Параметры современного учебника иностранного языка
Учебник – этоосновное средство обучения; центральное звено управления учебным процессом и один из эффективных способов оптимизации обучения. Он является руководством в работе обучающего и обучаемых. Учебник реализует концепцию метода обучения, являясь его моделью, он создается в соответствии с программой и содержит материал, подлежащий усвоению.
Функции учебника:
ü информирующая (учебник дает представление о системе языка и стране изучаемого языка);
ü обучающая (материалы учебника ориентированы на овладение средствами языка и деятельностью на изучаемом языке);
ü мотивирующая (содержание учебника и его структура способны заинтересовать в языке и сделать занятия интересными);
ü контролирующая (позволяет судить о достигнутых успехах в изучении языка).
Существуют различные классификации учебников по ИЯ. Одна из классификаций предусматривает классификацию учебников в зависимости от метода обучения, концепцию которого учебник реализует. В таком случае речь идет об учебниках:
- переводно-грамматических,
- сознательно-практических,
- аудиовизуальных,
- аудиолингвальных,
- коммуникативных,
- программированных,
- интенсивных,
- компьютерных курсах и др.
Учебник содержитследующие компоненты как основные объекты оценивания:
1) знания, правила оперирования материалом;
2) каталоги тем и ситуаций общения;
3) набор интенций/речевых намерений (коммуникативных задач);
|
|
4) текстотеку;
5) языковой минимум (лексика/грамматика/фонетика), покрывающий текстотеку и вербализующий речевые намерения;
6) типологию упражнений;
7) страноведческий материал;
8) наиболее типичные и контрастивные элементы культуры.
Материал в учебнике подается определенными дозами, составляющими содержание отдельных уроков. Каждый урок, как правило, включает:
· текст,
· лексико-грамматический комментарий к тексту,
· грамматический материал,
· упражнения,
· иллюстративный материал.
Параметры современного учебника ИЯ:
1. Учебник должен представлять собой модель процесса обучения, ориентированную на реально существующую систему обучения, вписывающуюся в нее и в то же время в определенной степени преобразующую ее.
2. В учебнике должны материализоваться цели обучения, что происходит путем реализации конкретных взаимозависимых учебных задач. Это задачи, с одной стороны, подготавливающие к общению, с другой – собственно коммуникативные задачи, реализующие основные функции общения, и, наконец, задачи, нацеливающие учащихся на контроль и самоконтроль. Современный учебник ориентирует школьников на планируемые результаты, чему в большей степени способствует подведение промежуточных итогов.
|
|
3. Учебник должен охватывать все компоненты содержания обучения:
1) предметы речи/темы/проблемы/ситуации общения;
2) языковой и речевой материал (от звуков/букв до связного текста, включая обобщения на разных уровнях языка: фонетическом, лексическом, грамматическом, а также на уровне коммуникации);
3) процессуальный аспект содержания обучения, который включает в себя организацию деятельности общения:
а) ориентировку/подготовку к деятельности;
б) исполнение деятельности на репродуктивном уровне (тренировка);
в) исполнение деятельности на рецептивном уровне (чтение, аудирование);
г) исполнение деятельности на продуктивном уровне (говорение, письмо);
д) контроль/самоконтроль;
4) интеграцию страноведческого и социокультурного аспектов во все компоненты содержания общения.Формами и средствами организации этой деятельности станут разнообразные упражнения, включая творческие задания.
4. Учебник должен реализовывать следующие принципыобучения:
1) соответствовать требованиям госстандарта, отражающего современный уровень требований к владению ИЯ:
2)учитывать адресат (возрастные особенности учащихся, тип школы);
|
|
3) коммуникативная цель обучения должна обеспечить овладение школьниками иноязычным общением во всех его функциях:
– познавательной/информационной (умением сообщить/запросить информацию);
– регулятивной (выразить просьбу, дать совет, высказать предложение);
– ценностно-ориентационной/эмоционально-оценочной (выразить мнение, желание, дать оценку и т. д.);
– этикетной (конвенциональной), т. е, уметь соблюдать общепринятые в стране изучаемого языка нормы поведения (речевого и неречевого);
4) основываться на открытой гибкой современной методической концепции, учитывающей условия обучения, стимулирующей творчество учителя. В настоящее время это деятельностный коммуникативно-когнитивный подход, обеспечивающий формирование коммуникативной компетенции школьников в пределах, предусмотренных госстандартом;
5) быть ориентированным на личность ученика, учитывать его интересы, склонности, способности, т. е. его индивидуальные особенности, и реализовывать дифференцированный подход к обучению, учитывая уровни обученности школьников;
6) нацеливать на социокультурную направленность обучения, включая учащихся в диалог культур/межкультурное общение;
|
|
7) включать как можно больше аутентичных текстов, использовать отрывки из литературных произведений, представляющих культурный фонд носителя языка;
8) обеспечивать деятельностный, проблемный характер обучения, выход иноязычной речевой деятельности в другие виды деятельности: игровую, трудовую, эстетическую (в том числе с помощью проектной методики); сочетать различные формы работы: индивидуальную, групповую, парную, фронтальную.
9) нацеливать на взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности: говорению, аудированию, чтению и письму, учитывая, что каждый из нихможет выступать и как цель, и как средство обучения;
10) обеспечивать поэтапность в овладении ими, концентричность подачи материала, ситуативную обусловленность упражнений;
11) способствовать повышению результативности обучения, созданию мотивов учения через организацию педпроцесса:
12) обеспечивать создание иноязычной коммуникативной атмосферы на уроках, в том числе и благодаря коммуникативным формулировкам заданий, мотивирующих общение;
13) осуществлять опору на прошлый опыт и родной язык учащихся, использовать в отдельных случаях приемы сравнения, сопоставления;
14) создавать условия для самостоятельной работы школьников, для автономии учащихся.
5. Внешняя структура учебника должна отражать его внутреннюю (концептуальную) структуру, что может проявляться в следующем:
– обоснованное название учебника (если оно есть), отражающее определенный, понятный учащимся авторский замысел;
– четкая представленность его содержания (развернутое оглавление, методический аппарат: формулировка заданий, комментарий и др.);
– ясное структурное членение учебника (на тематической/ поурочной/ сюжетной/ блочной основе);
– выделение структурной единицы внутри параграфа/главы: тема/текст/блоки/ конкретный урок/шаг в сюжетной линии:
– соотношение разных видов и жанров текстов и иллюстраций;
– соотношение типов упражнений и их видов на основе учета специфики основных видов речевой деятельности;
– дидактические (включая мотивационную) функции зрительного ряда (рисунков, фото, схем, символов, а также их эстетическая функция;
– современный дизайн (по возможности).
6. Современный учебник должен учитывать положительные тенденции в отечественной и зарубежной методике обучения ИЯ, способствовать внедрению нового, что в конечном итоге предполагает, с одной стороны, сочетание системности и функциональности, с другой — сочетание образовательных, воспитательных, развивающих функций обучения с прагматическими.
Согласно М. В. Ляховицкому, к учебнику ИЯ следует предъявить следующие требования:
· системность и комплектность (системность должна пронизывать содержание и структуру учебного материала, типологию упражнений, последовательность и преемственность в упражнениях, а также приемы и методы обучения, с помощью которых достигаются учебные цели; комплектность – учебник есть ядро вспомогательных средств, представленных в виде двух комплектов: для ученика и для учителя);
· необходимость учета особенностей этапов обучения (три этапа обучения имеют специфические лингвистические, психологические и методические особенности, которые необходимо учитывать при создании учебных пособий);
· преемственность материалов учебника (между учебниками для различных стадий обучения; между учебником и дополняющими его вспомогательными средствами; в рамках самого учебника);
· учет особенностей родного языка (особое внимание тем иноязычным явлениям, которые либо отсутствуют в РЯ либо существенно отличаются от соответствующих явлений в РЯ);
· научно обоснованный подход к отбору учебного материала (отбор минимумов языкового материала (Л, Г, Ф) и речевых умений обязателен);
· речевая направленность учебных материалов;
· концентрическое и цикличное построение учебных материалов (одно и то же грамматическое явление изучается по концентрам, т.е. последовательно несколько раз, но каждый раз с нарастающей глубиной охвата; учебный материал группируется в следующие друг за другом однотипные структурные единицы, нередко приобретающие форму тематического цикла, т.е. подраздела учебника, посвященного единой (лексической чаще) теме; каждый отдельный урок должен быть структурно однотипен).
6. Анализ системы упражнений в УМК по иностранному языку
М. В. Якушев предлагает 15 параметров, составивших педагогическую норму / систему ориентиров при анализе учебника ИЯ:
1. Содержание учебника ориентировано на учащихся, удовлетворяет возможностям и потребностям обучаемых.
2. Опора на опыт и интеллектуальные возможности обучаемых, в том числе на навыки и умения в родном языке.
3. Создание оптимальных условий для самостоятельной работы.
4. Ситуативная обусловленность упражнений, оптимальное сочетание языковой и коммуникативной практики.
5. Оригинальные, аутентичные учебные материалы.
6. Разнообразие видов текстов.
7. Вопросы и задания проблемного творческого характера, активизирующие умственные и эмоциональные усилия учащихся, стимулирующие свободное употребление языка.
8. Сочетание различных форм работы: индивидуальной/ групповой/ парной/ фронтальной/ дискуссий/ проектов/ игрового обучения.
9. Включение литературных произведений как репрезентантов культурного фонда.
10. Тематизация различий в культурах посредством презентации контрастивных материалов, побуждающих к сравнению и сопоставлению.
11. Высокохудожественное оформление учебника: разнообразие иллюстративного материала и обозримое построение уроков (способствующие повышению мотивации учащихся).
12. Функциональный подход к организации материала: формулировка целей уроков в виде задач коммуникативного минимума, которые учащиеся научатся решать при помощи демонстрируемых речевых средств.
13. Циклическая/концентрическая организация материала, обеспечивающая его преемственность и многократную повторяемость.
14. Открытая гибкая методическая концепция, ориентирующая на равноправные отношения учителя и учащихся, учитывающая условия обучения.
Индуктивный подход к обучению грамматике, ее педагогическое, а не лингвистическое изложение.
Список литературы
1. Баранова, Н. П. Концепция учебного предмета «Иностранный язык» / Н. П. Баранова, П. К. Бабинская, Н. В. Демченко // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. –– 2009. –– № 3. –– С. 3––12.
2. Бим, И. Л. К проблеме оценивания современного учебника иностранного языка / И. Л. Бим, О. В. Афанасьева, О. А. Радченко // Иностр. языки в шк. –– 1999. –– № 6. –– С. 13––17.
3. Гез, Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник / Н. И. Гез [и др.]. – М.: Высшая школа, 1982. – С. 89-109. (см. одноименный файл)
4. Учебная программа для учреждений общего среднего образования с русским языком обучения «Иностранные языки: английский, немецкий, французский, испанский, китайский. III––XI классы». –– Минск: Национальный институт образования, 2012. –– 132 с.
5. Щукин, А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. – 3-е изд. – М.: Филоматис, 2007. – 480 с.
6. Якушев, М. В. Научно-обоснованные критерии анализа и оценки учебника иностранного языка / М. В. Якушев // Иностр. языки в шк. –– 2000. –– № 1. –– С. 16––23.
Дата добавления: 2016-01-03; просмотров: 41; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!