Глава 14. Спрятанный микрофон



 

– Нэнси стало хуже? – в страхе воскликнули Бесс и Джордж.

– Нет, – ответила тётя Элоиза. – Проходите, и я вам всё расскажу.

Когда все трое устроились в гостиной, женщина прошептала:

– Недавно мне угрожали по телефону. Мужчина сказал: «Нэнси Дрю должна перестать совать свой нос в чужие дела. И если она сядет на тот самолет, его взорвут».

– Какой ужас! – тихо воскликнула Бесс.

Джордж, тоже взволнованная, нахмурилась. Она редко принимала всерьёз анонимные угрозы, но решила, что ради безопасности Нэнси эту не стоит игнорировать.

– Тот человек может выполнить свою угрозу.

– Ужасная ситуация, – отметила тётя Элоиза. – Наверное, вам не стоит никуда лететь ради спасения множества жизней.

Бесс намеревалась согласиться, но Джордж заявила, что не позволит никакому дракону отпугнуть её.

– Давайте подождём до утра и узнаем, что думает Нэнси.

Все трое отправились спать, но не могли сомкнуть глаз. Они были обеспокоены опасностями, с которыми столкнулись в этом деле.

 

Когда Нэнси проснулась на следующее утро, она объявила, что с ней всё в порядке, не считая шишки на затылке. Пока девушки готовили завтрак, они обсуждали события прошлого вечера во всех подробностях: произошедшее с Нэнси, историю дедушки Суна о его брате и, наконец, телефонный звонок с угрозами.

– У этой банды определённо налажена шпионская система, – озадачилась Нэнси. – Как они узнали о наших планах?

Вдруг она приложила указательный палец к губам. Воцарилось молчание, пока она на цыпочках обходила кухню, заглянув за плиту, холодильник, в шкафы и, наконец, за элегантные занавески.

Нэнси кивнула и жестом подозвала остальных. Она указала на крошечную пластину, прикрепленную к оконной раме за занавеской. От пластины отходил проводок и спускался наружу, вниз по стене.

Нэнси взяла блокнот и карандаш и написала: «Эта пластинка – микрофон. Наверное, его спрятали в тот день, когда к нам вломились. Преступники подслушивали все наши кухонные разговоры и записывали их где-то. Давайте вернёмся за стол и будем разговаривать так, словно до смерти боимся бомбы и собираемся отказаться от путешествия на самолете».

Остальные изумлённо кивнули. Затем тётя Элоиза возобновила разговор:

– Почему вы притихли? – спросила она. – Нет, не говорите, я знаю. Вы очень храбрые, но эта угроза вас расстроила.

– Боюсь, что так, – сказала Бесс, изобразив дрожащий голос. – Не знаю, как вы, но на меня не рассчитывайте. Я уверена, что мои родители никогда бы не одобрили путешествие на самолёте, который может взорваться!

– Ты права, – согласилась Джордж. – Если бы мои родители обо всём узнали, они бы отговорили меня. Но это злит меня. Я собиралась в замечательное путешествие – и вот кто-то, кого мы даже не знаем, встаёт на пути и рушит всё!

– Да. – Нэнси издала глубокий вздох. – Только мы напали на след – и такое случилось. Что ж, полагаю, позвоню отцу и скажу, что мы не полетим завтра. Он рассердится, конечно, но, я уверена, велит мне оставаться дома.

– Думаешь, мы можем продолжить расследование в Нью-Йорке? – вставила Джордж.

Нэнси ответила, что не знает, стоит ли оно того. Он была уверена, что большинство членов банды, удерживающей Чи Че, покинули город.

– Иначе, – добавила она, – полиция бы их поймала.

Тётя Элоиза Дрю отметила, как ей жаль, что всё так вышло. Она рассмеялась:

– Полагаю, Нэнси, нельзя ожидать успеха в каждом расследовании, за которое ты берёшься.

– Конечно, – согласилась её племянница. – Просто я так не хочу оставлять Чи Че в таком опасном положении.

– И правда, – всхлипнула Бесс. – Кто знает, каким пыткам её подвергают.

– Так мы все согласны, что не полетим? – спросила Нэнси, её подруги хором ответили: – Да.

Все притихли. Нэнси открыла ящик и достала ножницы с деревянными ручками. Затем, закрыв окно и прижав провод, она отрезала его и привязала кончик внешнего провода к карнизу, чтобы он не упал на землю, когда окно снова откроется.

Когда Джордж собиралась что-то сказать, юная сыщица опять прижала палец к губам. Подав остальным знак следовать за ней, она принялась последовательно обыскивать остальную часть квартиры на предмет других спрятанных микрофонов. Но тщательный обыск выявил, что микрофон находился только на кухне.

Бесс плюхнулась в кресло.

– Нэнси Дрю, ты просто нечто!

– Точно, – согласилась Джордж. – Я почти уговорила себя отказаться от путешествия, пока мы разговаривали, но на самом деле, не собираюсь этого делать.

– Как и я, – сказала Нэнси.

Бесс колебалась, но потом решила, что их разговор был достаточно убедителен, чтобы похитители не устанавливали в самолёте бомбу.

Нэнси подошла к телефону и позвонила капитану Грею. Когда она всё объяснила, он ответил, что двое его людей проследят за тем, кто заберёт запись.

– Несомненно, устройство спрятано где-то на первом этаже, – предположил офицер. – Заманим бандита в ловушку, так сказать. Пусть передаст запись о том, что Вы сдаётесь, а потом схватим его. Буду держать вас в курсе.

После завтрака тётя Элоиза отправилась в школу. Девушки встретились с капитаном Греем в паспортном столе, где тот поручился за срочность их полёта. Паспорта были оформлены немедленно.

– Я позвоню, как только будут новости о записи, – сказал офицер, высадив девушек у дома тёти Элоизы.

После обеда зазвонил телефон, и Нэнси подняла трубку. Звонил капитан Грей.

– Хорошие новости, Нэнси, – сказал он. – Мы задержали человека, который спрятал микрофон и записывающее устройство в доме. Мы дали ему время прослушать запись и позвонить по телефону в будке. Один из наших людей находился неподалёку в гражданской одежде. Он видел цифры и буквы[6], которые набирал преступник, потом задержал его. Мы обнаружили того, кому он звонил, – мужчина по имени Смитти. Полагаю, это он сопровождал Брина в Китайском квартале, когда вы их преследовали.

Нэнси взволновалась.

– А кто тот человек, которого Вы задержали у телефонной будки?

Капитан Грей усмехнулся.

– Один из важнейших членов банды. Его зовут Рейли Мут, а прозвище Райл.

– Замечательно! – воскликнула Нэнси. – Он в чём-нибудь признался?

– Не совсем, – ответил офицер. – Но мы нашли большой фейерверк в его кармане.

– Должно быть, это он устроил здесь взрывы, – догадалась Нэнси.

– Точно. Похоже, мы приближаемся к поимке банды, – сказал капитан. – Вы провели прекрасное расследование, Нэнси. Не могу выразить, как мы Вам признательны.

Он добавил, что согласно сообщениям, полученным от Интерпола, мужчины, сидевшие в тюрьме, и их напарники на свободе были членами одной большой группы контрабандистов.

– Мы только не знаем, что они перевозят, – продолжил офицер. – Но мы надеемся вскоре узнать. – Он рассмеялся. – Если их штаб находится в Гонконге, то вы узнаете это быстрее, чем мы.

– Звучит почти как задание. – Нэнси тоже рассмеялась, но потом вновь стала серьёзной: – Капитан Грей, есть одна нерешённая проблема, и для меня она важнее всего: найти Чи Че Сун.

Она попросила офицера сосредоточиться на этом и попрощалась. Вскоре пришла тётя Элоиза и объявила, что поведёт девушек в театр.

– Предлагаю не упоминать планы на будущее на случай, если за нами будут шпионить, – посоветовала она.

Девушки согласились и переоделись. Они поужинали во французском ресторанчике, а затем смотрели весёлую музыкальную комедию.

– В Нью-Йорке так интересно! – воскликнула Бесс, когда они вышли из театра.

Нэнси и Джордж согласились, и Нэнси добавила:

– Спасибо большое, тётя Элоиза. Прощальная вечеринка удалась на славу.

 

На следующее утро мисс Дрю и девушки сердечно попрощались. Тётя Элоиза признала, что она замечательно провела с ними время и надеется, что они вскоре снова приедут.

Девушки отправились в три часа. Чтобы какие-либо соглядатаи ничего не заподозрили, Нэнси попросила таксиста отвезти их на Центральный вокзал. Когда они прибыли, Нэнси велела не останавливаться и ехать до аэровокзала Ист-Сайд. Там девушки подхватили свой багаж и сели в лимузин, который довёз их до аэропорта.

В зале ожидания Нэнси увидела отца, но, как и было запланировано, они сделали вид, что не знают друг друга.

Девушки стояли недалеко от трапа и разглядывали пассажиров с их самолёта. Они узнали только миссис Горацию Трусдейл. Наконец, Нэнси и её подруги услышали объявление с просьбой подняться на борт самолёта.

Они быстро забрались в самолёт, предъявив билеты стюардессе. К их досаде, они наткнулись на миссис Трусдейл. Она удивлённо посмотрела на них.

– Когда вы решили полететь этим самолётом? – спросила она. – Вы студенты? Или путешествуете первым классом?

– Ни то, ни другое, – ответила Нэнси, направляясь в заднюю часть самолета.

– Вы летите в Гонконг? – настаивала миссис Трусдейл.

– Как и все на борту, не правда ли? – парировала Нэнси.

– Вы навещаете друзей? – не отставала женщина.

– Да, – ответила Нэнси.

Про себя она подумала, что эта не в меру любопытная женщина может попытаться подружиться с девушками и помешать их расследованию.

Стюардесса попросила миссис Трусдейл занять своё место, а девушек – пройти к своим. Наконец, зажглись сигналы с просьбой пристегнуть ремни. Дверь закрыли и заперли. Взревели огромные моторы, и самолёт выехал на взлётную полосу.

После того как они простояли на месте больше десяти минут, Бесс поинтересовалась у сидящих рядом Нэнси и Джордж:

– Почему мы не взлетаем?

В тот же момент из динамиков раздался голос стюардессы:

– Прошу минуточку внимания! По приказу полиции вся ручная кладь должна быть осмотрена. Просим вас проявить понимание.

Нэнси, Бесс и Джордж переглянулись. Неужели полиция всё-таки искала бомбу?

 

Глава 15. Продавец маджонга

 

– Давайте сойдём с самолета, – напряжённо прошептала Бесс.

Нэнси покачала головой.

– Может, дело не в бомбе. Возможно, кто-то пытается контрабандой вывезти товары из Америки.

Студенты притихли. Из первого класса доносился голос громко спорящей женщины. Нэнси узнала миссис Трусдейл.

– Возмутительно! – кричала она. – Какой позор! Человек уже не может вылететь из Соединенных Штатов без того, чтобы с ним обращались как с обычным вором!

Нэнси и её подруги улыбнулись, несмотря на то, что на борту могла быть заложена бомба. Джордж заметила:

– От этой женщины столько проблем!

В это время двое полицейских подошли к задней части самолёта и просмотрели всю ручную кладь. Когда они закончили и направились к выходу, Нэнси спросила:

– Вы не могли бы сказать, в чём дело? Или это против правил?

Один из офицеров пристально на неё посмотрел и ответил:

– Думаю, что могу Вам сообщить. Кто-то позвонил в аэропорт и сообщил, что в ручной клади на этом самолёте перевозят бомбу. Должно быть, нас обманули – мы ничего не нашли.

– Слава богу, – сказала Бесс.

Полицейские покинули самолёт, и несколько минут спустя тот наконец-то взлетел. Спустя час отец Нэнси подошел к ней.

– Думаю, теперь можно поговорить с тобой, – сказал он, и его глаза заблестели.

Адвокат присел на подлокотник кресла.

– Я поговорил с разными людьми, – тихо сказал он. – Кажется, всё в порядке. Никого подозрительного.

– Ты знал, что полиция искала бомбу? – спросила Нэнси.

Мистер Дрю кивнул.

Нэнси рассказала ему о полученной ранее угрозе и о собственной уловке, предотвратившей установку бомбы на борту самолёта. Мистер Дрю нахмурился.

– Полагаю, ненадолго это сработало, но преступники, вероятно, проследили за тобой, чтобы во всём удостовериться. Устанавливать бомбу уже не было времени, но они всё же надеялись отпугнуть тебя от поездки в Гонконг.

Нэнси прошептала:

– Значит, банда действительно теперь орудует в Гонконге.

Мистер Дрю согласился и вернулся на своё место.

Во время полёта Нэнси знакомилась со студентами и очень умело, скрыто расспрашивала их, чтобы понять, нет ли среди них кого-нибудь подозрительного, но пришла к выводу, что всё в порядке.

«Члены банды, удерживающей Чи Че, должно быть, отправились другим путём», – решила сыщица.

Самолет приземлился в Анкоридже, на Аляске, для дозаправки. Нэнси и её подруги заинтересовались этим прекрасным городом. Их впечатлили его размер и современные высокие здания.

– Раньше этот город был столицей штата, – сказала Бесс. – Теперь столица Джуно.

Нэнси отметила:

– Я бы хотела побывать на Аляске зимой и покататься в собачьей упряжке!

Следующая остановка – Токио, Япония. В аэропорте было ужасно оживлённо! Девушек очаровали местные жители, одетые, в основном, по европейской моде, но многие носили и кимоно с сандалиями[7]. Люди казались весьма добродушными и много смеялись. И женщины, и мужчины низко кланялись при встрече и расставании.

Двадцать минут, в течение которых пассажирам разрешалось погулять по терминалу, подошли к концу, и Нэнси с подругами сели обратно в самолёт. Было уже два часа воскресного дня. Когда девушки достигли пункта назначения, их часы показывали на одиннадцать часов больше, чем в Нью-Йорке.

Когда самолёт снижался, Джордж посмотрела на часы и усмехнулась:

– В Нью-Йорке сейчас час вчерашнего дня.

Самолёт приземлился и вырулил к зданию аэропорта. Нэнси заинтриговали взлётно-посадочная полоса аэропорта «Кай Так»[8]. Она находилась на насыпном участке берега, и пилоту нужно было быть весьма умелым, чтобы зайти на посадку.

– Мы на материковой части Китая, – сказала Бесс, – а не на острове Гонконг.

– Всё верно, – подтвердила Джордж, изучая карту. – «Кай Так» находится в городе Коулун.

– И как мы доберёмся до Гонконга? – засомневалась Бесс.

– На пароме, – ответила Джордж.

Нэнси, сидевшая у окна, всё это время напряжённо разглядывала толпу, столпившуюся в ожидании за сетчатым ограждением. Она надеялась увидеть среди них Неда Никерсона!

– О, вот он! – От радостного волнения по спине Нэнси забегали мурашки.

Самолёт остановился, и открылась дверь. Высадились пассажиры первого класса. Мистер Дрю поспешил к ограждению, заметив Неда Никерсона.

– Здраствуйте, мистер Дрю! – поздоровался высокий, хорошо сложенный молодой человек приятной внешности. – А где девушки?

– Сейчас подойдут, – рассмеялся адвокат. – Я путешествовал с комфортом. Они были в эконом-классе.

Как раз в этот момент девушки направлялись к выходу. Джордж сказала:

– Надеюсь, эта надоедливая миссис Трусдейл не остановит нас и не начнёт допытываться, чем мы собираемся заняться.

Подруги наконец-то спустились по трапу и весело поздоровались с Недом через ограждение. Затем они вошли в белое приземистое здание управления, прошли таможенный досмотр и иммиграционный контроль. Наконец, они забрали багаж и встретились с Недом в зале ожидания.

– Рад вас видеть, – сказал юноша, пожимая руку мистеру Дрю и целуя девушек. – Я припарковался снаружи. Думаю, мы все поместимся.

– Ты забронировал номера в гостинице? – спросил мистер Дрю.

– Да, в отеле «Полуостров». Он находится прямо в Коулуне, и, уверен, он вам понравится. – Нед усмехнулся. – Поскольку цены здесь ниже, чем в Штатах, я забронировал трёхместный люкс с гостиной. Нэнси наверняка захочет пригласить парочку преступников.

– И тебя тоже? – поддразнила его Нэнси.

– Называй меня, как хочешь, – ответил Нед, – если разрешишь остаться.

– Когда тебе нужно вернуться в колледж Чун Чи? – спросила Нэнси.

– Через несколько дней. Ну что ж, идём?

Нед проводил друзей к выходу. Двое носильщиков уложили багаж в маленький иностранный автомобиль Неда, и все забрались внутрь. Бесс хихикнула:

– Тесновато.

Когда гости города очутились в деловой части Коулуна, стало интереснее. Большинство зданий имело не более трёх этажей, и повсюду висели китайские обозначения. На улицах можно было увидеть много европейцев, но большую часть населения составляли китайцы. Местные жители – мужчины, и женщины, и дети – носили брюки и просторные прямые куртки. Большинство костюмов были чёрными и простыми, но иногда можно было встретить кого-то в симпатично расшитой одежде.

Нед подъехал к отелю, в жилом районе с широкими улицами. Отель «Полуостров» оказался большим, красивым зданием. Они свернули на длинную изгибающуюся подъездную дорогу и заехали через главный вход.

– Очаровательно, – заметил мистер Дрю, когда путешественники подошли к столу регистрации в вестибюле.

В отеле было много диванов, шезлонгов, пальм, цветов и чайных столиков. Люди сидели группами, пили чай и ели пирожные.

Когда семья Дрю и их друзья распаковали вещи и немного отдохнули, они встретились в общей гостиной. Нед захотел узнал всё о деле, над которым работали девушки. Когда они закончили рассказ, юноша присвистнул и сказал:

– Ну и дела, Нэнси. То есть, ты думаешь, Чи Че могут удерживать в Гонконге?

– Скорее всего. Даже если нет, здесь находится штаб-квартира контрабандистов, чей секрет она знает. Если мы арестуем главарей, Чи Че освободят.

– Я готов помочь, – сказал Нед. – Нэнси, где, когда и как мне начать?

Юная сыщица призадумалась и потом сказала:

– Я покажу тебе кое-что.

Нэнси принесла из спальни сумочку и вынула две страницы, вырванные из книги про Азию.

– Это страницы, имевшие какое-то значение для мистера Стромберга. Лили Эйлис сказала, что в его книге были подчеркнуты слова «набор для маджонга». Но она не видела название магазина. Это твой шанс побыть детективом, Нед.

Юноша взял листы и внимательно их прочёл. Широкая улыбка расползлась по его лицу.

– Думаю, у меня есть для тебя зацепка, Нэнси, – сказал он. – Владельца одного из этих магазинов зовут Лун. По-китайски это означает «дракон».

– Конечно! – воскликнула Нэнси. – Я вспомнила! Дедушка Сун говорил об этом. Давай завтра первым делом наведаемся туда.

– Хорошо, – согласился Нед.

– Джордж, – вставила Бесс, – для нас это отличный шанс пройтись по магазинам и купить сувениры.

 

Следующим утром Нэнси и Нед ушли сразу после завтрака. На машине Неда они доехали до парома и переправились на остров Гонконг. Когда они пересекали залив, Нэнси разглядывала окружающий пейзаж. В гавани стояли лодки всевозможных видов, большие и маленькие, в том числе джонки и сампаны. Остров, виднеющийся впереди, напоминал каменную крепость, расположившуюся на высоком холме.

– Это Пик Виктория, – сказал Нед. – 554 метра в высоту.

– Удивительно, что они строят дома прямо на склонах горы, – отметила Нэнси.

Когда они с Недом высадились на острове, они воспользовались услугами двух рикш. Нэнси заинтересовал человек, тянущий двухколёсную повозку. Он бежал за вторым рикшей, с повозкой Неда, с такой скоростью, с какой могла бы быстрым шагом идти лошадь.

Гонконг показался Нэнси любопытным сочетанием современных небоскрёбов и причудливых восточных построек. Рикши свернули на аллею и остановились через несколько минут. Они прибыли к магазину мистеру Луна.

– Понравилась поездка? – улыбнулся Нед.

– Было весело, – ответила Нэнси, когда они высадились.

Они вошли в магазин и осмотрели украшения на стенах в виде драконов разных видов: на разрисованных свитках и картинах. Было и несколько деревянных фигур. Нэнси содрогнулась:

– Жуткое местечко, – прошептала она.

В задней части магазинчика стоял невысокий прилавок. Когда парочка приблизилась, из-за занавески за прилавком вышел мужчина.

– Мистер Лун? – уточнила Нэнси.

Мужчина кивнул.

– Мы бы хотели посмотреть какой-нибудь набор для маджонга, – сказал Нед.

Владелец магазина молча взял несколько наборов с полки и назвал цену. Все костяшки для маджонга были сделаны из слоновой кости, но более дешевые упакованы в обычные коробки, тогда как остальные – в резные сундуки из тикового дерева, отделанные камфорным деревом.

– Как красиво, – сказала Нэнси. – У Вас есть ещё какие-нибудь?

Мистер Лун покачал головой:

– Есть точно такие же, но все образцы представлены здесь.

Нэнси внимательно изучила коробки. Она догадалась, что каждая из них содержала достаточно места, чтобы поместить небольшие контрабандные предметы.

– Что думаешь? – спросил Нед, нарочно не упоминая имени Нэнси.

– Давай решим позже, – ответила сыщица. – В конце концов, мы только начали ходить по магазинам. – Она обратилась к мистеру Луну: – Большое спасибо. Мы, возможно, вернёмся.

Мужчина поклонился и принялся складывать коробки обратно на полки. Нэнси и Нед покинули магазин и отправились по аллее, но вскоре услышали знакомый громкий женский голос:

– Это слишком дорого!

Обернувшись, девушка увидела миссис Горацию Трусдейл, сходившую с повозки рикши. Нахмурившись, она сунула деньги в ладонь рикши и зашла в магазин мистера Луна.

Нэнси вкратце рассказала Неду о встрече с миссис Трусдейл и напряжённо прошептала:

– Это просто совпадение, что знакомая с мистером Стромбергом женщина направилась прямо в магазин Луна? Или миссис Трусдейл имеет отношение к контрабанде?

 


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 113; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!