Статья « Entering the culture of Playground»
(Переход к обществу развлечений)
Автор: Roger Scruton (Роджер Скратон)
Студентки V курса
Петровой Анны Юрьевны
Руководитель
к.ф.н. доцент Стойкович Г.В.
Оценка | |
Руководитель | |
" "__________2009 г. |
Самара 2009
Оформление списка литературы.
Образец 1 | Монография одного автора | |||
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981. – 216 с. | ||||
Образец 2 | Коллективная монография | |||
А | Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 267 с. | |||
Б | Теория функциональной грамматики / Под редакцией А.В. Бондарко. – Л.: Наука, 1987. – 134 с. | |||
Образец 3 | Раздел в монографии | |||
Ван Дейк Т.А. Эпизодические модели в обработке дискурса // Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – С. 68 –110. | ||||
Образец 4 | Раздел или статья в сборнике | |||
А | Ван Дейк Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. –М.: Прогресс, 1988. – С. 153-211. | |||
Б | Шендельс Е.И. Сложное слово как минимальный контекст для реализации стилистических фигур // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. – М., 1975. – Вып. 91. – С. 82-89. | |||
В | Аспекты семантических исследований / Отв. Ред. Н.Д.Арутюнова, А.А.Уфимцева. – М.: Наука, 1980. – 358 с.
| |||
Образец 5 | Статья в периодическом издании | |||
Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // Вопросы языкознания. – 1974, №5. – С. 35-40. | ||||
Образец 6 | Автореферат или диссертация | |||
А | Манучарян Р.С. Проблемы исследования словообразовательных значений и средств их выражения: Автореф. дис. … докт. филол. наук. – Ереван, 1975. – 53 с. | |||
Б | Карасик А.В. Лингвокультурные характеристики английского юмора: Дис. … канд. филол. наук. – Волгоград, 2001. – 193 с. | |||
Образец 7 | Источники: Словарь | |||
А | Англо-русский юридический словарь / С.Н. Андрианов, А.С. Берсон, А.С. Никифоров. – М.: РУССО, 1998. -341 c. | |||
Б | Oxford Dictionary of Business English for Learners of English / Ed. by A. Tuck. – Oxford: Oxford University Press, 1996. – 537 p. | |||
Образец 8 | Источники: Публикация в переводе на русский язык | |||
Мескон М. Основы менеджмента / Пер. с англ. М.А. Майорова и др. – М.: Дело, 1999. -356 с. | ||||
ü Список литературы составляется в алфавитном порядке на русском, а затем на иностранных языках;
Критерии оценивания:
Критерии оценки работы:
- наличие всех требуемых частей и пунктов работы
- умение обосновать собственные переводческие решения
- умение пользоваться словарями и находить в них нужную информацию
|
|
- объем переводческого анализа (выборочный комментарий/комментарий по частотности встречаемости/полный комментарий с указанием номеров предложений, где были применены переводческие решения)
Наличие всех обязательных компонентов работы - 20
Оформление работы в соответствии с требованиями - 10
Соответствие введения указанным требованиям - 10
Соответствие аналитической части указанным требованиям - 20
Соответствие практической части указанным требованиям - 30
Объем и оформление библиографического списка - 10
Отлично
Хорошо
Удовлетворительно
Дата добавления: 2020-12-12; просмотров: 39; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!