Параметры современного учебника иностранного языка



Учебник – этоосновное средство обучения; центральное звено управления учебным процессом и один из эффективных способов оптимизации обучения. Он является руководством в работе обучающего и обучаемых. Учебник реализует концепцию метода обучения, являясь его моделью, он создается в соответствии с программой и содержит материал, подлежащий усвоению.

Функции учебника:

ü информирующая (учебник дает представление о системе языка и стране изучаемого языка);

ü обучающая (материалы учебника ориентированы на овладение средствами языка и деятельностью на изучаемом языке);

ü мотивирующая (содержание учебника и его структура способны заинтересовать в языке и сделать занятия интересными);

ü контролирующая (позволяет судить о достигнутых успехах в изучении языка).

Существуют различные классификации учебников по ИЯ. Одна из классификаций предусматривает классификацию учебников в зависимости от метода обучения, концепцию которого учебник реализует. В таком случае речь идет об учебниках:

- переводно-грамматических,

- сознательно-практических,

- аудиовизуальных,

- аудиолингвальных,

- коммуникативных,

- программированных,

- интенсивных,

- компьютерных курсах и др.

Учебник содержитследующие компоненты как основные объекты оценивания:

1) знания, правила оперирования материалом;

2) каталоги тем и ситуаций общения;

3) набор интенций/речевых намерений (коммуникативных задач);

4) текстотеку;

5) языковой минимум (лексика/грамматика/фонетика), покрывающий текстотеку и вербализующий речевые намерения;

6) типологию упражнений;

7) страноведческий материал;

8) наиболее типичные и контрастивные элементы культуры.

 

Материал в учебнике подается определенными дозами, составляющими содержание отдельных уроков. Каждый урок, как правило, включает:

· текст,

· лексико-грамматический комментарий к тексту,

· грамматический материал,

· упражнения,

· иллюстративный материал.

Параметры современного учебника ИЯ:

1. Учебник должен представлять собой модель процесса обучения, ори­ентированную на реально существующую систему обучения, вписывающуюся в нее и в то же время в определенной степени преобразующую ее.

2. В учебнике должны материализоваться цели обучения, что происходит путем реализации конкретных взаимозависимых учебных задач. Это задачи, с одной стороны, подготавливающие к общению, с другой – собственно коммуникативные задачи, реализующие основные функции общения, и, наконец, задачи, нацеливающие учащихся на контроль и самоконтроль. Современный учебник ориентирует школьников на планируемые результаты, чему в большей степени способствует подведение промежуточных итогов.

3. Учебник должен охватывать все компоненты содержания обучения:

1) предметы речи/темы/проблемы/ситуации общения;

2) языковой и речевой материал (от звуков/букв до связного текста, включая обобщения на разных уровнях языка: фонетическом, лексическом, грамматическом, а также на уровне коммуникации);

3) процессуальный аспект содержания обучения, который включает в себя организацию деятельности общения:

а) ориентировку/подготовку к деятельности;

б) исполнение деятельности на репродуктивном уровне (тренировка);

в) исполнение деятельности на рецептивном уровне (чтение, аудирование);

г) исполнение деятельности на продуктивном уровне (говорение, письмо);

д) контроль/самоконтроль;

4) интеграцию страноведческого и социокультурного аспектов во все компоненты содержания общения.Формами и средствами организации этой деятельности станут разнообразные упражнения, включая творческие задания.

4. Учебник должен реализовывать следующие принципыобучения:

1) соответствовать требованиям госстандарта, отражающего современный уровень требований к владению ИЯ:

2)учитывать адресат (возрастные особенности учащихся, тип школы);

3) коммуникативная цель обучения должна обеспечить овладение школьниками иноязычным общением во всех его функциях:

– познавательной/информационной (умением сообщить/запросить информацию);

– регулятивной (выразить просьбу, дать совет, высказать предложение);

– ценностно-ориентационной/эмоционально-оценочной (выразить мнение, желание, дать оценку и т. д.);

– этикетной (конвенциональной), т. е, уметь соблюдать общепринятые в стране изучаемого языка нормы поведения (речевого и неречевого);

4) основываться на открытой гибкой современной методической концепции, учитывающей условия обучения, стимулирующей творчество учителя. В настоящее время это деятельностный коммуникативно-когнитивный подход, обеспечивающий формирование коммуникативной компетенции школьников в пределах, предусмотренных госстандартом;

5) быть ориентированным на личность ученика, учитывать его интересы, склонности, способности, т. е. его индивидуальные особенности, и реализовывать дифференцированный подход к обучению, учитывая уровни обученности школьников;

6) нацеливать на социокультурную направленность обучения, включая учащихся в диалог культур/межкультурное общение;

7) включать как можно больше аутентичных текстов, использовать отрывки из литературных произведений, представляющих культурный фонд носителя языка;

8) обеспечивать деятельностный, проблемный характер обучения, выход иноязычной речевой деятельности в другие виды деятельности: игровую, трудовую, эстетическую (в том числе с помощью проектной методики); сочетать различные формы работы: индивидуальную, групповую, парную, фронтальную.

9) нацеливать на взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности: говорению, аудированию, чтению и письму, учитывая, что каждый из нихможет выступать и как цель, и как средство обучения;

10) обеспечивать поэтапность в овладении ими, концентричность подачи материала, ситуативную обусловленность упражнений;

11) способствовать повышению результативности обучения, созданию мотивов учения через организацию педпроцесса:

12) обеспечивать создание иноязычной коммуникативной атмосферы на уроках, в том числе и благодаря коммуникатив­ным формулировкам заданий, мотивирующих общение;

13) осуществлять опору на прошлый опыт и родной язык учащихся, использовать в отдельных случаях приемы сравнения, сопоставления;

14) создавать условия для самостоятельной работы школьников, для автономии учащихся.

5. Внешняя структура учебника должна отражать его внутреннюю (концептуальную) структуру, что может проявляться в следующем:

– обоснованное название учебника (если оно есть), отражающее определенный, понятный учащимся авторский замысел;

– четкая представленность его содержания (развернутое оглавление, методический аппарат: формулировка заданий, комментарий и др.);

– ясное структурное членение учебника (на тематической/ поурочной/ сюжетной/ блочной основе);

– выделение структурной единицы внутри параграфа/главы: тема/текст/блоки/ конкретный урок/шаг в сюжетной линии:

– соотношение разных видов и жанров текстов и иллюстраций;

– соотношение типов упражнений и их видов на основе учета специфики основных видов речевой деятельности;

– дидактические (включая мотивационную) функции зрительного ряда (рисунков, фото, схем, символов, а также их эстетическая функция;

– современный дизайн (по возможности).

 

6. Современный учебник должен учитывать положительные тенденции в отечественной и зарубежной методике обучения ИЯ, способствовать внедрению нового, что в конечном итоге предполагает, с одной стороны, сочетание системности и функциональности, с другой — сочетание образовательных, воспитательных, развивающих функций обучения с прагматическими.

 

Согласно М. В. Ляховицкому, к учебнику ИЯ следует предъявить следующие требования:

· системность и комплектность (системность должна пронизывать содержание и структуру учебного материала, типологию упражнений, последовательность и преемственность в упражнениях, а также приемы и методы обучения, с помощью которых достигаются учебные цели; комплектность – учебник есть ядро вспомогательных средств, представленных в виде двух комплектов: для ученика и для учителя);

· необходимость учета особенностей этапов обучения (три этапа обучения имеют специфические лингвистические, психологические и методические особенности, которые необходимо учитывать при создании учебных пособий);

· преемственность материалов учебника (между учебниками для различных стадий обучения; между учебником и дополняющими его вспомогательными средствами; в рамках самого учебника);

· учет особенностей родного языка (особое внимание тем иноязычным явлениям, которые либо отсутствуют в РЯ либо существенно отличаются от соответствующих явлений в РЯ);

· научно обоснованный подход к отбору учебного материала (отбор минимумов языкового материала (Л, Г, Ф) и речевых умений обязателен);

· речевая направленность учебных материалов;

· концентрическое и цикличное построение учебных материалов (одно и то же грамматическое явление изучается по концентрам, т.е. последовательно несколько раз, но каждый раз с нарастающей глубиной охвата; учебный материал группируется в следующие друг за другом однотипные структурные единицы, нередко приобретающие форму тематического цикла, т.е. подраздела учебника, посвященного единой (лексической чаще) теме; каждый отдельный урок должен быть структурно однотипен).

6. Анализ системы упражнений в УМК по иностранному языку

М. В. Якушев предлагает 15 параметров, составивших педагогическую норму / систему ориентиров при анализе учебника ИЯ:

1. Содержание учебника ориентировано на учащихся, удовлетворяет возможностям и потребностям обучаемых.

2. Опора на опыт и интеллектуальные возможности обучаемых, в том числе на навыки и умения в родном языке.

3. Создание оптимальных условий для самостоятельной работы.

4. Ситуативная обусловленность упражнений, оптимальное сочетание языковой и коммуникативной практики.

5. Оригинальные, аутентичные учебные материалы.

6. Разнообразие видов текстов.

7. Вопросы и задания проблемного творческого характера, активизирующие умственные и эмоциональные усилия учащихся, стимулирующие свободное употребление языка.

8. Сочетание различных форм работы: индивидуальной/ групповой/ парной/ фронтальной/ дискуссий/ проектов/ игрового обучения.

9. Включение литературных произведений как репрезентантов культурного фонда.

10. Тематизация различий в культурах посредством презентации контрастивных материалов, побуждающих к сравнению и сопоставлению.

11. Высокохудожественное оформление учебника: разнообразие иллюстративного материала и обозримое построение уроков (способствующие повышению мотивации учащихся).

12. Функциональный подход к организации материала: формулировка целей уроков в виде задач коммуникативного минимума, которые учащиеся научатся решать при помощи демонстрируемых речевых средств.

13. Циклическая/концентрическая организация материала, обеспечивающая его преемственность и многократную повторяемость.

14. Открытая гибкая методическая концепция, ориентирующая на равноправные отношения учителя и учащихся, учитывающая условия обучения.

Индуктивный подход к обучению грамматике, ее педагогическое, а не лингвистическое изложение.

 

 

Список литературы

1. Баранова, Н. П. Концепция учебного предмета «Иностранный язык» / Н. П. Баранова, П. К. Бабинская, Н. В. Демченко // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. –– 2009. –– № 3. –– С. 3––12.

2. Бим, И. Л. К проблеме оценивания современного учебника иностранного языка / И. Л. Бим, О. В. Афанасьева, О. А. Радченко // Иностр. языки в шк. –– 1999. –– № 6. –– С. 13––17.

3. Гез, Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник / Н. И. Гез [и др.]. – М.: Высшая школа, 1982. – С. 89-109. (см. одноименный файл)

4. Учебная программа для учреждений общего среднего образования с русским языком обучения «Иностранные языки: английский, немецкий, французский, испанский, китайский. III––XI классы». –– Минск: Национальный институт образования, 2012. –– 132 с.

5. Щукин, А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. – 3-е изд. – М.: Филоматис, 2007. – 480 с.

6. Якушев, М. В. Научно-обоснованные критерии анализа и оценки учебника иностранного языка / М. В. Якушев // Иностр. языки в шк. –– 2000. –– № 1. –– С. 16––23.

 


Дата добавления: 2016-01-03; просмотров: 41; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!