Сопоставьте фразы, данные в первой части списка (1-14) с переводом из второй части списка (15-28)
1. Termination
2. Permission to use
3. Assignment and sublicence
4. Consequences of termination
5. The User agrees that it shall
6. Variation
7. Law and Jurisdiction
8. Notices
9. Recognition of ownership and conditions of use
10. In witness
11. Distributor’s obligations
12. For the purposes of this agreement
13. Commencement and the term
14. Waiver
Поставьте фразы 1-14 в порядке, установленном в документе
Trade Mark Licence»
15. Для целей данного соглашения
16. Начало и сроки действия соглашения
17. Разрешение использовать
18. Признание права владения
19. Пользователь соглашается в том, что
20. Передача в субаренду
21. Прекращение действия соглашения
22. Последствия прекращения соглашения
23. Освобождение
24. Изменение
25. Законодательство и юрисдикция
26. Уведомления
27. Заверено
28. Обязательства дистрибутора.
Задание к документу «Доверенность на получение наследства», в котором употреблен дуплет (два синонима, англ. doublet)
Изучите значения двух синонимов.
Скажите, в чем их сходство и чем они отличаются.
Как вы думаете, почему слово «требовать» передается в англоязычном документе двумя синонимами: « demand , require »
Demand
1. noun (a) asking for payment
(b) need for goods at a certain price
(c) act of demanding
(d) something that is demanded
2. verb to ask for something and expect to get it
ask for as if ordering, or as if one has a right to
3. need, require
1. а) официальное требование, официальный запрос
б) вопрос, запрос
2) потребность
3) спрос (на что-л. - for)
2. 1) требовать, потребовать (of, from - с кого-л., от кого-л.); предъявлять требование
Syn: ask for, claim, exact, order, request, require
|
|
Ant: forgo, relinquish
2) нуждаться 3) спрашивать, задавать вопрос; делать запрос
Syn: ask, request
4) а) вызывать в суд, требовать явки в суд
Syn: summon
б) выставлять иск, предъявлять иск
Require
verb to ask for or to demand something
need, depend on for success
order, insist on as a right or by authority
1) приказывать, требовать
Syn: order, command
2) нуждаться (в чем-л.); требовать (чего-л.)
Syn: demand, lack, need, want
Ant: get, possess
Задание к документу «Доверенность на получение судебных полномочий на управление имуществом», в котором употреблен триплет (три синонима подряд, англ. triplet).
Изучите значения трех синонимов.
Скажите, в чем их сходство и чем они отличаются?
Как вы думаете, почему слово «назначать» передается в англоязычном документе тремя синонимами: «nominate, constitute, appoint»?
Nominate
Verb to suggest someone, to name someone for a job, appoint to office;
Put forward for election to a position
1) а) выставлять, предлагать кандидата на выборах
б) номинировать (на какую-л. награду)
в) назначать (на ответственный пост, на должность и т.д.)
2) именовать, называть, обозначать
Syn: designate, name
3) а) выставить лошадь на скачках
б) зарегистрировать лошадь для участия в скачках
4) называть, объявлять, уточнять
Syn: fix, appoint, specify
Constitute
verb to make or to form
establish, give legal authority to (a committee, etc.)
|
|
make up (a whole); amount to, be the components of
give authority to hold (a position, etc.)
constitute 1) составлять 2) быть, являться 3) устанавливать; основывать; конституировать; учреждать 4) назначать
5) издавать или вводить в силу (закон)
Appoint
verb to choose someone for a job (a post)
fix or decide
set up by choosing members
1) назначать, определять (время, место и т. п.)
Syn: assign, designate, name
2) назначать (на должность), утверждать (в должности)
Syn: assign, designate, name
Ant: discharge, fire, suspend, withdraw, let go
3) предписывать; поручать
to appoint smb. а task — поручить кому-л. задание
4) устраивать, приводить в порядок
to appoint smth. comfortably (magnificently, lavishly, etc.) — обставлять что-л. удобно (пышно, на широкую ногу и т. п.)
Глава 5. ПРИЛОЖЕНИЕ
Полный текст перевода документов
Уведомление о ликвидации партнерства для публикации
УВЕДОМЛЯЕМ о том, что ранее существовавшее между нами, нижеподписавшимися [_____, _____и _____], партнерство под названием "_____________" По _______ (характер предприятия) в _______ (место) было ликвидировано по взаимному согласию [или ликвидируется по истечении срока] с _______ (дата) [поскольку г-н ________________ уходит из фирмы] [и что все долги, подлежащие уплате прежней фирме и причитающиеся с нее, будут получаться и выплачиваться [оставшимися партнерами [или в зависимости от обстоятельств]], которые продолжат предпринимательскую деятельность под, тем же названием].
|
|
( Дата )
(Подписи)
Дата добавления: 2020-04-08; просмотров: 270; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!