Фантастические птицы и химеры 4 страница



Но я живу в квадратной келье мага.

Вокруг — реторты, глобусы, бумага,

И кашель старика, и бой часов.

Пусть в час заклятий, в вихре голосов

И в блеске глаз, мерцающих, как шпага,

Ерошат крылья ужас и отвага

И я сражаюсь с призраками сов…

Пусть! Но едва под этот свод унылый

Войдет гадать о картах иль о милой

Распутник в раззолоченном плаще —

Мне грезится корабль в тиши залива,

Я вспоминаю солнце… и вотще

Стремлюсь забыть, что тайна некрасива.

 

 

***

Умение попугаев «говорить» послужило поводом для многих анекдотов. Вот некоторые из них.

* Одна женщина, войдя в зоомагазин, увидела попугая, к одной ноге которого была привязана красная нитка, а к другой — зеленая. На её вопрос, зачем это сделано, продавец ответил, что, если дернуть за красную нитку, попугай скажет: «Доброе утро!», а если дернуть зеленую нитку, он скажет: «Покойной ночи!». «А что будет, если дернуть сразу за обе нитки?», — спросила любознательная женщина. «Тогда я упаду, дура!», — ответил сам попугай.

* Один наш соотечественник пострадал из-за того, что его попугай время от времени «выдавал» антисоветские сентенции.

* «Ехать, так ехать!», — кричал попугай, которого кошка тащила за хвост.

* — Ты понимаешь, купил попугая, заплатил большие деньги, а он говорит: «Дурак, жидовская морда!»

— Подумать только — с таким носом такой антисемит! (Чтобы не быть заподозренной в антисемитизме, сообщаю — этот анекдот взят из книги «Евреи шутят» (2001:34)).

 

***

«Попугай, болтающий в Ваших снах, сулит Вам пустые занятия и праздные сплетни среди Ваших друзей. Увидеть попугая в спокойном состоянии предвещает долгие периоды мирной тишины в семейных разногласиях. Молодой женщине, которой снится, что у нее есть попугай, сон предвещает, что возлюбленный предположит, что у нее дурной нрав. Учить попугая говорить означает, что у Вас будут неприятности в личных делах. Мертвый попугай предвещает потерю друзей» (Миллер 2004:314).

 

 

Колибри

 

Экзотическая птичка колибри (отряд Стрижеобразные — Apodiformes). В отличие от стрижей, от имени которых произведено название отряда, колибри — это самые маленькие птицы, некоторые из которых весят не больше двух граммов. Своей миниатюрностью, яркой окраской и порхающим полетом они напоминают бабочек.

 

***

Согласно мифологии ацтеков, от колибри произошел верховный бог Уицилопочтли. Основу его имени составляет ацтекское название колибри — уицицилин, и оно переводится как «колибри слева» или «колибри-левша». История его появления на свет очень своеобразна. Его матерью была богиня Земли (и Смерти, так как Земля поглощает всех живущих) Коатликуэ (это имя переводится, как «одетая в платье из змей»). Коатликуэ была вдовой и уже имела взрослых детей, но однажды на нее с неба упал шар из цветных перьев, который она спрятала под одеждой. Потом этот шар исчез, а Коатликуэ оказалась беременной. Её дочь и сыновья сочли мать опозоренной и решили ее убить. Но когда они явились, чтобы сделать это, у Коатликуэ уже родился Уицилопочтли; он убил своих сводных братьев и отрубил сестре голову, которая превратилась в Луну (МНМ Т. 2).

Этот «миф символизировал также вечное течение времени. Коатликуэ считалась богиней Земли. Каждое утро она рождает Уицилопочтли, Солнце, которое передвигается по небосводу. Солнце побеждает Луну, его сводную сестру и звезды, ее братьев, и победоносно правит в течение всего дня. С наступлением сумерек Солнце укрывается „науалем“, а утром снова появляется на свет, и это повторяется бесконечно» (Атлас мифологии, (2001:204).

Уицилопочтли был богом Неба, Солнца, войны и охоты. Это воин, ежедневно побеждающий силы ночи, стремящиеся умертвить солнце. Этого бога изображали антропоморфным в шлеме, имеющем форму колибри, со щитом, луком, дротиком и другими аксессуарами (рис. 11). Хотя на картинке Уицилопочтли кажется совсем не страшным — просто пёстрой игрушкой, но это был кровожадный бог, которому приносили человеческие жертвы.

А сами птички колибри считаются душами погибших воинов (СМ 1999).

 

Рис. 11. Уицилопочтли. (Ацтекский рисунок XVI в. из МНМ Т. 2).

 

 

***

В поэме «Вицлипуцли» (так европейцы исковеркали имя этого бога) Г. Гейне (1957) описывает:

— с одной стороны, беспримерные коварность, жестокость и алчность испанских завоевателей, причем характеризует Кортеса, как негодяя, предводителя разбойничьей банды, упоминание имени которого рядом с именем Колумба, Гейне считает оскорблением для последнего;

— а с другой стороны, как ответную меру, принесение в жертву этому богу нескольких сотен пленных испанцев.

 

 

Пеликан

 

Довольно экзотической птицей является пеликан (отряд Пеликанообразные — Pelecaniformes). Пеликанообразные — рыбоядные птицы и живут преимущественно в жарких и теплых странах, но встречаются также в дельте Волги.

 

***

Пеликан считается символом жертвенной любви. Эта «Символика основана на легенде, что пеликаны вырывают куски из своей груди, чтобы накормит птенцов (сейчас известно, что он достает запасы пищи из своего подклювного мешка). Раннехристианские писатели сравнивали пеликана, питающего своей плотью потомство, с Иисусом Христом, пожертвовавшем свою кровь во имя спасения человечества. <…> Он также является символом милосердия в натюрмортах и сыновней преданности в геральдике» (Тресиддер 1999:270).

 

***

В австралийском мифе «Гулан-яли — пеликан» об этой птице сказано следующее. Раньше у даенов не было никаких рыболовных снастей. Первую сеть изготовил пеликан Гулан-яли. С помощью этой сети люди стали ловить рыбу, хотя никто не знал, где пеликан ее прячет. Но однажды его дети увидели, как он, думая, что они ушли, начал крутить шеей и извиваться, как от сильной боли. Вдруг пеликан сделал одно конвульсивное движение и вытащил сеть изо рта. А потом пеликану надоело постоянно извлекать сеть из себя, и он научил людей, как делать рыболовные сети (МСА 1965).

 

 

Аист

 

Из привычных нам птиц биологически тесно связаны с водой представители отряда Листообразных, или Голенастых (Ciconiiformes), но они держатся на мелководье, не плавают и не ныряют, а ходят по дну на своих очень длинных ногах. Из представителей этого отряда нам нужны аист, цапля и ибис.

 

***

Аист «На Востоке — популярная эмблема долголетия, а в даосизме — бессмертия. Во многих культурах аист символизирует дочернюю и сыновнюю преданность из-за поверья, что аисты кормят своих родителей, как и своих детей. Эта трогательная забота и ассоциация с новой жизнью (аисты прилетают весной) явились причиной того, что аист стал священной птицей древнегреческой богини Геры (в римской мифологии Юноны) — покровительницы кормящих матерей. Именно эта традиция легла в основу бытующего на западе поверья, что аисты приносят младенцев. <…> В христианской иконографии аисты символизируют чистоту, благочестие и воскрешение» (Тресиддер 1999:9).

 

***

Аисты питаются преимущественно рыбой и лягушками (что засвидетельствовано Ж. Эффелем, рис. 12), но при случае съедают также змей. Это послужило поводом для возникновения следующей сказки.

 

Рис. 12. Как метеосводка? Хороша? (Эффель 1967).

 

 

«Аист произошел от человека. Собрал однажды Бог всех змей в мешок и дал его человеку:

— Возьми этот мешок, отнеси его к морю и брось в воду. Но когда будешь нести — не развязывай и не смотри, что там; несешь себе — и неси.

Идет человек с мешком к морю, и подмывает его посмотреть: что же в этом мешке… Развязал мешок, а змеи так и поползли оттуда. Тогда Бог и говорит человеку:

— Не захотел ты меня слушать, выпустил змей — вот теперь иди и собирай их. С тех пор стал человек аистом» (УС Кн. 2).

 

***

Аисты часто вьют гнезда неподалеку от человеческого жилья; может быть, поэтому возникло поверье, что это они приносят людям новорожденных.

 

***

Очень своеобразно изображены аисты в папуасских сказках.

* Одна из них называется «Опьяняющий аист». На Новой Гвинее жил когда-то аист-дема Оле. Люди захотели его поймать, для этого они вырезали из дерева рыбу, воткнули в нее колючку ската (имеется в виду покрытый крючками хвостовой шип ската), привязали к ней шнурок и забросили в болото. Оле попался на эту приманку, крючок застрял у него в клюве, и люди смогли схватить его, связать и притащить домой. Но его не убили, а оставили на ночь в пустой хижине, поручив сторожить его старухе.

Ночью она слышала в хижине какие-то хлопки и щелчки, а потом дверь раскрылась, и из нее вышел очень красивый юноша. Он отличался от обыкновенного человека только тем, что ступни у него были вывернуты задом наперёд. Поэтому, когда утром его пытались выследить, это не удалось.

Потом этот юноша-аист пришел в какую-то другую деревню, вокруг него собрались местные жители, а он вырвал у себя из-под мышек немного волос и начал их жевать. Вскоре его тело покрылось перьями, нос и ноги стали длинными, и он превратился в аиста и улетел. Затем в каком-то новом поселке Оле снова стал юношей, он опять вырвал немного волос из-под мышек, но не стал их жевать, а зарыл в землю. И сразу же из них выросли кустики вати (Piper methisticum). Но в то время еще не знали, что если пожевать это растение, то во рту образуется пьянящее вещество, поэтому на него и не обратили особенного внимания (СД 1960).

* В сказке «Аист — охотник за черепами» нашел свое отражение один из характерных старых обычаев папуасов. Аист Ндик и морской орел Кидуб были друзьями и жили в образе людей, и скрывали, что они на самом деле птицы. Но, отправляясь на болото, они принимали свой настоящий вид и ловили много рыбы. Но однажды жена Кидуба подглядела за ними и все узнала. Боясь, что она проболтается, Ндик ночью отрезал бамбуковым ножом ей голову и полетел с ней на болото. Кидуб бросился за ним, а когда догнал, Ндик уронил голову в болото. Кидуб пытался вытащить оттуда голову жены, но сидящий в болоте рыбий демон прятал ее поглубже, так что пришлось Кидубу улететь ни с чем.

Тогда Ндик подобрался к рыбьему демону, схватил его своим длинным клювом и проглотил его, а голову жены Кидуба он отнес своим детям — теперь он мог дать одному из них имя[2].

 

***

Интересный «Рассказ о калифе-аисте» придумал В. Гауф (1988). Однажды в руки багдадского калифа Хасида попала табакерка с неизвестным порошком, к которой прилагалась рукопись на латинском языке. Когда нашелся человек, способный прочесть и перевести этот манускрипт, оказалось, что тот, кто понюхает порошок из этой коробки и при этом произнесет слово «мутабор», сможет превратиться в любого зверя, а также будет понимать язык зверей. А чтобы снова стать человеком, нужно трижды поклониться на восток и произнести то же слово; но, будучи превращенным в животное, нельзя смеяться, иначе волшебное слово будет забыто и придется навсегда остаться зверем.

На следующее утро калиф вместе со своим визирем, захватив табакерку, вышли на прогулку и увидели аистов. Им захотелось узнать, о чем говорят эти птицы, они выполнили предписание и сами стали аистами. А дикие аисты (это были аистихи) говорили о каких-то женских пустяках. Калиф и визирь не удержались от смеха и забыли волшебное слово. Им пришлось пережить много неприятностей, в частности, они сильно страдали от голода, так как не могли заставить себя есть лягушек. Но потом им посчастливилось встретиться с совой, которая была заколдованной индийской принцессой. Она знала это слово, но обещала сообщить его калифу только при условии, что он женится на ней. Пришлось калифу жениться, но этот брак снял колдовство с принцессы, которая оказалась красавицей, так что все окончилось прекрасно.

 

***

Об аистах пишет Н.С. Гумилев в своем стихотворении «Зараза»:

 

Приближается к Каиру судно

С длинными знаменами Пророка.

По матросам угадать не трудно,

Что они с востока.

 

 

Далее, описав суету на пристани, поэт добавляет:

 

 

Аисты сидят на крыше

И вытягивают шеи.

Они всех выше

И им виднее.

Аисты — воздушные маги

Им многое тайное понятно:

Почему у одного бродяги

На щеках багровые пятна.

Аисты кричат над домами,

Но никто не слышит их рассказа,

Что вместе с духами и шелками,

Пробирается в город зараза.

 

Цапля

 

***

В символике это «Любопытство. Обычно цапля несет хорошее предзнаменование, является символом утреннего солнца в Египте и прообразом птицы Бену (подобия Феникса), почитаемой как творца света. Цапля была символом предков в Китае и иногда встречается у христиан как аллегория верующих, возвышающихся над жизненными ненастьями подобно цапле, преодолевающей дождевые облака» (Тресиддер 1999:400).

 

***

В китайской мифологии много говорится об оборотнях. В роли оборотней чаще всего выступают лисицы, а иногда и другие животные, в том числе птицы. Примером такого рода может служить сказка «Дева в холщовом платье». «Однажды некий Ду <…> плыл на лодке. <…> Вдруг на берегу Ду увидел девицу в холщовом платье. Ду сказал ей:

— Почему бы не сесть тебе в мою лодку?

Тут же начал с ней блудить. Долго пребывала девица на лодке Ду, потом вдруг обернулась белой цаплей и улетела. Ду преисполнился отвращения, занемог и вскоре умер» (Путь к заоблачным вратам 1989:65).

А небожители иногда являются людям в виде белых журавлей.

 

 

Ибис

 

***

Он символизирует «Мудрость. Священного ибиса в древнем Египте уважали как воплощение лунного божества Тота, бога-покровителя писцов и повелителя оккультных знаний. Религиозный символ Ибиса был, вероятно, основан на его привычках: это любознательная болотная птица с изогнутым клювом, напоминающим серп луны. Часто появляется в египетской иконографии, ее мумифицировали и клали в царские гробницы, чтобы она разъясняла умершим тайны загробной жизни» (Тресиддер 125). Бога Тота египтяне изображали с головой ибиса. А в христианстве ибис был символом плотских желаний, нечистоты и лености (МНМ 1987).

 

 

Журавль

 

Такой же длинноногой птицей является журавль (отряд Журавлеобразных — Gruiformes).

 

***

По Тресиддеру (1999:102), журавль символизирует «Бдительность, долголетие, мудрость, преданность, честь — символические значения, которыми журавли наделяются в Китае и Японии. Противоположный символизм присущ этой птице в Индии, где журавль — символ предательства, и в некоторых кельтских регионах, где эта птица считается предвестницей несчастий. Древние находились под впечатлением от выносливости и красоты журавля, его обязательного весеннего возвращения, сложных брачных танцев, громкого голоса и задумчивого вида.

В Китае журавль был связан с бессмертием, в Африке — с даром речи, а также широко распространен во всем мире как символ общения с богами. Его весенние перелеты стали символом духовного и телесного возрождения. Этот символизм часто заимствует и христианское искусство.

В Древней Греции крики журавля во время миграции возвещали время весеннего сева и начала уборки урожая. <…> В Китае изображение журавля, летящего к солнцу — символ общественных устремлений, его белоснежное тело — чистоты, красная голова — огня жизни. В Египте двухголовый журавль — символ процветания».

 

***

В Древней Греции верили в то, что где-то в Верховьях Нила (или в другом месте) обитает племя очень маленьких людей — пигмеев (само слово «пигмей» указывает на их размеры: от кулака до локтя), которые постоянно воюют с журавлями, Герантомахия (война с журавлями) часто изображалась на вазах, фресках, мозаиках, но ее причины не вполне ясны (МНМ Т. 2:310). По мнению Р. Грейвса (1992:152), в основе этого мифа лежит реальное событие — пришествие высокорослых племен из Сомали, которые оттеснили пигмеев к югу. Этих пришельцев называли журавлями из-за их привычки стоять на одной ноге, опираясь на копье, а другую ногу держать поджатой и поддерживать рукой.

 

***

В сказке «Журавлиные перья» говорится, что угольщик Кароку случайно увидел журавля, попавшего в силок. Он пожалел его и освободил, заплатив хозяину силка выкуп. На следующий день вечером в дверь его лачуги постучалась очень красивая девушка и попросилась переночевать. Кароку ее впустил, и случилось так, что она стала его женой.

Через несколько дней жена попросила Кароку запереть ее на три дня в чулан и не заходить туда. По истечении этого срока она вышла из чулана и вручила мужу свёрток узорной ткани дивной красоты. За эту ткань князь заплатил большие деньги и сделал заказ еще на один свёрток. На этот раз жена уединилась на целую неделю, но Кароку не выдержал, приоткрыл дверь, заглянул и увидел, что в чулане находится голый журавль, который выщипывает у себя на груди остатки пуха, прядет их и вплетает в ткань. И сказал журавль: «Я — спасенный тобой журавль и твоя жена, я хотел тебя отблагодарить, но ты увидел меня в настоящем виде — конец нашей любви!», и улетел (СЯ 2002).

 

***

А у русского народа есть совсем простенькая сказка «Лиса и Журавль» (Афанасьев 1985). Лиса подружилась с журавлем, пригласила его к себе в гости и приготовила угощение: сварила манной каши, размазала ее по тарелке и угощает. Журавль хлоп-хлоп носом, но в рот ему почти ничего не попадает, а лисица тем временем всю кашку слизала.

Потом журавль пригласил лису к себе. Он приготовил окрошку и налил ее в кувшин с узким горлышком, через которую лисья голова не пролезала. Так и ушла лиса не солоно хлебавши. Как аукнулось, так и откликнулось! С тех пор у них и дружба врозь.

 

***

Пословица, которую часто вспоминал Санчо Панса, оруженосец дон Кихота: «Лучше (получить) синицу в руки, чем журавля в небе».

 

***

Припев к народной (солдатской?) песне:

 

Жура-жура-журавель,

Журавушка молодой!

 

 

***

Басня И.А. Крылова «Волк и журавль»:

 

Что волки жадны, всякий знает;

Волк, евши, никогда, костей не разбирает.

Зато на одного из них пришла беда:

Он костью чуть не подавился.

Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть.

 

По счастью, близко тут Журавль случился.

Вот, кой-как знаками стал волк его манить

И просит горю пособить.

Журавль свой нос по шею

Засунул волку в пасть, и с трудностью большою

Кость вытащил и стал за труд просить.

«Ты шутишь!» зверь вскричал коварный,

«Тебе за труд? Ах ты, неблагодарный!

А это ничего, что свой ты долгий нос

И с глупой головой из горла цел унес!..

Поди-ж, приятель, убирайся,

Да берегись: вперед ты мне не попадайся».


Дата добавления: 2021-11-30; просмотров: 18; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!