Проблема скачка в развитии языковой системы



Острую полемику вызвало изучение на языковых примерах закона перехода количества в качество, т. е. перехода от незначительных и незаметных количественных изменений к изменениям качественным, коренным. Момент перехода количественных изменений в качественные некоторыми философами понимался только как скачок, т. е. быстрое, внезапное изменение.

Н.Я.Марр утверждал, что скачок в развитии языка происходит как взрыв, который одним ударом отбрасывает старый язык и вводит новый. Моменты скачков Марр также прямолинейно увязывает с моментами социальных революций в жизни общества. История языка в «новом учении о языке» Марра — это последовательная смена стадий, которая происходит путем цепи взрывов — скачков.

Факты не подтверждают такого понимания скачков в языке. Ни один язык не дает примера внезапного изменения его системы. Переходы от одного качественного состояния системы к другому длятся столетиями. Переход языка от старого качества к новому происходит путем постепенного накопления элементов нового качества и постепенного отмирания элементов старого качества.

Лингвистические данные показывают, что качественное изменение системы языка занимает два-три столетия. Древнерусский язык распался на русский, украинский и белорусский в течение XII—XIII вв. Старорусский язык изменился в современный русский за период с конца XVII по начало XIX в. На месте латинского языка возникла семья романских языков за период с VI по IX в. Английский язык сложился в результате взаимодействия норманнского и англо-саксонского диалектов с VIII по XI в.

Со временем философы стали разграничивать скачок со взрывом (острая форма, проявляющаяся внезапно) и скачок без взрыва (мирная форма, подготавливающаяся постепенно), то есть признали относительность отрезка времени, занятого скачком. «Скачки» имеют разные формы, зависящие от природы объекта и условий, в которых протекает «скачок». Но этот факт не отменяет существования качественных изменений в каждом явлении материального мира и, в частности, в языке.

Сущность скачка - коренное перемещение сторон противоречия. Однако механизмы скачка в языке, процессы коренного изменения в устройстве языковой системы до настоящего времени детально не изучены и не прояснены.

Теория давления системы

Понятие «давление систе­мы» было введено для объяснения языковых изменений мла­дограмматиками. Содержание этого понятия у младограмма­тиков исчерпывалось действием аналогии. По мере разработ­ки понятия «система языка» углублялось и понимание прин­ципа «давления системы» на изменения в составе и соотно­шениях ее элементов.

Российский лингвист Никита Ильич Толстой считает, что давление системы максимально в фонологии, меньше ощуща­ется в морфологии и минимально — в лексике. Энвер Ахме­дович Макаев объясняет это тем, что для большего давления системы нужно ее более простое устройство, меньше элемен­тов, меньше вариантов. Чем больше вариативность в систе­ме, тем меньше ее давление на элементы.

Примером давления системы могут служить процессы ассимиляции иноязычных слов. Французское слово пальто в русском литературном языке относится к не­склоняемым существительным, но в просторечии под давле­нием парадигм словоизменения слов среднего рода на (типа село) пальто приобрело почти все русские падежные формы: нет пальта, пришел в пальте, лежат польта, нет польт и др. Давление системы проявляется во включении каждо­го нового слова в какую-либо часть речи, если в системе язы­ка есть части речи, и в присвоении слову всех словоформ, присущих этой системе. Если язык не имеет морфем, то каж­дое новое значение, лексическое или синтаксическое, будет под давлением системы находить лексемный способ выражения.

Признавая «давление системы» в качестве одного из факторов, влияющих на направление языковых изменений, большинство лингвистов не считают этот фактор определяю­щим. «Давление системы» регулирует, ограничивает возможности тех или иных изменений.

Теория инноваций

Развернутая теория, объясняющая причины и механизмы изменений в языке, принадлежит зару­бежному лингвисту Эугенио Косериу. Косериу признает су­ществование в языке разнообразных отклонений от традици­онной нормы, которые он называет инновациями. Он рассмат­ривает явление принятия или непринятия той или иной инно­вации коллективом говорящих.

Появление инноваций Косериу, как и другие лингвисты, объясняет следующими факторами: искажение традиционной модели; выбор одного из вариантов, существующих в языке; изобретение форм под давлением системы; заимствование форм из другого языка; функциональная экономия, отбра­сывание избыточных различий.

Инновации в речи людей на любом языке многочисленны и разнообразны, но фактом языка инновация становится лишь в случае ее принятия коллективом. Причины же приня­тия / непринятия лежат уже в сфере социальной и требуют изучения в социолингви-стическом аспекте. В частности, на принятие / непринятие инноваций оказывает воздействие их оценка — эстетическая (красиво / некрасиво), психологичес­кая (легко / трудно), социологическая (торжественно / гру­бо и т. п.) и др. Э.Косериу замечает, что система языка изме­няется прежде всего в слабых точках, там, где она не пол­ностью соответствует потребностям общения. Но возмож­ность предсказания и здесь невелика, так как сильная куль­турная норма может долго препятствовать даже необходи­мым инновациям.

Итак, появление изменений в языке можно представить себе таким образом. Сначала возникает потребность в выра­жении нового значения. Для ее удовлетворения использует­ся какая-нибудь из возможных инноваций. Среди появив­шихся инноваций отбирается и социально принимается одна, которая и становится нормой.

Теория антиномий

Антиномиями называют противоречия, которые не могут быть окончательно преодолены и, будучи разрешены на каком-то конкретном этапе развития системы, тут же возникают вновь. К примеру, к разряду антиномий относится противоречие между родителями и детьми – в конкретной ситуации конкретные родители могут урегулировать противоречие с конкретными детьми, но назавтра оно возникнет опять и у них, и у всех остальных родителей - противоречие неустранимо.

 

Антиномия говорящего и слушающего

В интересах говорящего упростить высказывание мысли, в интересах слушающего –облегчить понимание. Говорящему удобно говорить тихо, слушающему удобнее слушать достаточно громкую речь. Говорящему удобнее использовать свой привычный словарь, а слушающий не понимает некоторых его слов. Говорящему легче не задумываться над четкостью артикуляции и синтаксической правильностью, а слушающему трудно понять такую речь. Таким образом, чтобы сделать речь понятной слушателю, говорящий должен напрягаться, находить какие-то особые формы речи, употреблять определенные слова и выражения, чтобы его поняли.

Антиномия нормы и возможностей системы

Развитие языка определяется стремлением говорящих сохранить установившееся употребление языковых единиц и невозможностью это сделать. Люди стремятся сохранить норму и вместе с тем вынуждены постоянно ее менять. Норма ограничивает использование языковых единиц и их сочетаний, а живые потребности общения постоянно взламывают нормативные ограничения, используя возможности, заложенные в языковой системе. Вследствие этого возникают такие употребления как висю, победю, иметь роль, играть значение, сниженная лексика попадает в литературную речь и т.д.

Антиномия системы и текста

Увеличение числа языковых единиц приводит к сокращению текста (вместо женщина, с которой я состою в браке мы говорим жена), но тогда усложняется сама система, что невыгодно говорящим. Сокращение единиц системы удлиняет текст – приходится использовать развернутые словосочетания (если выбросить из русского языка слово жена, то придется говорить женщина, с которой я состою в браке). Создание новых слов, таким образом, увеличивает систему, но сокращает текст. Людям выгодно иметь компактную систему и короткие тексты и приходится балансировать между этими полярными потребностями.

Антиномия стандартизации и экспрессивности

Говорящим легче использовать стандартные, привычные, регулярно употребляемые единицы системы языка. Но иногда говорящий бывает склонен к нестандартному употреблению экспрессивной выделенности единиц языка в речи - необычности метафоры, нестандартности построения фразы, необычности стилистического употребления единицы и т.д.

Антиномия потребностей общения

и психофизиологических возможностей человека (закон экономии)

Французский лингвист А.Мартине считал, что постоянное противоречие между потребностями общения человека и его стремлением свести к минимуму свои умственные и физические усилия может рассматриваться в качестве движущей силы языковых изменений. Данная антиномия устанавливает равновесие между физическими и умственными затратами говорящего и целью сообщения: говорящий старается затратить ровно столько сил, чтобы достичь результата, и не больше.

Различают парадигматическую и синтагматическую экономию. Парадигматическая экономия - сохранение количества единиц в системе, чтобы не создавать и не запоминать новые слова. Синтагматическая экономия - сокращение высказывания за счет употребления более кратких языковых форм, более тихого или сокращенного произнесения (субмарина вместо подводная лодка, щуп вместо термометрический зонд, шурин вместо брат жены, «Мерс» вместо «Мерседес», шеф вместо начальник, здрассьте вместо здравствуйте). Это разгрузка речи, но нагрузка памяти – придется помнить или вспомнить более короткое слово.

К парадигматической экономии мы обычно прибегаем, когда единица малочастотна, если же ее частотность возрастает, то мы обычно ее сокращаем (профком, зарплата, электричка и т.д.).Ред­ко употребляемые названия могут быть и длинными, напри­мер пробковое дерево.

22. Проблема развитости языка.

 

Магомет Измайлович Исаев полагает, что у понятия «развитость языка» есть две стороны - внутриструктурная и функциональная.

Функциональная развитость отражает прежде всего многообразие общественных функций языка. Развитый язык есть у развитого общества, находящегося на высоком уровне развития производства, имеющего развитую культуру, технику и общественно-политическую жизнь.

Развитость в этом смысле отражается:

в богатстве лексики разных тематических пластов;

в широте стилистической дифференциации языковых средств (у примитивных народов в языке выделяются только разговорный и фольклорно-сказочный стили);

в многообразии функций языка (на данном языке есть художественная, научная литература, выходит периодика, ведется обучение, государственная, хозяйственная, правовая и общественно-политическая деятельность, осуществляется радио и ТВ вещание, ведется частная переписка и т.д.).

С этой точки зрения есть функционально развитые и функционально неразвитые языки. Важно помнить, что функциональная развитость языка - это производное от уровня развития общества, в котором он используется.

Внутриструктурная развитость не дает оснований различать развитые и неразвитые языки. Наличие или отсутствие грамматического рода, большого количества падежей, сложной системы времен не свидетельствуют о развитости или неразвитости языка –все это переменчиво и во многом обусловлено случайными факторами.

Таким образом, язык может быть функционально развитым или неразвитым, но не может быть структурно развитым или неразвитым.

С проблемой развитости языка связана и теоретическая проблема прогресса в языке. Неоднократно ученые пытались ответить на вопрос, является ли диахроническое изменение системы языка прогрессом, регрессом или оно нецеленаправленно.

Развитие языка - приспособление языка к условиям его функционирования, обогащение словаря, усложнение системы языка, расширение общественных функций языка, появление и совершенствование письменности и др. - несомненно, отражают прогресс в развитии языка, который обусловлен прогрессом общества – носителя этого языка.

Регресс языка состоит прежде всего в сужении и сокращении его функций, это тоже теснейшим образом связано с процессами развития общества.

Вместе с тем изменения, отражающие эволюцию языковой системы, нецеленаправ-ленны, безразличны для прогресса: многие звуковые изменения, изменения в морфологических парадигмах и др. не влияют на качество выполнения им своей основной коммуникативной функции для соответствующего народа, который им пользуется.

23. Язык в глобальном обществе, Глобализация и перспективы развития языков мира.

Глобализация является доминирующей мировой тенденцией в современном цивилизованном мире. Глобализация представляет собой процесс политического, идеологического, экономического, финансового, социального и культурного сближения ведущих экономически развитых демократических стран мира, сопровождаемый выработкой согласованной политики во всех областях мировой жизни. Первые ростки процесса глобализации появились еще в начале ХХ века, когда была создана Лига наций, затем – ООН, Евросоюз и Европарламент, Шенгенское соглашение европейских стран, формирование института «восьмерки» развитых стран и др.

Глобализация предполагает свободное перемещение граждан, примат международного права. В условиях глобального общества языковые проблемы также становятся глобальными и требуют глобального подхода. Это проявляется, прежде всего, в формировании языков межнационального и международного общения и в признании равноправия основных языков на международной арене.

Формируется категория «мировой язык». Языки, признаваемые международным сообществом мировыми, должны обладать следующими признаками:

они преподаются во многих странах,

они специально выучиваются взрослым населением разных стран,

они являются рабочими в ряде международных организаций,

они выступают как аккумулятор человеческих знаний (на них пишут как на иностранных и с них широко переводят на национальные языки),

они распространены за пределами своей исконной территории.

Такими языками являются английский, французский, испанский, немецкий, близки к мировым языкам арабский, китайский и русский.

В условиях глобализации в мире сокращается количество языков за счет перехода малых и бесписьменных народов на языки крупных наций.

Основные изменения в языках в эпоху глобализации происходят в лексике, а не в фонетике и морфологии, причем особенно заметны изменения в общественно-политической и научной лексике.

Лексические системы языков становятся более проницаемыми, быстро растет число заимствований во всех развитых языках.

Активно расширяется интернациональный словарный фонд, наблюдается тенденция к сближению словарного состава разных языков.

Слова компьютер, монитор, радио, ТВ, супермаркет, ксерокс, футбол, спорт, террор, киллер и мн. др. уже можно назвать глобализмами – они есть практически во всех языках. Мгновенно распространяются наименования новых реалий в том языковом коде, в котором данная реалия впервые была названа ( например, возникают новые виды физкультуры и спорта, наименования которых без перевода входят сразу во все языки – рестлинг, бодибилдинг, дайвинг, боулинг, стрит-рейсинг, стречинг, шейпинг, скейтинг, скейт-бординг, сноу-бординг, спид-скиинг, маунтин-байк, рафтинг, вейк-бординг, дайвинг, аква-байк , кайтинг, скай-серфинг и др. Эти слова известны во всех странах мира именно в таком лексическом виде, хотя и используются в большинстве своем преимущественно теми, кто занимается соответствующими экстремальными видами спорта. По языковому же статусу это, несомненно, глобализмы.

Расширение интернет-переписки в мире приводит к формированию на базе английского языка особого интернет-жаргона, понятного в своих основных чертах носителям большинства языков (чат, ник, смайлик, сис-админ, мейл, апргейд, аникей, винт, диск, гама, гамер, джобать, квотинг, запостить, веб-конференция, тред, зазипованный и мн.др.). В Интернет-переписке широоко используются акронимы –традиционные речевые этикетные обороты, сжатые в сложносокращенное слово. Например: KISS – keep it simple, stupid – «будь проще, придурок»; АКА – also known as – «так же известен как» (подобное сокращение обычно связывает обычную подпись и ник – сетевой псевдоним); IMHO - in my humble opinion – «по моему скромному мнению» (употребляемое и в русской транслитерации - ИМХО или ПМСМ); IMNSO - in my not so humble opinion – «по моему не такому скромному мнению»; PG – pretty good – «весьма недурно»; LOL – laughing out loud – «громко смеюсь»; ROLF – rolling on the floor laughing – «катаюсь по полу от смеха».

Широкое распространение подобных единиц - одно из возможных направлений формирования интернационального компьютерного сленга, появление которого будет способствовать дальнейшей глобализации языковых процессов в современном обществе.

В эпоху глобализации заимствуются не только лексические единицы, но и междометия ( вау, оле-оле), готовые фразы и синтаксические конструкции (стоимость от … рублей, ты в порядке? мы сделали это, в Украину и др.), так что процесс глобализации начинает затрагивать все ярусы языка.

Усиливается профессиональная дифференциация языка, специальная лексика во много раз превосходит общеупотребительную. Сокращается сфера функционирования территориальных диалектов, но усиливается социальная дифференциация языка.

Изменяются функциональные стили, разговорная и сниженная лексика расширяет свои функции, наблюдается процесс так называемой демократизации языка, который затрагивает все ведущие страны.

Наблюдается процесс орализации общения – устная речь расширяет свои функции, возрастает ее объем в коммуникации и эффективность устного речевого воздействия, сокращается письменное общение.

Названные тенденции проявляются в языках практически всех развитых стран мира.

Глобализация и перспективы развития языков мира

Прогнозирование развития языков мира – задача трудная и со многими неизвестными. Однако анализ тенденций развития языков позволяет выявить основные направления, по которым языки, вероятнее всего, пойдут в своем развитии.

Сейчас в мире, по разным подсчетам, от 3 до 10 тысяч языков. Однако языков, имеющих «обеспеченное будущее», из них не более 3-4 десятков.

Количество языков в мире неуклонно сокращается, и эту тенденцию следует признать естественной и объективной.

В будущем продолжится и, возможно, усилится тенденция к сокращению числа языков - малые народы, бесписьменные народы будут быстрее переходить на языки более крупных народов, на которых они получат доступ к современному образованию, современному информационному пространству.

Сфера использования мировых языков получит еще большее распространение, основные мировые языки – английский, французский, а

также испанский, немецкий, арабский, возможно, русский будут языками международных политических и научных конференций, будет расширяться практика выступлений на одном из этих языков без перевода на другие. Мировые языки постепенно будут занимать в мире господствующее положение; в настоящее время на первый план выступает английский язык.

Это не значит, однако, что народы средних по размеру стран утратят свои языки - в глобальном масштабе будет расширяться многоязычие людей, в первую очередь политиков, ученых, бизнес-элиты. Люди будут неизбежно владеть, кроме родного, еще и одним или несколькими мировыми языками, иначе они не смогут жить и работать в глобальном мире.

Глобализация в сфере экономики, культуры и политики будет продолжаться, мир постепенно будет объединяться, что неизбежно приведет к расширению межъязыковых контактов и развитию глобализационных процессов в языках мира.

Тотальный полилингвизм образованных слоев общества ведущих стран мира – это ближайший путь языкового развития в эпоху глобализма.

Идущий параллельно процесс глобализации словарного состава ведущих мировых языков – это тот путь, который ведет к постепенному сближению, а в перспективе – и слиянию мировых языков (очевидно, через длительный этап сосуществования языков с близким основным словарным фондом, но разной грамматикой).

Этот процесс будет идти естественно; возможно, некоторые страны будут стараться приостановить глобализацию в языковой сфере законодательно, защищая законами национальные языки, но вряд ли это сможет остановить тенденцию к сближению языков, поскольку это часть общей тенденции глобализации мировой культуры и цивилизации. Мир объединяется, а значит, будут сближаться экономические системы, политические системы, культуры и языки.

Тема 4. Язык и мышление.

24. Философские концепции соотношения языка и мышления.

 

Философские концепции, трактующие те или иные стороны соотношения языка и мышления, могут быть обобщенно представлены следующим образом:

-концепции, отождествляющие язык и мышление,

-концепции, трактующие язык и мышление как не связанные друг с другом сущности,

-концепции, трактующие язык и мышление как разные, но неразрывно связанные друг с другом сущности;

-концепции, рассматривающие различные формы мышления в их отношении к языку,

-концепции, рассматривающие соотношение логических и языковых категорий.

Неопозитивисты Р.Карнап, М.Шлик, Л.Витгенштейн отождествляли логику (то есть мышление) с синтаксисом. Логика оказывается частью синтаксиса - так писал в одной из своих работ Карнап. Рассматривая синтаксис как комбинирование условных языковых знаков, Карнап приходит к выводу, что «каждый может создавать свою логику, то есть свою форму языка как ему угодно». Поскольку же языки разных народов имеют разный строй, разный синтаксис, то и мышление этих народов оказывается разным, зависимым от их языков.

Л.Блумфильд понимает язык как набор сигналов-реакций на физиологические потребности организма. Мышление как особый феномен отрицается. При таком подходе проблемы язык и мышление просто не существует.

Другие философы полагали, что в конечном итоге язык и мышление - две независимые сущности, и что выражение мышления посредством языка лишь искажает мышление. «Язык абсолютно неадекватен логическому мышлению и постоянно искажает его», - писал Б.Рассел. «Мысли умирают в ту минуту, когда воплощаются в слова», - отмечал А. Шопенгауэр. Е.Дюринг писал: «Кто способен мыслить только при посредстве речи, тот еще не испытал, что значит отвлеченное и подлинное мышление».

К.Маркс и Ф.Энгельс всячески подчеркивали единство языка и мышления. По Марксу и Энгельсу, язык и мышление развились на базе труда, они возникли и развивались одновременно, язык служит для общения, он выражает, материализует, “отягощает” мышление.

Ряд ученых рассматривают вопрос о соотношении языка и мышления, исходя из идеи о множественности форм мышления и, соответственно, различном характере связи этих форм с языком человека. Различают абстрактное мышление - мышление отвлеченными понятиями и конкретное

(в других терминах - практическое, образное, наглядно-действенное), то есть мышление конкретными образами, непосредственно включенное в практическую деятельность человека. Л.С.Выготский полагал, что существует «речевое мышление» (то есть связанное с речью) и мышление неречевое, куда он относил инструментальное и техническое мышление «и вообще всю область так называемого практического интеллекта». Акад. Б.А.Серебренников, кроме абстрактного мышления, выделял еще наглядное, образное, практическое, лингвокреативное, авербально-понятийное, поисковое и редуцированное мышление. Ясно, что вопрос о связи мышления с языком касается преимущественно абстрактного мышления, остальные виды мышления не опираются на язык.

Качественное различие между конкретным мышлением животного и абстрактным мышлением человека вскрыл академик Иван Петрович Павлов.

Язык, по концепции И.П.Павлова, представляет собой вторую сигнальную систему, отличающую человека от животного, у которого такая система отсутствует. Животное обладает только одной сигнальной системой – первой. Для животного окружающий мир представлен в его сознании только чувственными сигналами, то есть конкретными образами, отображающими окружающий мир. У человека эти сигналы тоже есть, но у него есть и вторая сигнальная система - слова, которые могут замещать в сознании чувственные образы. Например, экспериментально доказано, что слово «звонок» вызывает у человека такую же ответную реакцию, как и сам звонок, воспринимаемый органами слуха. И.П.Павлов отмечал, что наличие у человека второй, словесной сигнальной системы означает наличие у него абстрактного мышления, которого нет у животных.

25. Психолингвистические и нейролингвистические исследования проблемы языка и мышления.

 

Нейрофизиология – наука об устройстве и деятельности мозга человека.

П.Брока открыл зону мозга, отвечающую за производство речи «центр Брока).

К.Вернике открыл центр понимания речи «зона Вернике».

В.Пенфилд и Л.Робертс обнаружили речевую зону мозга, управляющую речевыми органами человека и движениями конечностей. Эта же зона регулирует голос человека (резервная).


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 364; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!