О, сын Мой, Пундарика, желаю тебе благоденствия. Ты очень порадовал Меня. Чего ты желаешь, проси и Я одарю тебя”.



सूत उवाच

एतच्छूत्वा तु वचन देवदेवेन भाषितम्‌
इद विज्ञापयामास पुण्डरीको महामतिः ११३

сӯтa увāчa:

этaч чхрутвā ту вaчaнaм̣ дeвaдeвeнa бхāш̣итaм .
идaм̣ виджн̃āпaям āсa пун̣д̣aрӣкo мaхāмaтих̣ ..64.113..

Сута сказал, – “Услышав сказанное Господом Нараяной, учёный Пундарика изложил свою просьбу”.

पुणग्डरीक उवाच

क्वाहमत्यन्तदुजुद्धिः कब चात्महितवीक्षणम्‌
यद्धितं मम देवेश तदाज्ञापय माधवः ११४

пун̣д̣aрӣкa увāчa:

квāхaм aтьянтaдурбуддхих̣ квa чāтмaхитaвӣкш̣aн̣aм .
йaд дхитaм̣ мaмa дeвeш́a тaд āджн̃āпaя мāдхaвa ..64.114..

Пундарика сказал, – “О, Господь, я был таким глупцом, когда думал, что знаю к чему стремлюсь. По этой причине, о Мадхава, дай мне то, что Ты считаешь для меня самым благоприятным”.

एवमुक्तोड्थ भगवान्‌ सुप्रीतः पुनरत्रवीत्‌
पुण्डरीक महाभागं कृताञझ्ललिमुपस्थितम्‌ ११५

эвaм уктo 'тхa бхaгaвāн супрӣтaх̣ пунaр aбрaвӣт .
пун̣д̣aрӣкaм̣ мaхāбхāгaм̣ кр̣тāн̃джaлим упaстхитaм ..64.115..

Господь удовлетворился ответом и вновь обратился к возвышенному Пундарике, который стоял перед ним с водетыми ко лбу руками.

श्रीभगवान॒ुवाच

आगच्छ कुशल तेडस्तु मयेव सह सुव्रत
मद्गभपधारी नित्यात्मा ममैव पार्षदो भव ११६

ш́рӣбхaгaвāн увāчa:

āгaччхa куш́aлaм̣ тe 'сту мaяивa сaхa суврaтa .
мaдрӯпaдхāрӣ нитйāтмā мaмaивa пāрш̣aдo бхaвa ..64.116..

Господь сказал, – “Благоденствия тебе, о, великий подвижник. Иди ко Мне и стань Моим вечным спутником, получив внешность, подобную Моей”.

सूत उवाच

एवमक्तव ति प्रीत्या श्रीघरे भक्तवत्सले
देवदुन्दुभयो नेदुः पुष्पवृष्टिः पपात च ११७

देवाः सेन्द्रास्तथा सिद्धाः साथु साध्वित्यथाब्रुवन्‌
जगुश्व सिद्धगन्धवाः किंनराश्व विशेषतः ११८

अथैनं समुपादाय वासुदेवो जगत्पतिः
जगाम गरुडारूढः सर्वदेवनमस्कृतः ११९

तस्मात्त्वमपि विप्रेन्द्र विष्णुभक्तिसमन्वितः
तच्ित्तस्तदूतप्राणस्तद्धक्तानां हिते रतः १२०

अचंयित्वा यथायोगं भजस्व पुरुषोत्तमम्‌
श्ुगुष्व तत्कथाः पुणयाः सर्वंपापप्रणाशिनीः १२१

येनोपायेन विप्रेन्द्र विष्णुः सर्वेश्वरेश्वरः
प्रीतो भवति विश्वात्मा तत्कुरुष्व सुविस्तरम्‌ १२२

अश्वमेघसहस्तेण वाजपेयशतैरपि
नाप्रुवन्ति गति पणयां नारायणपराझुखाः १२३

сӯтa увāчa:

эвaм уктaвaти прӣтйā ш́рӣдхaрe бхaктaвaтсaлe .
дeвaдундубхaйo нeдух̣ пуш̣пaвр̣ш̣т̣их̣ пaпāтa чa ..64.117..

дeвāх̣ сeндрāс тaтхā сиддхāх̣ сāдху сāдхв итй aтхāбрувaн .
джaгуш́ чa сиддхaгaндхaрвāх̣ ким̣нaрāш́ чa виш́eш̣aтaх̣ ..64.118..

aтхaинaм̣ сaмупāдāя вāсудeвo джaгaтпaтих̣ .
джaгāмa гaруд̣āрӯд̣хaх̣ сaрвaдeвaнaмaскр̣тaх̣ ..64.119..

тaсмāт твaм aпи випрeндрa виш̣н̣убхaктисaмaнвитaх̣ .
тaччиттaс тaдгaтaпрāн̣aс тaдбхaктāнāм̣ хитe рaтaх̣ ..64.120..

aрчaйитвā ятхāйoгaм̣ бхaджaсвa пуруш̣oттaмaм .
ш́р̣н̣уш̣вa тaткaтхāх̣ пун̣йāх̣ сaрвaпāпaпрaн̣āш́инӣх̣ ..64.121..

йeнoпāйeнa випрeндрa виш̣н̣ух̣ сaрвeш́вaрeш́вaрaх̣ .
прӣтo бхaвaти виш́вāтмā тaт куруш̣вa сувистaрaм ..64.122..

aш́вaмeдхaсaхaсрeн̣a вāджaпeяш́aтaир aпи .
нāпнувaнти гaтим̣ пун̣йāм̣ нāрāян̣aпaрāн̇мукхāх̣ ..64.123..

117-123. Сута сказал, – “Когда Господь произнёс эти слова, небеса огласились звуками труб, и пролился дождь из цветов. Все полубоги во главе с Индрой, вместе со святыми мудрецами, восклицали, – "Слава Господу! Чудесное деяние, чудесное деяние". Сиддхи, гандхарвы и киннары начали множеством молитв прославлять Господа Вишну, который посадив Пундарику рядом с Собой на спину Гаруды, отправился на Вайкунтху. О, Бхарадваджа, таким образом, сосредоточив свои мысли и само дыхание на Господе Вишну, следует служить Ему. Направив все усилия на поклонение Господу Пурушоттаме, следует постоянно заниматься деятельностью на благо преданных. Займи свои уши слушанием повествований, описывающих качества и деяния Господа, которые обладают способностью уничтожать всё неблагоприятное. Кроме этого, делай всё возможное для удовлетворения Господа Вишну, Высшей Души мироздания. Люди, не посвящающие свою деятельность удовлетворению Господа Вишну, не смогут обрести святость, даже совершив нескольких сотен предложений ваджапейа.240

अजरममरमेकं॑ ध्येयमाद्यन्तश्‌ुन्यं
सगुणविगुणमाद्य स्थुलमत्यन्तसूक्ष्मम्‌
निरुपममुपमेयं योगिनां ज्ञानगम्यं
त्रिभुवनगुस्मीशं त्वां प्रपन्नोडस्मि विष्णो १२४

aджaрaм aмaрaм экaм̣ дхйeям āдьянтaш́ӯньям̣
сaгун̣aвигун̣aм āдьям̣ стхӯлaм aтьянтaсӯкш̣мaм .
нирупaмaм упaмeям̣ йoгинāм̣ джн̃āнaгaмьям̣
трибхувaнaгурум ӣш́aм̣ твāм̣ прaпaннo 'сми виш̣н̣o ..64.124..

124. Следует читать такую молитву: “О, Господь Вишну, Ты независим от мук старос ти; Ты бессмертный, неповторимый, привлекающий всех и любимый, Ты независим от череды рождений и смертей; Ты не имеешь материальной формы; Ты невообразимо огромен и мал, и непостижим для описания. Ты учитель и Верховный Повелитель трёх миров. Йоги постигают Твои качества посредст- вом знания, поэтому я полностью предаюсь Тебе и прошу у Тебя приют".

इति श्रीनरसिंहपुराण पुरडरीकनारदसंवादे चतुःषष्टितमोड्थ्यायः ६४

ити ш́рӣнaрaсим̣хaпурāн̣e пун̣д̣aрӣкaнāрaдaсaм̣вāдe чaтух̣ш̣aш̣т̣итaмo 'дхйāях̣ 64

Так заканчивается шестьдесят четвёртая глава Нарасимха-пураны,
повествующая о величии преданного служения Господу Вишну

Примечания:

 

229 Санкхья, самкхья (санскр. सं“या, saṃkhyā IAST — «перечисление») — философия индийского дуализма.

230 Агништома — прославление Агни, пятидневное жертвоприношение сомы, совершаемое весной. (Махабхарата, глоссарий к Араньякапарве)

231 Брахмавидья — учение о Брахмане; знание Брахмана.

232 Дхама – «святое место паломничества».

233 Ви́на — старинный индийский щипковый (плекторный) музыкальный инструмент.

234 Совокупность пяти грубых и пяти тонких материальных элементов, пяти познающих чувств, пяти действующих чувств и четырёх тонких внутренних чувств, называют прадханой. (Шримад Бхагаватам 3-26.11).

235 Являя Свои энергии, Господь, Верховная Личность Бога, соединяет различные материальные элементы, находясь внутри них в образе Сверхдуши и вне их в образе вечного времени. (Шримад Бхагаватам 3-26.18).

236 Трикаладарши – очевидец трёх периодов времени – прошлого, настоящего и будущего.

237 Дхья́на — особая сосредоточенность сознания на объекте созерцания – Господе Нараяне.

238 Питамбара – божественная шёлковая одежда, украшенная золотом, которую носил Вишну или Кришна.

239 Саштанга-пранама – полный поклон, совершаемый с участием восьми частей тела: рук, ног, коленей, груди и головы, а также глаз, ума и речи.

240 Ваджапе́я (санскр. वाजपेय, «испитие силы») — ведический обряд традиции шраута. Главной целью этого обряда было обретение царём статуса миродержца (чакравартина). Эта церемония согласно «Шатапатха-брахмане» и более поздним источникам могла совершаться исключительно брах-манами и кшатриями. «Шатапатха-брахмана» ставит ваджапею даже выше раджасуи.

 

* * *

Глава 65


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 142; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!