ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ КОНСТИТУЦИЙ ЮСТИНИА1 О СОСТАВЛЕНИИ ДИГЕСТ, ОБ ИХ ОБНАРОДОВАНИИ И УТВЕРЖДЕНИИ 79 страница



21 Onera - тяготы, бремя.

22 Детям патронов.

 

оказывать повиновение (obsequium) не только патронам, но и их детям. § 21. И вольноотпущенник, освобожденный от рабства матерью, обязывается предоставлять алименты (и ее детям)... § 24. И вольноотпущенница обязывается предоставлять алименты патрону. § 25. Судья (arbiter) должен вынести решение об алиментах в пользу патрона, установив, какой размер (алиментов) соответствует имущественному положению... и алименты предоставляются до тех пор, пока у вольноотпущенника имеется излишек, а у патрона - недостаток.

6. (Модестин). Если патрон не предоставляет алиментов вольноотпущеннику, который требует их, то патрон наказывается утратой права на то, что возложено на вольноотпущенника вследствие предоставления ему свободы23, и права на наследство вольноотпущенника; он не находится в необходимости предоставить алименты, хотя бы и мог24. § 1. Приводится такая конституция императора Коммода: "Когда доказано, что патроны подвергались насилию со стороны бесчестных вольноотпущенников, или что им нанесены удары жестокой рукой (вольноотпущенника), или же что (патроны) покинуты в трудном положении, обусловленном бедностью или болезнью, то прежде всего (вольноотпущенники) возвращаются под власть патронов и принуждаются служить господам; если же этого недостаточно, чтобы напомнить им (об их обязанности), то презес присуждает их покупателю и цена предоставляется патрону"...

9. (Павел). На имущество находящихся в живых вольноотпущенников патроны или дети патронов не имеют вообще никакого права; лишь в тех случаях, когда они докажут презесам, что они слабы и больны, имеется основание для оказания им помощи путем предоставления им ежемесячных алиментов их вольноотпущенниками; это право видно из многочисленных конституций принцепсов.

Титул IV. Об осмотре беременной женщины и об охране ребенка (De inspiciendo ventre25 custodiendoque partu)

1.(Ульпиан). Во времена божественных братьев (императоров Марка Аврелия и Люция Вера) произошел такой случай, что муж утверждал, что его жена беременна, а жена это отрицала, и божественные братья, у которых просили решения, дали Валерию Присциану, городскому претору, рескрипт в следующих словах: "Рутилий Север предъявляет требование по вопросу, который, по-видимому, является новым, и он желает, чтобы был приставлен наблюдатель к его жене, которая с ним развелась и которая утверждает, что она не является беременной; и поэтому никто не удивится,

23 Имеется в виду право патрона на послушание, почтение и услуги со стороны вольноот пущенника.

24 Взыскание алиментов с патронов не производится принудительно. Последствием непредоставления патроном алиментов является лишь утрата им перечисленных выше прав.

25 Venter - чрево, плод, находящийся в утробе матери.

567

 

если мы дадим решение и новое средство помощи. Если он будет настаивать на своем требовании, то является удобнейшим, чтобы был избран дом вполне честной женщины, в который явилась бы Домиция, чтобы там осмотрели ее три повивальные бабки, испытанные в своем деле и честности, которые будут тобой назначены; и если все они или двое из них заявят, что она представляется беременной, то следует убедить женщину, чтобы она допустила наблюдателя, как если бы она сама это требовала... Если же все или большинство (повивальных бабок) заявляют, что она не беременна, то не будет никакой причины для наблюдения". § 1. Из этого рескрипта явственно вытекает, что не применяется сенатусконсульт о признании детей в тех случаях, когда женщина скрывает или даже отрицает свою беременность. И это является основательным: ибо плод чрева до рождения является частью женщины или (ее) чрева; после же того, как ребенок рожден женщиной, муж в силу своего права может путем интердикта требовать от женщины (своего) сына или (требовать), чтобы он ему был предъявлен или чтобы ему было разрешено увести с собой (сына)... § 2. Согласно этому рескрипту, женщина может быть вызвана к претору и может быть там спрошена, считает ли она себя беременной, [и она может быть принуждена дать ответ]. § 3. Как быть, если она не ответит или не явится к претору? Подвергнем ли мы ее наказанию, указанному в сенатусконсульте, т.е. мужу будет разрешено не признать (ребенка своим)? Но предположим, что муж не будет этим удовлетворен, так как он более желает быть отцом, чем быть лишенным сына. Поэтому она должна быть принуждаема имеющимися у претора средствами явиться в суд (in ius ) и, если явится, дать ответ; от нее могут быть взяты залоги и проданы, если она окажет неповиновение, или же на нее могут быть наложены штрафы. § 4. Как быть, если, будучи спрошенной, она скажет, что беременна? Должен быть соблюден порядок, указанный в сенатусконсульте; если же она будет отрицать, то претор, согласно этому рескрипту, должен назначить повивальных бабок. § 6. Также претор должен избрать дом честной матроны, в который женщина должна прибыть, чтобы она могла быть (там) осмотрена. § 7. Как быть, если она не допустит осмотра или не придет в дом? Равным образом претор должен вмешаться в силу своей власти. § 10. Об осмотре беременной женщины и об охране того, кто родится, претор говорит так: "Если женщина после смерти мужа говорит, что она беременна, то она должна озаботиться, чтобы дважды в месяц было сделано заявление тем, к кому относится это дело, или их прокураторам, - дабы они могли послать в случае желания (лиц) для осмотра беременной женщины. Посылаются свободные женщины в числе лишь пяти, и они совместно производят осмотр, с тем чтобы ни одна из них во время осмотра не касалась живота женщины против ее воли. Женщина должна находиться во время родов в доме честнейшей женщины, которую я назначаю. Женщина должна за 30 дней до предполагаемого ею срока родов сообщить это дело тем, к кому это относится, или их прокураторам, дабы они послали в случае желания (лиц) для охраны ребенка. В комнате, где женщина будет рожать, не должно быть более одного выхода; если будет

568

 

больше, то (все выходы, кроме одного), должны быть заколочены досками с обеих сторон. А перед входной дверью должны нести стражу три свободных мужчины и три свободные женщины с двумя часовыми. Если женщина пойдет в эту комнату, (где находятся наблюдатели), или в какую-либо иную, или в баню, то наблюдающие, если захотят, осматривают заранее это (помещение) и обследуют тех, кто туда входит. Наблюдавшие, помещенные перед комнатой, если захотят, обследуют всех, кто входит в комнату или в дом. Когда начинаются роды, то женщина сообщает тем, к кому относится это дело, или их прокураторам, дабы они послали, если желают, (лиц) для присутствия при родах. Посылаются свободные женщины в числе лишь пяти, с тем чтобы, кроме двух повивальных бабок, в этой комнате было не более десяти свободных женщин, а рабынь - не более шести. Те, которые должны быть внутри этой комнаты, обследуют всех, находящихся в этой комнате, (для выяснения), не является ли кто-либо из них беременной. Там находится не менее трех светильников, так как потемки создают удобство для подмены (ребенка)26. Ребенка, который родится, показывают тем, к кому относится это дело, или их прокураторам, если они захотят. Ребенок воспитывается у того, кому это приказал родитель (умерший отец). Если же родитель не сделал никакого распоряжения или то лицо, у которого согласно распоряжению отца должен воспитываться (ребенок), не примет на себя этой заботы, то я по исследовании дела установлю, у кого должен воспитываться (ребенок). Лицо, у которого будет воспитываться ребенок, показывает его в том месте, в котором оно пожелает это сделать: до достижения ребенком трех месяцев - дважды в месяц, с этого времени до достижения шести месяцев - раз в месяц, с момента достижения ребенком шести месяцев до годичного возраста - раз в два месяца, с момента достижения ребенком годичного возраста до того времени, как ребенок начнет говорить,раз в шесть месяцев. Если кому-либо не будет дозволено производить осмотр беременной женщины27, или быть наблюдателем, или присутствовать при родах, или будет совершено какое-либо действие, в силу которого не будет иметь места то, что изложено выше, то по исследовании дела я не дам родившемуся ребенку владения. Или же если не будет дозволено осмотреть ребенка, как это предусмотрено выше, то я обещаю дать иски тем, которым по моему эдикту дается владение (наследственным имуществом), если я признаю наличие уважительной причины; ему же (ребенку) не дам (исков) ". [Хотя (этот) эдикт претора является весьма ясным, однако не следует оставлять без внимания его толкования.] § 12. Женщина, конечно, должна сделать заявление тем, кто заинтересован в том, чтобы не было рождения ребенка, так как они намереваются получить все наследство или часть его в порядке законного наследования или по завещанию. § 13. Но если и раб назначен наследником на случай, что никто не родится, то, как пишет Аристон, и этому рабу должно быть предоставлено по усмотрению претора хо-

26 Слова "так как... подмены", вероятно, не входят в текст эдикта и принадлежат Ульпиану.

27 Сама беременная женщина не допустит осмотра.

569

 

тя не все28, но кое-что относящееся к наблюдению за рождением. Я считаю это мнение правильным. Ибо представляет государственный интерес, чтобы ребенок не был подменен, чтобы было ограждено достоинство сословий и семейств. Поэтому и указанный раб, которому дана надежда на наследство, каков бы он ни был, должен быть выслушан, так как он ведет дело и общественное и свое... § 15. Сказанное претором о том, что по исследовании дела он не даст владения (наследственным имуществом) или откажет в исках, имеет и то значение, что если в силу неопытности что-либо из долженствующего быть выполненным согласно указанию претора будет опущено, то это может и не вредить ребенку. Ибо какое будет положение, если не будет совершено нечто незначительное из того, что указал претор, и ребенку будет отказано во владении имуществом; следует рассмотреть обычай (mos) (данной) области, и сообразно с этим обычаем следует установить наблюдение и за беременной женщиной, и за рождающимся ребенком.

Титул V. Если женщина введена во владение (наследственным имуществом) для ребенка, находящегося в утробе, и будет указано, что это владение перешло к другому в силу злого умысла (Si ventris nomine muliere in possessionem missa eadem possessio dolo malo ad alium translata esse dicatur)

1. (Ульпиан). Посредством этого эдикта претор весьма правильно заботится о том, чтобы, в то время как он обещает владение в интересах ребенка, другим не было дано возможности учинения грабежа. § 1. Поэтому он установил иск к женщине, которая по злому умыслу передала это владение другому лицу. Претор наказывает не только женщину, но и того, в чьей власти она находилась, конечно, если по их умыслу другое лицо было допущено к владению; и (претор) обещает иск к этим лицам в такой сумме, которая соответствует убыткам предъявившего иск. § 2. Претор делает необходимое дополнение: кто получит владение путем умысла, тот принуждается оставить владение; он (претор) принуждает его оставить владение [не] своей преторской властью или силой служащих (претора), [но он поступит лучше и справедливее, если он передаст дело в обычный суд посредством интердикта...].

Титул VI. Если указывается, что женщина путем ложного требования получила владение для ребенка, находящегося в утробе (Si mulier ventris nomine in possessione calumniae causa esse dicetur)

1. (Ульпиан)....Настоящий эдикт исходит из того же основания, как предыдущий. Подобно тому как женщине легко дается владение имуществом для ребенка, находящегося в утробе, так же претор не должен оставлял

" Не все права, предоставляемые претором лицам, заинтересованным в получении наследства, если рождение не произойдет.

570

 

безнаказанным ее ложное требование. § 2. Считается получившей владение в силу ложного требования женщина, которая знала, что она не является беременной, и пожелала получить владение.

Титул VII. О конкубинах (De concubinis)

1. (Ульпиан). Женщина, состоящая в конкубинате29, может ли уйти против воли патрона и вступить в брак или в конкубинат с другим лицом? В отношении конкубины я одобряю тот взгляд, что ей следует отказать в браке30, если она покинула патрона против его воли, так как более соответствует чести патрона иметь вольноотпущенницу в качестве конкубины, чем в качестве матери семейства31. § 1. Я соглашаюсь с Атилицином и думаю, что можно, не опасаясь совершения преступления, иметь в качестве конкубин только тех женщин, над которыми не совершается растления. § 2. Если кто-либо имел в качестве конкубины женщину, осужденную за прелюбодеяние, то я не считаю, что он несет ответственность по Юлиеву закону о прелюбодеяниях, хотя если бы он сделал эту женщину своей женой, то он несет ответственность. § 3. Если женщина была конкубиной патрона, а затем стала конкубиной (его) сына или внука либо наоборот, то я не считаю, что она поступает правильно, ибо такого рода союз является почти греховным и потому такого рода преступление должно быть запрещено. § 4 Ясно, что можно иметь конкубину любого возраста, если ей не меньше 12 лет.

3. (Марциан). Находиться в конкубинате может и вольноотпущенница другого лица, и свободнорожденная, [и главным образом такая (женщина), место рождения которой неясно или которая продавала свое тело. Если же кто-либо предпочтет иметь конкубиной женщину честной жизни и свободнорожденную, то это не разрешается без заявления перед свидетелями. Но необходимо или взять эту женщину в качестве жены, или же при отказе от этого вступить с нею во внебрачную связь]32...

4. (Павел). Является ли женщина конкубиной,- этот вопрос разрешается лишь на основании направления воли.

5. (Павел). Тот, кто занимает какую-либо должность в провинции, может иметь конкубину из этой провинции.

29 Речь идет о вольноотпущеннице, состоящей в конкубинате с пац

30 За ней не признается право вступить в брак.

31 Давно отмечена несогласованность двух частей этого фрагмента.

32 Stuprum - это слово означает всякого рода сожительство со сво( брака. Слово это в зависимости от контекста может означать также и

571

 

КНИГА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

 

Титул I. Об опека (De tutelis)

1. (Павел). Как определяет Сервий, опека есть установленная и разрешаемая цивильным правом сила и власть над свободным лицом для защиты того, кто вследствие возраста не в состоянии защищаться самостоятельно... § 2. Немой не может быть назначен опекуном, так как он не может совершать утверждения . § 3. Глухой не может быть назначен опекуном, и многие, в том числе и Помпоний в 69-й книге Комментария к эдикту, доказывают это тем, что опекун должен не только говорить, но и слушать...

3. (Ульпиан)... § 2. Если подопечный или подопечная желают вести судебное дело против своего опекуна, назначенного в законном порядке, или если опекун хочет вести против них судебное дело и испрашивается для этой цели назначение попечителя, то назначается ли попечитель по требованию их самих (подопечных) или же и по требованию противника? И нужно знать, что при предъявлении ими иска или при предъявлении иска к ним может быть назначен попечитель, но не иначе, как если бы об этом просил тот, к кому следует назначить попечителя. Далее Кассий в 6-й книге ("Книг о цивильном праве") писал, что в качестве такого попечителя может быть назначен только присутствующий и попечитель может быть назначен только к лицу, присутствующему и заявляющему об этом требование, а потому попечитель не может быть назначен к ребенку2. Тот же Кассий говорит, что если подопечный не хочет просить о назначении попечителя, чтобы избегнуть предъявления к себе иска, то он должен быть принужден претором...

6. (Ульпиан)... § 1. Установлено, что презесы провинций не могут назначить опекуна под условием, и если опекун назначен (под условием), то это назначение не имеет никакой силы. Так говорит Помпоний; дополнение же, которое делают презесы провинций: "я назначаю опекуном, если (назначаемый) представит обеспечение", содержит в себе не условие, но напоминание о том, что данному лицу не иначе будет предоставлено опекунство, как если он представит обеспечение, [т.е. ему будет разрешено вести дела не иначе, как если он обеспечит сохранность имущества и целости]. § 2. Назначение опекуна не является атрибутом высшей власти (imperium) или юрисдикции, но может быть производимо тем, кому это специально предоставлено законом, или сенатусконсультом, или принцепсом. § 3. Несовершеннолетнему глухому может быть назначен опекун. § 4. Ясно, что опекун не может быть назначен к лицу, отец которого находится во власти врагов; но если (опекун) назначен, то может возникнуть вопрос, не

' Auctoritas - утверждение опекуном юридических актов, совершаемых подопечным 2 Infanti - имеется в виду ребенок, не достигший семи лет.

572

 

является ли назначение неопределенным3. И я не думаю, что назначение имеет силу; ведь после возвращения отца (сын или дочь) вновь поступают под его власть, как если бы отец никогда не был в плену у врагов. Но к имуществу должен быть назначен попечитель, чтобы имущество не погибло за этот промежуток времени4.

7. (Ульпиан). Если претор назначил сына семейства опекуном и если отец признал опекунство, то он отвечает в полном объеме; если же не признал, то (отвечает) лишь в объеме пекулия. Считается признавшим (опекунство) тот, кто или вел дела, или дал согласие сыну, ведущему дела, или вообще касался дел опеки. Поэтому если некто написал сыну, чтобы тот заботливо вел дела опеки, "так как, сказал он, ты должен знать, что ущерб возлагается на нас", то я сказал, что это лицо считается признавшим (опекунство). Конечно, если он лишь напоминал5 сыну, то он не считается признавшим...

13. (Помпоний). Может быть назначен и попечитель к лицу, имеющему опекуна, по причине болезни опекуна или его старческого возраста;

назначенный признается скорее управляющим делами, чем попечителем. § 1. Имеется и помощник по опекунству, назначать которого претор обычно разрешает опекунам, которые не имеют возможности справиться с управлением опекой; однако (разрешение дается) с тем, что они (опекуны) назначают (помощника) на свою ответственность.

14. (Ульпиан). Если несовершеннолетние усыновлены или подопечные подвергнуты высылке, то они перестают иметь опекунов. § 1. Так же, если подопечный обращен в рабство, то опека заканчивается. § 2. Также и другими способами опекуны перестают быть (опекунами), если, например, кто-либо захвачен в плен врагами - будь то подопечный или опекун. § 3. Если кто-либо был назначен на время, то с истечением (этого) времени опекун перестает быть опекуном. § 4. Кроме того, перестает быть опекуном тот, кто устранен (от опекунства) как подозрительный. § 5. И если кто-либо был назначен под определенным условием , то равным образом при осуществлении условия он перестает быть опекуном...

16. (Гай). [По большей части] опекунство является обязанностью мужчин. § 1. И следует знать, что никакая опека не переходит на другое лицо в силу наследственного права: но опекунство, учреждаемое в силу закона, переходит к [совершеннолетним] детям мужского пола; другие опекунства не переходят.

17. (Павел). Существуют многочисленные сенатусконсульты о том, что вместо безумного, и немого, и глухого опекуна назначаются другие опекуны.

3 Не зависит ли действительность назначения от последующих событий, в частности от возвращения отца из плена.

4 За промежуток времени между взятием отца в плен и его возвращением

5 Давал советы.

6 Был назначен опекуном до наступления какого-либо события.

573

 

18. (Нераций). Женщины не могут быть назначены опекунами, так как это обязанность мужчины, [разве что они (женщины) особенно просили принцепса предоставить им опекунство над их детьми].


Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 375; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!