Категория степеней сравнения наречия. Функциональные характеристики наречия



1) Категория степеней сравнения наречия

Многие английские наречия, например, наречия времени (sometimes, when), места (here, somewhere) и некоторые наречия образа действия (thus, somehow, optimally) не имеют степеней сравнения.

Степени сравнения наречий имеют морфологическое выражение только в ограниченной группе. Это – супплетивные формы: well – better – best; much (many) – more – most; badly – worse – worst, little – less – least, far – farther – farthest, а также формы сравнения от fast, near, hard, early (с помощью аффиксов –ER, -EST). В остальных случаях обычно сравнение выражается словосочетанием с MORE, MOST, хотя в отдельных случаях возможны оба способа.

2) Функциональные характеристики наречия

Наречия характеризуются сочетаемостью с глаголами, прилагательными и другими наречиями, которые они определяют. В предложении они выполняют функции различного рода обстоятельств: времени (yesterday), места (there), образа действия (secretly), цели, причины (hence), степени (very), меры (enough), количества (partly), частоты (once). Изредка наречия выступают в качестве определений: the then president.

При всей относительной простоте классификации наречий, основанной, несомненно, на семантическом признаке в первую очередь, в связи с наречиями возникают две довольно сложные проблемы:

● Некоторые наречия – before, after, since – абсолютно совпадают по форме с предлогами и союзами, отличающимися, следовательно, только синтаксической функцией и позицией в предложении. (Например, We haven’t met since 1996. – We haven’t met since we passed our final exams. – We met in 1996, and haven’t seen each other ever since.) Единственно правильным решением представляется считать эти единицы омонимичными наречиям, ибо вряд ли допустимо рассматривать знаменательную и служебную часть речи как одну и ту же единицу, способную функционировать и как член предложения, и как служебный элемент.

● Второй трудностью является определение статуса постглагольных десемантизированных единиц, совпадающих по звуковой форме с наречиями (up, off) и предлогами (in, on). Так, off является наречием в таком употреблении, как в примере I am off. С другой стороны, в сочетаниях типа The plane took off “off” в известной степени десемантизировано и лексически составляет единый комплекс с глаголом. Однако неясно, что представляет собой off (обычно называемое «послелогом») с грамматической точки зрения. Н. Н. Амосова рассматривает эти элементы как особые служебные единицы; она называет их постпозитивами.

 

29. Определение служебных частей речи. Служебные части речи и служебные слова

 

Служебные части речи — это классы слов, которые передают отношения между членами предложения, не называя этих отношений.

Основное их отличие от знаменательных частей речи заключается в том, что, не участвуя в номинации, они не выполняют функции членов предложения.

 

К служебным частям речи принадлежат предлоги, союзы, частицы и артикль.

 

Служебные части речи не обладают свойством быть предметом мысли, т.e. не обладают самостоятельным лексическим значением. Так, не могут обозначать предмет мысли такие единицы, как of, and, since, the, ибо они не называют отдельных понятий.

 

Назначение служебных частей речи в языке — указывать на те или иные отношения между словами знаменательных частей речи (предметами и действиями), между предложениями или словосочетаниями, или же уточнять грамматическое значение знаменательных частей речи: the colour of the sky, dogs and cats, the dog, a dog.

 

 Служебные части речи не имеют постоянно закрепленного места в предложении, они:

● «сопровождают» знаменательные части речи (артикли и предлоги),

● выделяют определенные части предложения (частицы),

● объединяют части одного предложения и несколько предложений (союзы),

● выражают отношение говорящего к информации (междометия, частицы, модальные слова).

 

Следует чётко разграничивать служебные части речи и служебные слова. Служебные слова относятся к знаменательным частям речи, но в определённых условиях утрачивают свое лексическое содержание и сохраняют только свою грамматическую функцию. Наиболее типичным случаем такого рода являются вспомогательные глаголы. Это — глаголы, способные выступать со своим собственным лексическим содержанием, например, глагол have в предложении I have a new television set. Однако в форме перфекта этот же глагол утрачивает свое лексическое значение, выступая как вспомогательный: I have lost my gloves. Он не превращается при этом в служебную часть речи, но функционирует как служебное слово.

 

Служебные слова принадлежат по своим морфологическим признакам к знаменательным частям речи и могут функционировать как полнозначные знаменательные слова. Вместе с тем, в определённом употреблении они десемантизируются и выполняют чисто служебную функцию, сохраняя при этом способность участвовать в синтаксическом функционировании.

 

К служебным словам относятся:

● вспомогательные глаголы to be, to have, to do, shall, will; в этой функции они полностью десемантизированы, но в других случаях выступают как полнозначные глаголы.

● глаголы-связки, также десемантизированные, но сохраняющие наиболее обобщенное грамматическое значение перехода в новое состояние или сохранения состояния, продолжения действия и т.д.: Не is clever; He keeps working; He got tired; She became a nurse.

● Сюда можно отнести слова-заместители — глаголы — и слово-заместитель one; местоимение it в функции подлежащего в безличном предложении;

● постпозитивы

Отличие постпозитивов заключается в том, что они совершенно оторвались от первоначальной своей базы — наречий. В то время как остальные служебные слова выступают в служебной функции по заданию морфологических форм или синтаксических сочетаний, постпозитивы образуют закрепленные лексические сочетания с глаголами, к которым они присоединяются.


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 196; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!