur es de telle origine nationale, géographique ou sociale». Il résulte de ces réflexions que le modèle de la prononciation, recommandable et digne d’être imité est fourni par les Français cultivés, en particulier par les Parisiens cultivés, dont le parler est dépourvu de traits régionaux ou sociaux trop marqués. Il s’agit là d’une prononciation représentée, p.ex., dans les énoncés radiodifusés ou télévisés. La prononciation des enseignants à l’école ou à l’université est aussi conforme à cette norme.

Mais la prononciation des gens même les plus cultivés n’est pas pourtant homogène: elle varie selon la situation et le but de communication. Il convient alors de déterminer non pas une norme phonétique unique du fr., mais des variantes stylistiques de la norme, ou plus précisément un système de normes stylistiques comportant divers degrés d’exigences orthoépiques.

 

№29Les tendances du vocalisme-2 catégories: l’attention de la distinction entre les timbres vocaliques et de nombreux flottements dans la realization des voyelles. Il y a cert. flottements dans la realization des mots “mes, ces” ainsi que “je sais”, “gai”-on pronoce plus fréquement [ε].

[o overt] en syl. Ouverte a l’intérieur du mot peut se rapprocher de son timbre de celui de [œ] overt ou [ə].

La distinction entre [α] et [a] deviant de plus en plus rare.

Le consonantisme:pas tant de changements:[η]-[nj]-inghorance[injorãs]. L’assinilation des consonnes en contact(beaucoup de problèmes [boku tprobl εm].

 

 

№30L’intonation ou la prosodie représente la somme de faits phoniques qui accompagnent ou caractérisent la discourse et qui ne coincident pas avec les phonemes.

L’intonation-phénoméne complex qui cmprend non seulement le movement du ton, mais les accens qui forment le rythme, le timbre de la voix, les modification temporeles.

Les fonctions:

1.Délimitative vise a dégager les limites des unites significatives et de les hiérarchiser dans le discourse.

2. Distinctive permet la comprehension du contenu et sert à la distinction des types communicatifs du message. C’est la mélodie qui s’occupe de ca dans la chaine parlée.

3.Expressive selon laquelle on nuancele sens par l’expression de toutes sortes de connotations modales et émotionnelles et on produit sur l’auditeur une certaine impression prevue.

 

31!!!!!!!!!!!

 

32.Экспрессивная ф-яинтонации. Selon la fonction expressive on nuance le sens par l’expression de toute sortes de connotations modales e emotionneles (on souligne l’importance de certaines unites, on exprime son attitude envers le sujet de conversation, ainsi que toute sorte de sentiment:etonnement, joie…) et donc on produit sur l’auditeur l’impression prevue. On peut rendre au message cette info supplementaire a l’aide des moyens prosodiques dif: a)par l’allongement des voyelles ce qui rompe le schema syllabique attendu b)par un accent d’insistance qui modifie la courbe prosodique c)par la prononciation syllabique du mot accentue’ d)par une rause devant le mot mis en relief (si ce mot commence par une voyelle, celle-ci est parfois prononcee avec un coup de glotte) e)par l’emploi de l’implication.

 

№33L’intonéme est un règle d’intonation qui se base sur les traits distinctifs.

Forme de la courbe, nivaux

La technique des oppositions a permis à Delattre de relever dix intonation de base réduit à 7 intonémes: la finalité(2-1 j’en prendrais);

la cont min(2-3 gr accentuè au milieu du syntagme Si ces oeufs);

la cont maj(2-4etaient frais);

parentèse,echo(4-4 madame);

question(2-4 total c’est bien toi,);

interrogation(partiel Qui les vend?),l’exclamation(allons donc!), le commandement(4-1 Prouve-le-moi!);

l’implication(2-4 mot affirmative ou nègatifnon final Evidemment,…)

 

№34 L’intonémes caractèrisés par le ton montant sont la question, cont majeur. La fonction essentielle de la cont majeure est de réunir plusieurs unites élémentaires en une unite complexe.

Le role de la cont min se réduit à la demarcation des unites de phrase.

La question a pour but d’ exprimer la question total(oui,non).

 

№35 L’intonémes qui caractèrisés par le ton égal(régulier) sont la parentèse basse et la parentèse haute qui représentent les variants du meme intonéme et se trouvent en distribution complémentaire: la p. basse suit un ton descendent(la finalité, l’interrogation, le commandement) et la p. haute se trouve après un ton montant(question, cont.maj)

 

36.Виды фраз.удар. D’apres P/Delatre il existe 3 parametres de l’accent: la force(l’intensite), la duree, le ton. L’accent peut etre a)normal(obligatoire, rithmique,regulier).Son role est demarcatif(deliminer la phrase pour comprendre le sens); b)acc d’insistance(supplementaire, oratoire, didactique) pour mettre en relief.Il s’ajoute a l’acc normal, tres emploie’ par les orateurs et professeurs. 2 points de vue^ des linguistes qui distinguent 2 acc d’ins – emotionnel et logiques; d’autres ne distinguent pas.

 

№37 Le timbre est une des qualities physiques de la voix, permet de distinguer un son des autres. Il ya la differ. Entre les voix feminines et masculines.

Personnel et depend de l’appareil phonoteur de chaque personne.

2 fonctions: 1.expressif(sentiments: l’ironie, le doute…)

2.nuancer le sens de certain mot et des unites accentueles

est constitué d’un résonateur d’un appareil phonatoire.

Le rythme est le retour à intervalles pus ou moins réguliers des syllables accentuées.

Les fonctions: démarcative(le démembrement de l’énoncé pour qu’il soit compris par l’auditeur)

Contrastive(le contrast entre les segments du discourse, notamment entre les syllables de diff. degrés de proéminence)

Organisatrice(la mise en relief des segments du discourse plua ou moins importants du point de vue sémantique.)

 

 

38.Речевая пауза и ее функции

La pause-la rupture du flux sonore.

3 types(selon leur fonction dans la parole):pauses démarcatives, expressives (stylistiques) et d’hésitation.

1. démarcative-segmente la chaine parlée en unités qui correspondent aux groupes de sens.La durée varie selon leur place (en fin de phrase les pauses sont plus longues que celles qui délimitent les unités a l’interieur des phrases)

2. expressive-serve de marques de la mise en relief d’un mot ou d’une unité plux complexe.-est caractéristique du style recherché et du langage poétique.-se place a l’intérieure des unités syntagmatiques de la chaine parlée.-est inattendue

3. d’hésitation-serve au locuteur de points de repère dans le choix des termes ou des structures syntaxiques, en définitive, dans la sélection et la prévision de l’énoncé.-se manifeste dans le langage spontané où la fréquence de son emploi dépend de l’individu.

2 types de pause d’hésitation:

-représenées par tune rupture de la chaine parlée (p.non-sonores)

-réalisées sans recours a la rupture de la chaine parlée (p.sonores)

-l’allongement considérable des syllabes(les mots grammaticaux monosyllabiques et,qui,que,de,la,les,le,des,dans etc)

-les répétitions et les corrections grammaticales(faire une excursion a..pres de la..)

 

№39. Phonostylistique

L’étude de la variation des moyens linguist. Dans divers types et genres de discourse se rapporte au domaine de la stylistique. L/objet de la Phonostylistique: l’ etude des fonctions expressive et appellative.Selon Troubetzkoy, la fonction expressive caractérise le sujet parlant(d’apres le timbre de sa voix ou la facon de prononcer on peut recon. Son sex, Gr. Social, origine, culture, et meme son état physique. Selon Léon l objet-l’ etude des particularités phon. Individuelles(emotions, les accents régioneaux…)

Barychnikova: etude de la variation des moyens phon. Dans divers types et genres d’énoncés oraux en concordance avec la situation de communication.

Les rapports entre les interlocuteurs paraissent être tres import. pour la Phonostylistique.

Mais les accents régionaux ou dialectaux se situent à un aure niveau.(La dialectologie, sociolinguistique)

39.Предмет и задачи фоностилистики.

Le langage humain est loin d’etre homogene(varie selon les circonstances de communication, les rapports entre les interlocuteurs,le sujet traité,le status social et culturel de celui qui parle).

L’étude de la variation des moyens linguistiques dans divers types de discours se rapporte au domaine de la stylistique.

Трубецкой: tout message parlé a 3 fonctions(distinctive, expressive et appellative).L’étude des fonctions expressive et appellative devrait faire l’objet d’une discipline particuliere-stylistique phonique.La fonction expressive caracterise le sujet parlant.

Барышникова:le probleme de base de la phonostylistique actuelle l’ étude de la variation des moyens phonetiques dans divers types et genres d’énoncés oraux concordance avec la situation de communication.

L’ensemble de facteurs extra-linguistiques qui modelent le message parlé et influencent sur le choix stylistique des moyens linguistiques-ce sont le but et le contenu de l’énoncé, les relations entre les interlocuteurs, le degré de spontaniété ou de prépartion de l’ énoncé.

 

40.Классификация стилей произношения.

Les styles phonetiques sont le resultat d’un choix entre les moyens phonetiques d’une langue reflete l’une des variantes de la norme orthoepique.

Щерба:style plein(soutenu)-style parlé(familier)

D’autres classifications(plus détaillées)-Passy,Fauché

Les caracteristiques des styles de prononciation susmentionnés impliquent essentiellement les modifications des sons(néductions,ellipses, assimilations etc).Liés aux modifications des sons,les elements prosodiques constituent les traits pertinants des styles phonetiques.

3 styles phonetiques:recherché(soutenu), moyen, familier

Guiraud- les rethoriqueurs grecs avaient coutume de classer les tons en 3 ctegories –le bas,le mediocre,le sublime.

 

41.Фоностилистическая дифференциация французского языка

См.40. + это

Style recherché: caractérise toute sorte de discours(de meeting,de cérémonie,d’anniversaire,un appel ou une adresse),prononcé devant un auditoire.Ici la fonction appellative(ou impressive).Le récitation des extraits de prose littéraire.

1)la prononciation distincte des voyelles et des consonnes

2)les oppositions phonematiques dans toutes les positions

3)le maintien d’un grand nombre de [ə](ё кадюк) instables

4)le nombre de liaisons augmente considerablement

5)le débit ralenti

6)le grand nombre de groupes accentuels ternaires(à 3 syllabes)

7)beaucoup de’accents d’imsistance

8)la prononciation syllabique des mots

9)l’utilisation inverse des intonemes de continuation ae de finalité dans des phrases énonciatives

Style moyen:une prononciation «sans recherche et sans familiarité»qui reflete dans son ensemble la norme orthoepique.

1)prononciation nette des voyelles et des consonnes

2)des oppositions phonematiques dans des syllabes accentuées

3)suppression d’un grand nombre de [ə](ё кадюк)et de liaisons facult.

4)debit varié

5)distribution reguliere des pauses délimitatives et des accents

Style familier:une prononciation employée dans un entretien en famille, entre amis intimes ou camarades de travail.

1)articulation relachée

2)chute du [ə](ё кадюк) instable

3)la suppression de beaucoup de liaisons facult.

4)ellipse des voyelles et des consonnes

5)assimilation frequente des sons

6)debit rapide

7)beaucoup de pauses et de phenomenes d’hesitation

8)distribution irreguliere des accents

 

42.Фонетические признаки французской разговорной речи

Style familier:

1)articulation relachée

2)chute du [ə](ё кадюк) instable

3)la suppression de beaucoup de liaisons facult.

4)ellipse des voyelles et des consonnes

5)formation des groupements consonantiques inhabituels

6)assimilation frequente des sons

7)debit rapide

8)utilisation frequente des pauses et des phenomenes d’hesitation

9)distribution irreguliere des accents

10)diversité de la structure syllabique des unités accentuelles

11)compression quantitative des syllabes et des unités accentuelles

12)frequence élevée de variations melodiques

 

43.Социальное варьирование произношения во французском языке.

La prononciation du sociolecte aristocratie-haute bourgeoisie semble etre le renforcement des distinctions par rapport au francais neutre.

1)a coté de [a] anterieur et de [a]posterieur on observe le realisation de la 3eme voyelle,le[a]vélaire,tres proche du [o]qui apparait le plus souvent a la pause: je ne sais pas(жёнсэпа)

2)les[ε](э увер)sont pour la plupart tres fermés et se rapprochent du [i].les [ε](э увер)restent tres ouverts et proches du[a]

3)le[o] et le[u] paraissent plus arrondis que dans le parler neutre et le timbre du[o] semble se rapprocher du[u]

4)la realisation de la voyelle[ο]ouvert ne presente pas de caractere particulier

5)la sonante [r] est prononcée comme une constrictive dévibrée,dans certains cas on la remarque à peine à l’audition.

6)le lieu de l’articulation de la consonne[t] est plus reculé que dans le francais neutre;il y a aussi plus de souffle ce qui la rapproche du[t] anglais

7)l’occlusion de la consonne[k] se situe plus en arriere et la détente s’accompagne d’un souffle plus grand

Au niveau prosodique-divers types d’allongement vocalique et consonantique qui lui confere un rithme bien particulier.L’allongement considerable des consonnes de la syllabe finale qui parait superieur au double de la durée vocalique.

Les courbes melodiques peuvent se grouper suivant 7 chemas differents:

1)ligne melodique plus plate en fin de phrase

2)montée plus importante dans la continuation

3)pente plus accusée dans la finalité

4)chute de la voix jusqu’a un son rauque

5)contraste melodique plus grand entre le sommet de hauteur et le point final

6)modulation melodique sur la voyelle finale accentuée(courbe montante-descendante)

7)montée importante dans la finalité de phrase à caractere expressif

 

44.Региональное варьирование в произношении современного французского языка.

La prononciation du Midi de la France:

1)Les Méridionaux n’observent pasl’opposition[o]ouvert –[o]fermé en realisant constamment en [o]ouvert tous les «o» suivis d’une consonne prononcée: chaude[шод]

2)ils prononcent les consonnes nasales,appendices des voyelles nasalisées: bonté [bõnte]

3)la presence du [ə] instable en finale de mot ou en position interieure là où il n’apparait pas dans le francais standartisé: une promenade[yn ə promə nad ə], tu demanderas[ty d ə mǎnd ə ra]

4)un [ə] final a pour consequence le non-allongement des voyelles suivies de[z],[v],[r],[vr](l’absence de la durée dite rythmique): plage[΄plaj ə]

5)l’intonation «chantante»

6)le rythme-une plus grande irregularité des syllabes inaccentuées avec une tendance importante à allonger l’avant-derniere syllabe qui se trouve etre aussi longue et parfois meme plus longue que la finale.

Léon: le rythme semble bien refleter une certaine vivacité d’esprit propre aux Méridionaux.

 


Дата добавления: 2015-12-17; просмотров: 20; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!