Словник можливо забутих слів і виразів
1. Asset value - номінальна вартість.
2. Craftsman - ремісники.
3. Do-It-Yourselfer - майстри-аматори.
4. Custodian - охоронець (тут - зберігач бренду).
5. Household adhesive - побутовий клей.
6. To face - зіштовхуватися (з проблемою) лицем до лиця.
7. To afford - мати можливість.
8. To embody - включати.
9. Global umbrella branding - глобальний зонтичний брендинг - брендова стратегія, в основі якої лежить реалізація двох концепцій: 1) розробка об’єднаної брендової стратегії для позиціювання безлічі товарів під кожним із двох бренд-неймів компанії; 2) подальша глобалізація утвореного порасолькового бренду.
10. Profit center - центр прибутку - поняття стратегічного менеджменту, що означає організаційно відокремлений підрозділ компанії, самостійно відповідаючи за доходи та витрати, пов'язані з його господарською діяльністю.
11. Adhesives and Chemical Auxiliaries Division - відділ клеїв і допоміжних хімічних засобів.
12. «Pros and cons» - аргумент «за і проти».
13. To yield - давати (в даному випадку прибуток).
14. Bleaching powder - порошок відбілювач.
15. Foodstuffs - продовольчі товари.
16. Reliance - опора.
17. Pattern - зразок.
18. Paperhangcr - наклейщік шпалер.
19. DIV-ers - майстри-аматори («зроби сам» = «Do-It-Yourself»).
20. Moonlighters - незареєстровані, «ліві» майстра (тут - з ремонту квар-»тир),« халтурники ». ,
21. Contact cement - моментальний клей.
22. Tile - кахельна плитка.
23. Structural adhesives - конструкційні клеї.
24. Sealants - матеріали для ущільнення.
25. Array - масив.
26. Lumberyard - склад (лісовий).
|
|
27. To be sophisticated - бути розумним, розбірливим, вимогливим.
28. Sealant - ущільнювач.
29. Crack - тріщина.
30. Poor fellow - бідний хлопець (просторіччя).
31. Drafty - продувається наскрізь.
32. Purchase frequency - частота, періодичність покупки.
33. To compound - змішувати.
34. All-purpose - універсальний.
35. Light-duty market - ринки з низькими ставками митa.
36. To come after - слідувати (за).
37. Ever since - з тих пір.
38. Proliferation - кількісне зростання, поширення.
39. To penetrate - проходити через, в даному випадку - проникати на ринок.
40. Bonding strength - міцність зв'язку, зчеплення.
41. To necessitate - неминуче тягти за собою.
42. Messy - брудний.
43. Formulation - освіта, формація.
44. To sacrifice - жертвувати.
45. Cannibalization - в даному випадку - ефект поглинання бренду.
46. To pop up - раптово виникати, підніматися.
47. To fend off - відображати (напад).
48. Glue Stick - клей-олівець.
49. Nationwide launch - поширення (продукції) по всій країні.
50. Patentablc innovation - винахід, який гідний отримати патент в силу своїх відмітних характеристик.
51. Те be launched - запускати, в даному випадку - постачати на ринок.
52. Solvent - розчинник (хім.).
53. Glue sniffing - нюхання клею (токсикоманія).
54. Harmless - нешкідливий, безпечний.
55. Sell-in - продажу (у мережу оптово-роздрібної торгівлі).
56. Takeaway - расходимость (швидкість продажу товару у роздрібній торгівлі).
|
|
57. Lackluster - тьмяний, бляклий.
58. Buddy - приятель.
59. Wad - тампон, кулька, комок.
60. Pad - прокладка.
61. Flanker - товар, що розробляється компанією для того, щоб зайняти / захистити фланги ринку, т. з. сусідні ринкові сегменти; так, свого часу пивоварна компанія Miller Brewing Co. виявила нещільно зайнятий сегмент «легкого» пива та її інтенсивна флангова атака дозволила компанії премістися за п'ять років з сьомого н друге місце у своїй галузі в США.
62. Flop - провал.
63. To be mad (at) - сердитися, дратуватися (на кого-небудь).
64. To jeopardize - ризикувати, піддавати небезпеці.
65. To flop - переметнутися.
66. Scenery - декорації.
67. To pull down - спускати, тягти вниз, у даному випадку погіршувати становище на ринку.
68. Hot melt - гарячий перехід (в інше фізичний стан), гарячий розплав.
69. To enhance - підвищувати.
70. Fast mover - двигун (торгівлі).
71. To convince - переконувати, запевняти.
Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 394; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!